Translation of "Ins haus bringen" in English

Wollen Sie sie nicht ins Haus bringen und in Wasser stellen?
Shouldn't you put them in the house, in water?
OpenSubtitles v2018

Wenigstens hat sie genug Anstand, ihn nicht ins Haus zu bringen.
At least she has the good taste not to bring him to her house.
OpenSubtitles v2018

In Zukunft soll der Mann den Fisch ins Haus bringen.
Next time, let the man carry it in for you.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn ins Haus bringen.
We need to take him in the house.
OpenSubtitles v2018

Es sieht dir nicht ähnlich, einen Mord ins Haus zu bringen.
It's not like you to bring a kill into the house.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, Kent zu umgehen und wen ins Haus zu bringen.
And I'll try and go around Kent and see if I can get someone to the house.
OpenSubtitles v2018

Helfen Sie Mr. Napiers Männern ihre Sachen ins Haus zu bringen.
Help Mr Napier's man get their things back to the house.
OpenSubtitles v2018

Sie hat diese Sache,... wenn Leute Schmutz ins Haus bringen.
She's got this thing about people bringing dirt in the house.
OpenSubtitles v2018

Thorpe will Hansen ins Weiße Haus bringen.
Winning the election is Thorpe's first step in getting Hansen to the White House.
OpenSubtitles v2018

Helft mir, ihn ins Haus zu bringen.
Help me get him to my house.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, wenn diese Yankees den Analphabeten ins Weiße Haus bringen.
Especially if those stupid Yanks put that illiterate in the White House.
OpenSubtitles v2018

Lynn, hilf mir, deinen Vater ins Haus zu bringen.
Lynn, help me get your dad in the house. Put him on the couch.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Fehler, etwas Lebendiges ins Haus zu bringen.
It's a mistake to ever bring a live thing in the house.
OpenSubtitles v2018

Ich soll einen Republikaner ins Weiße Haus bringen?
You want me to put a Republican in the White House.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen, ihn und Sie ins Weiße Haus zu bringen.
We're just trying to land him and you in the White House.
OpenSubtitles v2018

Hilf mir, dieses Stück Scheiße ins Haus zu bringen.
Help me get this piece of shit inside.
OpenSubtitles v2018

Wenn Adoptierte den Tod ins Haus bringen.
"Would Move the Dead to House Living".
WikiMatrix v1

Ich werde es sofort ins Haus bringen.
I'll get it to the House right away.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn nicht mehr ins Haus bringen.
I cannot get him into the house.
OpenSubtitles v2018

Wird der Fahrer die Bestellung ins Haus bringen und für uns auspacken?
Will the driver bring the order inside and unpack it for us?
CCAligned v1

Schliesslich gelang es uns, sie ins Haus zu bringen.
Finally, we managed to get her in the house and settled in.
ParaCrawl v7.1

Ist es Pech, Holly ins Haus zu bringen?
Is it bad luck to bring holly into the house?
CCAligned v1

Wer hätte sie mich ins Haus zu bringen?
Who could have her to bring me into the house?
CCAligned v1

Und aufgrund der Tatsache, dass sie eine Infektion ins Haus bringen.
And due to the fact that they are bringing infection into the house.
ParaCrawl v7.1

Fröhlich tanzende Weihnachtsmänner wollen auf Toilettenpapier gedruckt, uns Freude ins Haus bringen.
Cheerfully dancing Santas printed on toilet paper want to bring joy in our houses.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolz darauf, Millionen Menschen Spannung ins Haus zu bringen.
Casino Nordic is proud to bring excitement to millions of people worldwide.
ParaCrawl v7.1

Mit Bellis können Sie neues Leben und Frühlingsfrische ins Haus bringen.
With Bellis, you can add a new sense of freshness to your home.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen die natürlichen Opfergaben, die wir ins Haus des Herrn bringen.
These include the natural gifts – our offerings – we bring to the house of the Lord.
ParaCrawl v7.1