Translation of "Innerhalb des prozesses" in English
Damit
meine
ich
eine
echte
Eigenverantwortung
innerhalb
des
Prozesses.
By
this
I
mean
real
ownership
of
the
process.
Europarl v8
Hier
ist
also
echte
Eigenverantwortung
innerhalb
des
Prozesses
gefragt.
So
real
ownership
of
the
process
is
needed
here.
Europarl v8
Die
Arbeitsgruppe
Sicherheit
gibt
regelmäßige
Empfehlungen
zu
den
Sicherheitsthemen
innerhalb
des
ICH-Prozesses.
The
Safety
Working
Party
provides
a
continuous
support
to
the
safety
topics
within
the
ICH
process.
EMEA v3
Innerhalb
des
Foresight-Prozesses
findet
die
Delphi-Studie
häufig
als
ergänzendes
Instrument
Anwendung.
A
tool
which
is
often
used
as
part
of
the
Foresight
process
is
the
Delphi
Survey.
EUbookshop v2
Die
Wärme
dieses
Produktionswassers
wird
in
erster
Linie
innerhalb
des
WKC-Prozesses
genutzt.
The
heat
in
the
production
water
is
first
utilized
in
the
process
at
the
power
station.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Aktion
innerhalb
des
Prozesses
der
Fallbearbeitung
erhalten
die
einzelnen
Bearbeiter
Rechte.
The
rights
to
carry
out
any
action
within
the
case
management
process
can
be
assigned
to
individual
examiners.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
des
Prozesses
ist
eine
hohe
Staubentwicklung.
Within
the
process
is
a
high
dust
development.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
eine
besonders
effiziente
Energierückgewinnung
innerhalb
des
Prozesses
möglich.
Especially
efficient
energy
recovery
within
the
process
is
thereby
possible.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Prozesses
kann
dieser
Schritt
separat
vor
dem
Hinterspritzvorgang
durchgeführt
werden.
Within
the
process,
this
step
can
be
carried
out
separately
before
the
back
injection-molding
process.
EuroPat v2
Alle
folgenden
Aufrufe
von
TRACE
innerhalb
des
Prozesses
werden
dann
ignoriert.
Any
subsequent
calls
to
TRACE
within
the
process
will
be
ignored.
ParaCrawl v7.1
Prozessvariablen
werden
nur
innerhalb
des
Prozesses
erkannt.
Process
variables
are
recognized
only
within
the
domain
of
their
native
process.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Aktion
innerhalb
des
Prozesses
der
Meldungsbearbeitung
erhalten
Ihre
Bearbeiter
separate
Rechte.
Your
examiners
are
assigned
rights
separately
for
each
action
within
the
reports
handling
process.
ParaCrawl v7.1
Leider
scheitern
manche
Projekte
allerdings
innerhalb
des
Prozesses.
Unfortunately
within
the
process
some
projects
fail.
ParaCrawl v7.1
Kontrollgrenzen
sind
abhängig
von
der
natürlichen
Schwankung
innerhalb
des
Prozesses.
Control
limits
depend
on
the
variation
which
is
within
the
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Minister
werden
sie
bei
ihrem
Treffen
in
Bergen
innerhalb
des
Bologna
Prozesses
präziser
festlegen.
Ministers
will
refine
them
at
their
upcoming
meeting
in
Bergen
within
the
Bologna
process.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
misst
der
Rolle
der
Zivilgesellschaft
innerhalb
des
Barcelona-Prozesses
große
Bedeutung
bei.
The
European
Commission
attaches
great
importance
to
the
role
of
civil
society
in
the
Barcelona
process.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Versuch
wurde
direkt
nach
dem
Einmischen
der
Fasern
innerhalb
des
gleichen
Prozesses
geschäumt.
In
this
experiment,
foaming
was
effected
directly
after
the
addition
of
the
fibers
within
the
same
process.
EuroPat v2
Innerhalb
des
PLM-Prozesses
der
Zulieferer
erfolgt
auf
Basis
von
Teilprojekten
die
Ausdetaillierung
der
Automatisierungstechnik.
Enhancements
to
the
control
technology,
based
on
the
sub-projects,
take
place
within
the
suppliers'
PLM
process.
ParaCrawl v7.1
Die
eluierten
funktionellen
Magnetpartikel
sowie
der
Großteil
des
Tensids
können
grundsätzlich
innerhalb
des
Prozesses
rezykliert
werden.
The
eluted
functional
magnetic
particles
and
a
substantial
portion
of
the
surfactant
can
always
be
recycled
within
the
process.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Prozesses
erfordert
die
Hydrolyse
lediglich
eine
kurze
Zeit,
etwa
ein
bis
zwei
Minuten.
Within
the
process,
hydrolysis
requires
only
a
short
time,
about
one
to
two
minutes.
EuroPat v2
Innerhalb
des
UX
Prozesses
sind
im
Vorfeld
der
Nutzungskontext
untersucht
und
Nutzungsanforderungen
festgelegt
worden.
In
the
UX
process,
first
the
usability
context
is
studied
and
then
the
user
requirements
are
established.
ParaCrawl v7.1
Diese
zwei
Rollen
sind
nur
innerhalb
des
Prozesses
definiert
und
nicht
innerhalb
einer
Organisation.
These
two
roles
are
only
defined
within
this
process,
so
they
are
not
organizational
roles.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
Sie
dann
genau
feststellen,
wo
die
Verzögerungen
innerhalb
des
Prozesses
liegen.
In
addition,
you
can
then
indicate
where
exactly
the
delays
are
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Andere
Verbrennungsprodukte
können
ebenfalls
einfach
mithilfe
von
geeigneten
Analysesystemen
innerhalb
des
gleichen
Prozesses
gemessen
werden.
Other
combustion
products
can
also
be
conveniently
measured
in
the
same
process
by
use
of
appropriate
analysers.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
verwendet,
um
ein
Ereignis
darzustellen,
das
innerhalb
des
Prozesses
gesteuert
wird.
It
is
used
it
to
represent
an
event
which
is
controlled
within
the
process.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Übermittlung
eines
manipulierten
Strings
kann
zur
Ausführung
willkürlichen
Codes
innerhalb
des
Server
Prozesses
führen.
By
providing
a
specially
crafted
string
with
format
specifiers
this
can
be
leveraged
to
trigger
a
format
string
vulnerability
which
can
lead
to
arbitrary
code
execution
in
the
context
of
the
server
process.
ParaCrawl v7.1
Eine
Systemakkreditierung
ist
die
anspruchsvollste
Zertifizierung
einer
Hochschule,
die
innerhalb
des
europaweiten
Bologna-Prozesses
erreichbar
ist.
Institutional
accreditation
is
the
most
demanding
form
of
certification
that
a
university
can
achieve
within
the
pan-European
Bologna
process.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
ließen
sich
zahlreiche,
oft
umweltschädigende
Auswirkungen
vermeiden
und
innerhalb
des
Prozesses
der
Entsorgung
und
Wiederverwertung
eine
höhere
Wirtschaftlichkeit
erreichen.
In
this
way
numerous
pollutants,
often
harmful
to
the
environment,
would
be
eliminated
and
this
would
enable
the
process
of
recycling
and
disposal
to
be
organised
more
efficiently.
Europarl v8