Übersetzung für "Insel der ruhe" in Englisch

Sie sind eine Insel der Ruhe in einem Meer des Chaos.
You're an island of tranquillity in a sea of chaos.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine kleine Insel der Ruhe umgeben von Feldern und Mooren.
It is a small island of peace surrounded by fields and moors.
ParaCrawl v7.1

Das Gehöft ist eine Insel der Ruhe.
The accommodation is an island of tranquility!
ParaCrawl v7.1

Es ist die Insel der Ruhe mit dem traurigen Charme.
It is the island of tranquility with its sad charm.
ParaCrawl v7.1

Dieses kleine Dorf ist Jásd eine Insel der Ruhe und des Friedens.
This small village, Jásd is an island of silence and peace.
ParaCrawl v7.1

Eine Insel der Ruhe und des Wohlbefindens eine menschengroße Urlaub zu bieten.
An island of peace and well-being to provide a human-sized holiday.
CCAligned v1

Unsere finnische Sauna und unsere Salztherapie-Infrasauna bilden die Insel der Ruhe.
Our Finnish sauna and salt-therapy infrasauna are islands of relaxation.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Insel der relativen Ruhe mitten in der Millionenstadt.
The whole island is an oasis of calm in an otherwise frantic city .
ParaCrawl v7.1

Das Weingut Domaine de Cabasse ist eine Insel der Ruhe und Beschaulichkeit.
Domaine de Cabasse is a haven of peace and tranquillity.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ferienhaus in Tallahassee ist eine Insel der Ruhe im Meer des Studentenlebens.
This Tallahassee vacation rental house is an island of calm in a sea of student life.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Boutique Sophianae ist der Insel die Ruhe im laute Innerstadt.
Boutique Hotel Sopianae, an island of tranquillity in the bustling inner town of Pécs.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Liliana ist eine Insel der Ruhe inmitten von Olivenhainen.
Hotel Liliana is an island of peace and silence amidst olive groves.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel ist die Insel der Ruhe und Stille.
It is the island of silence and peace itself.
ParaCrawl v7.1

Dieses Bad wird als „Insel der Ruhe” angepriesen.
That is the first factor.
ParaCrawl v7.1

Dieses gehobene Restaurant ist eine kulinarische Insel der Ruhe, mitten in der Altstadt.
This high-class restaurant is a culinary island of tranquillity right in the centre of the old city.
ParaCrawl v7.1

Eine Insel des Glücks, der Ruhe, der Harmonie - wer träumt nicht davon?
An island of happiness and happiness - ain't that everybody's dream?
ParaCrawl v7.1

Als Insel der Ruhe und der Besinnung mischt der Tempel die Kunst mit dem Religiösen.
The temple blends art and religion is an oasis of calm and contemplation.
ParaCrawl v7.1

In dem Leben und Treiben von Budapest haben Sie die Insel der Ruhe gefunden!
At lively Budapest is an island of quietude!
ParaCrawl v7.1

Menorca Fernab vom Massentourismus finden Urlauber auf der östlichsten Insel der Balearengruppe Ruhe und Erholung.
Far away from mass tourism on the eastern isle of the Balearic Islands tourists can find peace and relaxation.
ParaCrawl v7.1

Die Radroute führt quer durch die weitläufigen Polder von Tholen, einer Insel der Ruhe.
When you cross the extensive polders of Tholen, you’ll know why it is an island of calm.
ParaCrawl v7.1

Insel der Ruhe, hunderte Jahren alte Olivenhaine und Weinberge, wo die Zikaden zirzen...
Island of tranquility, hundreds of years old olive groves and vineyards, where the cicadas zirzen...
ParaCrawl v7.1

Das neu errichtete HOTEL FALCONE ist eine Insel der Ruhe im Herzen von Lignano.
The recently built HOTEL FALCONE is a quiet oasis in the heart of Lignano.
ParaCrawl v7.1

Deine von Felsen geschützten Buchten, ah, du bist die beste von allenn, Ich komme wieder, um dich zu grüßen, liebe Insel der Ruhe.
Thy rock sheltered bays, ah; of all thou art best, I'm returning to greet thee, dear island of rest.
WikiMatrix v1

Eine Insel der Ruhe und Meditation im betriebsamen Umfeld des Düsseldorfer Hafens zu erschaffen war Leitmotiv des Gestaltungsprozesses.
Creating an island of rest and meditation in the busy environment of the Düsseldorf Harbour was the leitmotif of the design process.
CCAligned v1

Auf der Suche nach der ganz persönlichen „Insel der Ruhe“ sind die Sessel von Moizi die richtige Wahl.
Looking for the very personal ” island of peace ” the chairs from Moizi are the right choice.
CCAligned v1

Wir begrüßen Sie auf "Cseri Porta" Wir würden uns freuen, Sie auf unserer Insel der Ruhe, im Herzen...
Welcome to Cseri Porta! It's time for you to visit the peaceful village of Szalaf? at the heart of...
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht übertrieben darauf hinzuweisen, dass aus den nördlichen Ländern, den jenseits der Pyrenäen liegenden Ländern, Winde der Freiheit zu uns, zu der so konservativen Illa de la Calma, der Insel der Ruhe, herüberkamen.
It is no exaggeration to say that from the countries of the north, from the countries beyond the Pyrenees, airs of freedom reached us, here on the ever so conservative Island of Calm.
ParaCrawl v7.1

Inklusive: Das orientalisch anmutende Oriental Spa ist eine runde, mit Glaswänden umgebene Insel der Ruhe.
Wellness Included: the Oriental Spa is a round, glassed island of tranquility.
ParaCrawl v7.1