Translation of "Stand des prozesses" in English
Spezifische
Frauenförderung
repräsentiert
schlicht
den
Stand
des
Prozesses
der
Zivilisation.
Targeted
assistance
for
women
simply
reflects
our
stage
in
the
process
of
civilisation.
Europarl v8
Mehr
ist
beim
jetzigen
Stand
des
Prozesses
nicht
möglich.
No
more
can
be
done
at
this
stage
of
the
proceedings.
Europarl v8
Sie
informierten
mich
immer
über
den
aktuellen
Stand
des
Prozesses,
bis
ich
die
Ohrringe
erhielt.
They
kept
me
updated
of
all
the
process
until
I
got
the
earrings.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
und
um
das
Parlament
auf
dem
Laufenden
zu
halten,
erachtet
es
die
Kommission
als
unerlässlich,
ihm
Rechenschaft
über
den
Stand
des
Prozesses
abzulegen.
In
this
context,
to
keep
Parliament
informed,
the
Commission
considers
it
indispensable
to
report
to
it
on
the
current
stage
of
the
proceedings.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Öffentlichkeit
über
die
zu
treffenden
Maßnahmen
und
über
den
Stand
des
Prozesses
der
Entscheidungsfindung
unterrichtet
wird,
insbesondere
was
die
Methoden
anbelangt,
die
bei
der
Auswahl
von
Lagerstätten
und
gegebenenfalls
Endlagerstätten
Anwendung
finden.
Member
States
shall
ensure
public
information
on
the
measures
to
be
taken
and
the
state
of
progress
of
the
decision-making
process,
notably
as
regards
the
methodology
for
the
selection
of
storage
sites,
or
disposal
sites
if
any.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wird
in
Form
von
fünf
zweitägigen
Seminaren
durchgeführt,
deren
thematischer
Schwerpunkt
auf
dem
Stand
des
Prozesses
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
über
den
Waffenhandel
und
damit
zusammenhängender
Durchführungsfragen
liegen
wird.
The
project
will
take
the
form
of
five
two-day
seminars
that
will
focus
on
the
state
of
play
of
the
ATT
entry
into
force
process
and
relating
implementation
issues.
DGT v2019
Zum
anderen
beabsichtige
ich,
Sie
über
den
aktuellen
Stand
des
Prozesses
zur
Reform
des
Hofes
zu
informieren,
wobei
ich
Ihnen
auch
einen
Überblick
über
die
ersten
Reaktionen
des
Hofes
auf
den
Peer-Review-Bericht
verschaffen
möchte.
Secondly,
to
give
you
an
update
on
the
Court’s
reform
process,
including
an
overview
of
the
Court’s
initial
response
to
the
peer
review
report.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
von
Botschafter
Wolfgang
Ischinger,
dem
Vertreter
der
EU
in
der
Troika,
die
die
Verhandlungen
zwischen
Belgrad
und
Pristina
über
den
künftigen
Status
des
Kosovo
erleichtern
soll,
über
den
Stand
des
Prozesses
unterrichtet
worden.
The
Council
was
briefed
by
Ambassador
Wolfgang
Ischinger,
the
EU
representative
in
the
Troika
facilitating
negotiations
between
Belgrade
and
Pristina
on
the
future
status
of
Kosovo,
on
the
state
of
play
of
the
process.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wurde
vom
VN-Sonderbotschafter
Martti
Ahtisaari
über
den
derzeitigen
Stand
des
Prozesses
zur
endgültigen
Regelung
des
Status
des
Kosovo
unterrichtet.
The
Council
was
briefed
by
UN
Special
Envoy
Martti
Ahtisaari
on
the
state
of
play
regarding
the
Kosovo
status
process.
TildeMODEL v2018
Der
Assoziationsrat
widmete
einen
erheblichen
Teil
seiner
Erörterungen
dem
Stand
des
Prozesses
der
Eingliederung
Rumäniens
in
die
Europäische
Union
im
Rahmen
der
auf
dem
Europäischen
Rat
in
Essen
beschlossenen
Strategie
zur
Vorbereitung
des
Beitritts
der
assoziierten
Länder
Mittel-
und
Osteuropas.
The
Association
Council
devoted
a
substantial
part
of
its
discussions
to
progress
in
the
process
of
integrating
Romania
into
the
European
Union
as
part
of
the
strategy
for
preparing
for
the
accession
of
the
associated
countries
of
Central
and
Eastern
Europe,
decided
upon
at
the
European
Council
meeting
in
Essen.
TildeMODEL v2018
Allerdings
dauern
diese
Analysen
sehr
lange
und
eine
schnelle
Information
über
den
Stand
des
Prozesses
ist
daher
nicht
verfügbar.
However,
these
analyses
take
long
and
quick
information
about
the
status
of
the
process
is
therefore
not
available.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
System
ermöglicht
die
computergesteuerte
Planung
der
Operation,
dreidimensionale
Analyse
der
Wirbelsäulenanatomie,
robotergesteuerte
Navigation
und
gibt
während
der
gesamten
Operation
Rückmeldungen
zum
aktuellen
Stand
des
Prozesses.
