Translation of "Insel der glückseligen" in English
Der
Bergsport
ist
in
dieser
Hinsicht
keine
Insel
der
Glückseligen
.
In
this
respect,
mountaineering
is
not
an
"island
of
bliss"
.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
mit
seiner
Sonderkonjunktur
skizziert
Weder
di
Mauro
als
"Insel
der
Glückseligen".
Weder
di
Mauro
described
Germany
with
its
special
business
cycle
as
an
"island
of
bliss."
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
nur
bitten,
Herr
Kommissar,
vielleicht
bei
den
Verhandlungen
mit
der
Schweiz
auch
darüber
zu
diskutieren,
ob
wir
dieses
Länderkennzeichen
auch
in
der
Schweiz
anerkannt
bekommen,
weil
ich
es
nicht
für
vernünftig
und
erklärbar
halte,
daß
wir
es
in
ganz
Europa
einführen,
daß
wir
es
im
EWR-Raum
anerkannt
bekommen,
daß
wir
es
in
den
assoziierten
Staaten
anerkannt
bekommen,
und
mitten
in
Europa
haben
wir
dann
eine
Insel
der
Glückseligen,
wo
wir
weiterhin
unsere
Aufkleber
haben
müssen.
I
would
just
like
to
ask
you,
Commissioner,
to
take
this
up
perhaps
in
negotiations
with
Switzerland
too,
because
it
is
not
sensible
or
logical
to
introduce
it
throughout
Europe,
and
have
it
recognized
in
the
European
Economic
Area,
and
in
the
associated
states,
while
right
in
the
middle
of
Europe
we
have
an
Island
of
the
Blissful,
where
we
still
have
to
have
our
stickers.
Europarl v8
Wir
können
auf
der
einen
Seite
nicht
so
tun,
als
wenn
Europa
die
Insel
der
Glückseligen
wäre
und
wir
tun
und
lassen
können,
was
wir
wollen,
und
globale
Finanzmärkte
würden
darauf
nicht
reagieren.
On
the
one
hand,
we
cannot
pretend
that
Europe
is
the
Island
of
the
Blessed
where
we
can
do
what
we
like
without
the
global
financial
markets
reacting
to
it.
Europarl v8
Wir
brauchen
aber
auch
als
Europäer
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
Kontinenten,
denn
wir
sind
keine
Insel
der
Glückseligen,
sondern
zwischen
den
Kontinenten
gibt
es
ja
Beziehungen.
But
we
as
Europeans
also
need
a
balance
between
continents,
because
we
are
not
just
a
fortunate
island;
we
also
have
to
think
about
relations
between
the
continents.
Europarl v8
Holt
sie
auf
die
Insel
der
Glückseligen,
damit
sie
den
Frieden
findet,
den
sie
auf
dieser
Erde
nicht
fand.
Take
Nausicaa
to
the
isle
of
the
blessed.
May
she
live
eternally
in
kindness
that
failed
her
on
earth.
OpenSubtitles v2018
Dabei
soll
es
doch
Deutschland
innerhalb
der
EU
als
Konjunkturlokomotive
und
Insel
der
Glückseligen
für
die
übrigen
Länder
des
Gemeinsamen
Marktes
richten,
denn
andere
Schwergewichte
wie
Frankreich
und
Italien
sind
noch
gar
nicht
wieder
richtig
auf
die
Beine
gekommen.
This
is
in
Germany
which,
as
an
economic
locomotive
and
"country
of
opportune"
should
be
fixing
matters
for
the
other
EU
countries,
especially
as
such
major
economies
like
France
and
Italy
have
not
quite
bounced
back
yet.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Entwicklungen
kann
sich
kein
Unternehmen
und
auch
keine
Bildungsinstitution
wie
die
TU
Ilmenau
als
Insel
der
Glückseligen
verstehen.
Given
these
facts,
no
company
and
no
educational
institution
can
be
considered
as
an
"island
of
bliss".
ParaCrawl v7.1
Und
in
Europa
haben
uns
spätestens
die
Kämpfe
in
der
Ostukraine
und
die
Flüchtlingsströme
aus
Syrien
und
dem
Irak
gezeigt,
dass
wir
eben
nicht
auf
einer
"Insel
der
Glückseligen"
leben.
And
in
Europe,
if
we
didn't
know
it
before,
the
fighting
in
eastern
Ukraine
and
the
refugee
flows
from
Syria
and
Iraq
have
certainly
shown
us
that
we
do
not
in
fact
live
in
blissful
isolation.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
wenigen
Tagen
wandelt
sich
Freude
und
Wohlgefallen
in
allgemeinen
Jammer
und
in
Zähneklappern,
es
passiert
nämlich
auf
der
v.Kirchmannschen
Insel
der
Glückseligen
etwas,
was
man
dort
sowenig
erwarten
mochte
wie
den
Einsturz
des
Himmels:
Es
bricht
eine
regelrechte
moderne
Industrie-
und
Handelskrise
aus!
