Translation of "Insel der ruhe" in English
Sie
sind
eine
Insel
der
Ruhe
in
einem
Meer
des
Chaos.
You're
an
island
of
tranquillity
in
a
sea
of
chaos.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
kleine
Insel
der
Ruhe
umgeben
von
Feldern
und
Mooren.
It
is
a
small
island
of
peace
surrounded
by
fields
and
moors.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehöft
ist
eine
Insel
der
Ruhe.
The
accommodation
is
an
island
of
tranquility!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Insel
der
Ruhe
mit
dem
traurigen
Charme.
It
is
the
island
of
tranquility
with
its
sad
charm.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kleine
Dorf
ist
Jásd
eine
Insel
der
Ruhe
und
des
Friedens.
This
small
village,
Jásd
is
an
island
of
silence
and
peace.
ParaCrawl v7.1
Eine
Insel
der
Ruhe
und
des
Wohlbefindens
eine
menschengroße
Urlaub
zu
bieten.
An
island
of
peace
and
well-being
to
provide
a
human-sized
holiday.
CCAligned v1
Unsere
finnische
Sauna
und
unsere
Salztherapie-Infrasauna
bilden
die
Insel
der
Ruhe.
Our
Finnish
sauna
and
salt-therapy
infrasauna
are
islands
of
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Insel
der
relativen
Ruhe
mitten
in
der
Millionenstadt.
The
whole
island
is
an
oasis
of
calm
in
an
otherwise
frantic
city
.
ParaCrawl v7.1
Das
Weingut
Domaine
de
Cabasse
ist
eine
Insel
der
Ruhe
und
Beschaulichkeit.
Domaine
de
Cabasse
is
a
haven
of
peace
and
tranquillity.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ferienhaus
in
Tallahassee
ist
eine
Insel
der
Ruhe
im
Meer
des
Studentenlebens.
This
Tallahassee
vacation
rental
house
is
an
island
of
calm
in
a
sea
of
student
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Boutique
Sophianae
ist
der
Insel
die
Ruhe
im
laute
Innerstadt.
Boutique
Hotel
Sopianae,
an
island
of
tranquillity
in
the
bustling
inner
town
of
Pécs.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Liliana
ist
eine
Insel
der
Ruhe
inmitten
von
Olivenhainen.
Hotel
Liliana
is
an
island
of
peace
and
silence
amidst
olive
groves.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
ist
die
Insel
der
Ruhe
und
Stille.
It
is
the
island
of
silence
and
peace
itself.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bad
wird
als
„Insel
der
Ruhe”
angepriesen.
That
is
the
first
factor.
ParaCrawl v7.1
Dieses
gehobene
Restaurant
ist
eine
kulinarische
Insel
der
Ruhe,
mitten
in
der
Altstadt.
This
high-class
restaurant
is
a
culinary
island
of
tranquillity
right
in
the
centre
of
the
old
city.
ParaCrawl v7.1
Eine
Insel
des
Glücks,
der
Ruhe,
der
Harmonie
-
wer
träumt
nicht
davon?
An
island
of
happiness
and
happiness
-
ain't
that
everybody's
dream?
ParaCrawl v7.1
Als
Insel
der
Ruhe
und
der
Besinnung
mischt
der
Tempel
die
Kunst
mit
dem
Religiösen.
The
temple
blends
art
and
religion
is
an
oasis
of
calm
and
contemplation.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Leben
und
Treiben
von
Budapest
haben
Sie
die
Insel
der
Ruhe
gefunden!
At
lively
Budapest
is
an
island
of
quietude!
ParaCrawl v7.1
Menorca
Fernab
vom
Massentourismus
finden
Urlauber
auf
der
östlichsten
Insel
der
Balearengruppe
Ruhe
und
Erholung.
Far
away
from
mass
tourism
on
the
eastern
isle
of
the
Balearic
Islands
tourists
can
find
peace
and
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Die
Radroute
führt
quer
durch
die
weitläufigen
Polder
von
Tholen,
einer
Insel
der
Ruhe.
When
you
cross
the
extensive
polders
of
Tholen,
you’ll
know
why
it
is
an
island
of
calm.
ParaCrawl v7.1
Insel
der
Ruhe,
hunderte
Jahren
alte
Olivenhaine
und
Weinberge,
wo
die
Zikaden
zirzen...
Island
of
tranquility,
hundreds
of
years
old
olive
groves
and
vineyards,
where
the
cicadas
zirzen...
ParaCrawl v7.1
Das
neu
errichtete
HOTEL
FALCONE
ist
eine
Insel
der
Ruhe
im
Herzen
von
Lignano.
The
recently
built
HOTEL
FALCONE
is
a
quiet
oasis
in
the
heart
of
Lignano.
ParaCrawl v7.1
Deine
von
Felsen
geschützten
Buchten,
ah,
du
bist
die
beste
von
allenn,
Ich
komme
wieder,
um
dich
zu
grüßen,
liebe
Insel
der
Ruhe.
Thy
rock
sheltered
bays,
ah;
of
all
thou
art
best,
I'm
returning
to
greet
thee,
dear
island
of
rest.
WikiMatrix v1
Eine
Insel
der
Ruhe
und
Meditation
im
betriebsamen
Umfeld
des
Düsseldorfer
Hafens
zu
erschaffen
war
Leitmotiv
des
Gestaltungsprozesses.
Creating
an
island
of
rest
and
meditation
in
the
busy
environment
of
the
Düsseldorf
Harbour
was
the
leitmotif
of
the
design
process.
CCAligned v1
Auf
der
Suche
nach
der
ganz
persönlichen
„Insel
der
Ruhe“
sind
die
Sessel
von
Moizi
die
richtige
Wahl.
Looking
for
the
very
personal
”
island
of
peace
”
the
chairs
from
Moizi
are
the
right
choice.
CCAligned v1
Wir
begrüßen
Sie
auf
"Cseri
Porta"
Wir
würden
uns
freuen,
Sie
auf
unserer
Insel
der
Ruhe,
im
Herzen...
Welcome
to
Cseri
Porta!
It's
time
for
you
to
visit
the
peaceful
village
of
Szalaf?
at
the
heart
of...
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
übertrieben
darauf
hinzuweisen,
dass
aus
den
nördlichen
Ländern,
den
jenseits
der
Pyrenäen
liegenden
Ländern,
Winde
der
Freiheit
zu
uns,
zu
der
so
konservativen
Illa
de
la
Calma,
der
Insel
der
Ruhe,
herüberkamen.
It
is
no
exaggeration
to
say
that
from
the
countries
of
the
north,
from
the
countries
beyond
the
Pyrenees,
airs
of
freedom
reached
us,
here
on
the
ever
so
conservative
Island
of
Calm.
ParaCrawl v7.1
Inklusive:
Das
orientalisch
anmutende
Oriental
Spa
ist
eine
runde,
mit
Glaswänden
umgebene
Insel
der
Ruhe.
Wellness
Included:
the
Oriental
Spa
is
a
round,
glassed
island
of
tranquility.
ParaCrawl v7.1