The
system
allows
computerized
surgical
planning,
3D
assessment
of
spine
anatomy,
robotic
guidance
and
live
navigation
feedback
throughout
the
surgical
procedure.
ParaCrawl v7.1
Thema
der
Gespräche
ist
auch
der
Stand
des
politischen
Prozesses
zur
Lösung
des
Konfliktes
im
Osten
des
Landes,
insbesondere
die
Vermittlungsbemühungen
von
VN
und
AU,
die
Deutschland
mit
500.000
€
auch
finanziell
unterstützt.
The
talks
will
also
focus
on
the
state
of
the
political
process
to
resolve
the
conflict
in
the
east
of
the
country,
in
particular
the
UN
and
AU
mediation
efforts,
towards
which
Germany
has
contributed
EUR
500,000.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
Juni
2003
hielt
deshalb
die
Beschwerdeinstanz
fest,
dass
«nach
dem
aktuellen
Stand
des
Prozesses
kein
Anhaltspunkt
für
die
Nichtigkeit,
die
Unzulässigkeit
oder
das
Erlöschen
der
gegen
Amos
Yaron
und
Unbekannte
angestrengten
öffentlichen
Klage»
bestehe,
und
dass
deshalb
die
Strafverfolgung
gegen
den
Beklagten
fortgesetzt
werden
könne.
The
case
was
then
sent
back
to
the
Appeals
Court
On
10
June
2003,
the
Appeals
Court,
as
a
consequence,
ascertained
that
in
the
current
state
of
the
procedures,
there
existed
no
grounds
to
dismiss
the
case
brought
against
Amos
Yaron
and
other
unknown
persons
and
therefore
proceedings
against
him
could
go
ahead.
ParaCrawl v7.1
Der
zuständige
Account
Manager
stand
während
des
ganzen
Prozesses
in
engem
Kontakt
zu
den
Fachübersetzern,
wie
auch
zu
Dental
Tribune
um
den
Übersetzungsprozess
zu
koordinieren
und
den
Kunden
in
regelmäßigen
Abständen
über
den
Fortschritt
des
Projekts
zu
informieren.
The
Account
Manager
in
charge
was
in
close
contact
with
the
specialist
translators
and
the
Dental
Tribune
throughout
the
entire
translation
process,
coordinating
the
work
and
informing
the
customer
in
regular
intervals
on
how
the
project
was
progressing.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
wie
dieser
Wandel
an
der
Nahtstelle
von
Welterbe-Altstadt
und
Naturraum
(an
der
Achse
Hellbrunner
Allee
–
Schloss
Hellbrunn)
in
eine
schlüssige
Gesamtstrategie
münden
könnte,
stand
am
Beginn
des
Prozesses.
The
question
of
how
this
transformation
at
this
suture
between
the
world
heritage
city
and
the
natural
surroundings
(at
the
axis
of
Hellbrunner
Allee/Schloss
Hellbrunn)
could
culminate
in
a
convincing
overall
strategy
was
the
point
of
departure
for
this
process.
ParaCrawl v7.1
Am
28.
und
29.
April
2009
kommen
in
Leuven
/
Louvain-la-Neuve
die
für
die
Hochschulbildung
verantwortlichen
Ministerinnen
und
Minister
der
46
Bologna-Staaten
zusammen,
um
den
bisherigen
Stand
des
Bologna-Prozesses
zu
bewerten
und
die
Fortsetzung
des
Prozesses
über
das
Jahr
2010
hinaus
zu
diskutieren
(„Bologna
2020“).
On
April
28
and
29,
2009,
the
ministers
from
the
46
Bologna
states,
who
are
responsible
for
university
education,
will
meet
at
Leuven/Louvain-la-Neuve
in
order
to
assess
the
state
of
the
art
of
the
Bologna
process
and
to
discuss
the
continuation
of
this
process
beyond
the
year
2010
(“Bologna
2020”).
ParaCrawl v7.1
Für
die
Realisierung
einer
solchen
Anlage
wurden
zunächst
der
Stand
der
Technik
des
Prozesses,
sowie
die
dafür
verfügbaren
Werkzeuge
analysiert.
In
order
to
realize
such
a
machine
the
state-of-the-art
as
well
as
the
available
tools
were
analyzed.
ParaCrawl v7.1
Wir
standen
während
des
Prozesses
mit
Lynn
im
Kontakt
und
haben
den
Fortschritt
des
Projektes
besprochen.
We
were
in
contact
with
Lynn
during
the
process,
and
discussed
how
the
project
was
going.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluß
an
die
Annahme
der
Gemeinsamen
Aktion
über
neue
synthetische
Drogen
im
Juni
1997
stand
der
Prozeß
des
Informationsaustauschs
und
der
Risikobewertung
ebenfalls
im
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
der
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Drogen
und
Drogensucht
(in
Lissabon).
The
information
exchange
and
risk
assessment
process
was
a
focus
of
activity,
too,
for
the
European
Monitoring
Centre
on
Drugs
and
Drug
Addiction
(in
Lisbon),
following
the
adoption
of
the
Joint
Action
on
new
synthetic
drugs
in
June
1997.
TildeMODEL v2018