After
a
few
days,
however,
joy
and
delight
turn
into
a
universal
misery
and
gnashing
of
teeth:
something
has
happened
on
v.
Kirchmann’s
Island
of
the
Blessed
which
was
no
more
to
be
expected
than
for
the
skies
to
fall:
an
industrial
and
commercial
crisis
according
to
all
modern
specifications
has
broken
out!
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
ist
nicht
mehr
eine
Insel
der
Glückseligkeit.
The
European
Union
is
no
longer
a
sanctuary.
Europarl v8
Es
ist
für
uns
nicht
akzeptabel,
daß
die
Schweiz
sagt,
wir
sind
die
Insel
der
Glückseligkeit,
macht
doch
was
ihr
wollt
am
Brenner,
macht
doch
was
ihr
wollt
in
Frankreich,
wir
machen
den
Laden
dicht!
Do
whatever
you
want
in
the
Brenner.
Do
whatever
you
want
in
France.
Europarl v8
Das
europäische
Hochschulwesen
ist
jedoch
keine
Insel
der
Glückseligkeit,
und
im
weltweiten
Vergleich
können
unsere
Universitäten
derzeit
nicht
mit
den
Universitäten
unserer
großen
Partnerländer
konkurrieren,
obwohl
sie
wissenschaftliche
Publikationen
hoher
Qualität
veröffentlichen.
However,
the
European
university
world
is
not
trouble-free,
and
the
European
universities
are
not
at
present
globally
competitive
with
those
of
our
major
partners,
even
though
they
produce
high
quality
scientific
publications.
TildeMODEL v2018
Ob
beim
Kaffeetrinken
auf
den
bekannten
Piazzas
von
Lugano
oder
beim
Essen
auf
einer
Restaurant-Terrasse
an
der
Promenade
von
Ascona:
hier
streckt
man
die
Beine
von
sich,
geniesst
den
Blick
auf
das
Gewusel
rundum
und
fühlt
sich
wie
auf
einer
Insel
der
Glückseligkeit.
Enjoy
a
coffee
at
a
table
in
one
Lugano’s
most
beautiful
squares,
and
a
spot
of
lunch
in
one
of
the
many
restaurants
overlooking
the
lake
in
Ascona.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
wird
niemand
glücklich
in
dieser
Komödie:
Keiner
kommt
an
in
Kythera,
auf
der
Insel
der
vollkommenen
Glückseligkeit.
Yet
nobody
in
the
drama
reaches
Kythera,
the
state
of
happiness
and
the
island
of
complete
ecstasy.
Besetzung
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Insel
der
Glückseligkeit,
auf
der
man
Radfahren
kann,
und
dabei
den
Iseosee
und
die
Berge
immer
um
sich
herum
hat,
ein
Ort
fast
gänzlich
ohne
Autoverkehr,
an
dem
das
Fahrrad
das
bevorzugte
Fortbewegungsmittel
darstellt.
There
is
a
happy
island
awaiting
bikers,
surrounded
by
Lake
Iseo
and
characterized
by
a
rather
tall
mountain,
a
place
where
car
traffic
is
almost
non-existent
and
bicycles
are
the
preferred
means
to
get
around.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
spielt
mit
dem
Thema
Miniaturwelt
als
Utopie
und
Metapher
für
eine
herbeigesehnte
heile
Welt,
eine
Insel
der
Glückseligkeit.
The
film
explores
the
theme
of
a
miniature
world
as
a
Utopia
and
a
metaphor
for
a
longed
for,
prefect
world,
an
oasis
of
happiness.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
Basel
Miami
Beach
und
die
Design
Miami
verwandelten
Floridas
Hauptstadt
Anfang
Dezember
in
eine
Insel
der
Glückseligkeit.
In
early
December,
Art
Basel
Miami
Beach
and
Design
Miami
transform
Florida's
capital
into
an
island
of
bliss.
ParaCrawl v7.1
Nicht
umsonst
wird
Bali
die
"Insel
der
Glückseligkeit",
"Insel
des
Lächelns"
oder
"Insel
des
Lichts"
genannt.
Its
not
only
pure
coincidence
that
Bali
is
often
called
the
"Island
of
Happiness",
the
"Island
of
Smiles"
or
the
"Island
of
Light".
ParaCrawl v7.1