Übersetzung für "Ort der ruhe" in Englisch
Es
war
ein
Ort
der
Ruhe.
It
was
a
place
for
relaxation.
OpenSubtitles v2018
Und
jede
hektische
Seele
braucht
einen
Ort
der
Ruhe.
And
every
busy
soul
needs
a
place
to
propose.
OpenSubtitles v2018
Ich
baue
ihm
einen
Bestattungs-Hochstand,
an
einem
Ort
der
Ruhe.
I
will
build
a
burial
stand
for
him
in
a
place
of
tranquility.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
Ort
der
inneren
Ruhe.
This
is
a
place
of
introspection,
captain.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Ort
der
Ruhe
und
des
Sprechens.
It's
a
place
of
rest
and
speaking.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ort
der
Ruhe,
in
dem
ich
außerordentlich
verwöhnt
wurde.
A
haven
of
peace
where
I
wasreally
pampered.
EUbookshop v2
Das
ist
der
Ort
der
letzten
Ruhe
für
Kanjigar
den
Mutigen.
This
is
the
place
of
the
final
repose
for
Kanjigar
"the
Courageous."
OpenSubtitles v2018
Für
viele
Menschen
ist
dieser
Ort
eine
Oase
der
Ruhe
und
Erholung.
For
many
people
the
Vienna
Central
Cemetery
is
an
oasis
of
peace
and
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Ort
der
Ruhe:
Partys
oder
Events
sind
nicht
gestattet.
The
holding
of
events
is
not
allowed
at
the
property.
DISTANCES
ParaCrawl v7.1
Als
Andenken,
erinnert
an
einen
Ort
der
Ruhe
oder
Geschäftsreise;
As
a
souvenir,
reminiscent
of
a
place
of
rest
or
business
trip;
CCAligned v1
Für
Geschäftsreisende
ist
es
ein
Ort
der
Ruhe
vom
Alltag.
For
business
travellers
it
is
a
place
of
relaxation
away
from
the
daily
routine.
CCAligned v1
Unsere
Luxus-Einzelzimmer
bieten
einen
Ort
der
Ruhe
inmitten
der
geschäftigen
Großstadt.
Our
Deluxe
Single
rooms
offer
a
peaceful
haven
amidst
the
bustling
City.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort,
der
Ruhe
ausstrahlt.
A
place
that
radiates
tranquility.
ParaCrawl v7.1
Generieren
Sie
Ihren
Ort
der
Ruhe
und
Entspannung
dank
dieser
Keramik-Statue.
Generate
your
place
of
peace
and
relaxation
thanks
to
this
ceramic
statue.
ParaCrawl v7.1
Es
hilft,
und
ich
befinde
mich
an
einem
Ort
der
Ruhe.
It
works,
and
I
settle
into
a
place
of
calm.
ParaCrawl v7.1
Molos
ist
ein
Ort
der
Ruhe
und
für
lange
Stunden
am
Meer.
A
place
for
those
who
seek
quiet
beaches.
ParaCrawl v7.1
Das
Kloster
Marienberg
ist
ein
Ort
der
Ruhe
und
der
Kraft.
Marienburg
Abbey
is
a
place
of
peace
and
of
power.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort
der
Ruhe
und
Erholung
auszumachen
weg
wirklich
bekommen.
A
place
of
peace
and
quiet
to
make
out
really
get
away.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
einen
Ort
der
Ruhe?
Are
you
looking
for
a
quiet
place?
ParaCrawl v7.1
Ein
herrlicher
Ort
zur
Erholung,
der
Ruhe
und
Luxus
zu
Attraktivpreisen
anbietet.
A
pleasant
holiday
place,
quietness
and
luxury
at
attractive
prices.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
diesen
Ort
der
Entspannung
und
Ruhe
im
Sommer
wie
im
Winter.
I
would
highly
recommend
this
place
of
relaxation
and
tranquility
both
in
summer
and
winter.
ParaCrawl v7.1
Der
Hafen
bietet
einen
Ort
der
Ruhe
und
Schutz
vor
der
Außenwelt.
The
Haven
offers
a
place
of
rest
and
protection
from
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ort
der
Ruhe
ist
unserem
Allherscher
gewidmet.
The
Monastery
is
dedicated
to
Pantocrator,
our
Lord.
ParaCrawl v7.1
Umgeben
von
Bergen
ist
die
Unterkunft
ein
Ort
der
absoluten
Ruhe.
Surrounded
by
mountains,
the
inn
is
a
place
of
absolute
tranquillity.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort
der
Ruhe
und
Frieden
ausstrahlt.
It’s
a
place
that
respires
peace
and
quietness.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
seit
Jahrhunderten
mit
einem
Ort
der
Privatsphäre
und
Ruhe
assoziiert.
They
have
for
centuries
been
associated
with
a
place
of
privacy
and
rest.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
Ihren
ganz
persönlichen
Ort
der
Ruhe
und
des
Kraftsammelns.
Here
you
will
find
your
own
personal
paradise
of
tranquillity
and
energy.
ParaCrawl v7.1
In
der
Klosteranlage
ist
ein
Ort
der
Ruhe
und
ein
Spielplatz
errichtet
worden.
A
resting
corner
is
constructed
in
the
monastery,
and
there
is
also
a
children
playground.
ParaCrawl v7.1