Translation of "Innerhalb der zone" in English

Außerdem dürfen die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft nicht innerhalb der 12-Meilen-Zone von Mauritius fischen.
The Community vessels may not fish within the Mauritian 12-mile zone.
Europarl v8

Erstens möchte ich all jene anführen, die innerhalb der Euro-Zone arbeiten.
First, all those who work within the industry.
Europarl v8

Aber innerhalb der Zone sind über 100 denkbare Gebäude.
We are, but there are over 100 possible structures within the zone.
OpenSubtitles v2018

Ich orte zwei cardassianische Angreifer innerhalb der entmilitarisierten Zone.
I'm reading two Cardassian attack vessels inside the Demilitarised Zone.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb der zweiten Zone 33 kommt die erste Zone 32 an die Oberfläche.
Within the second zone 33, the first zone 32 comes to the surface.
EuroPat v2

Der Euro wird eine echte Stabilität der Agrarpreise innerhalb der Zone herbeiführen.
The euro will bring true stability to farm prices within the zone.
EUbookshop v2

Die Erstarrung ist unter diesen Bedingungen so­gar innerhalb der Sekundärkühl zone beendet.
Under these conditions, the solidification process is actually completed within the secondary cooling zone.
EUbookshop v2

Das Fischen ist nur innerhalb der blau markierten Zone gestattet.
Fishing is only permitted in the blue-marked zones.
CCAligned v1

Die Zeit zu erfassen beschleunigt mit mehr Verbündete Einheiten innerhalb der Capture-zone.
The time to capture quickens with more friendly units within the capture zone.
ParaCrawl v7.1

Terminal 2 ist für Flüge in Länder innerhalb der Schengen-Zone .
Terminal 2 is for flights to countries in the Schengen zone.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Stadtgebiet befindet sich innerhalb der ersten Zone.
The entire city area is within the LPP Zone 1.
ParaCrawl v7.1

Ein Kristallwachstum bei konstanter Kristallanzahl erfolgt nur innerhalb der metastabilen Zone im Phasendiagramm.
Crystal growth at constant crystal number is only possible within the metastable zone in the phase diagram.
EuroPat v2

Innerhalb der jeweiligen Zone 322 sind die Gitterparameter vorzugsweise nicht variiert.
Inside the respective zone 322, the grating parameters are preferably not varied.
EuroPat v2

Ebenfalls einer besseren Lastansteuerung dient die Anordnung mehrerer Netzwerkrechner innerhalb der neutralen Zone.
Better load selection is also achieved by providing a plurality of network computers within the neutral zone.
EuroPat v2

Der Winkel innerhalb der jeweiligen Zone ist hierbei nicht entscheidend.
The angle within the respective zone is in this case not critical.
EuroPat v2

Das Maximum der Gaußglocke liegt dabei bevorzugt innerhalb der aktiven Zone.
In this case, the maximum of the Gaussian bell preferably lies within the active zone.
EuroPat v2

Stellt Eure jetzige Position als innerhalb der nächsten sicheren Zone ein.
Set your current location to be within the next safe zone.
CCAligned v1

Malta ist innerhalb der € Euro-Zone.
Malta is within the € Euro Zone.
CCAligned v1

Sie können Verbindungen innerhalb der gleichen Zone zu machen oder eine Zone weniger.
You can make connections within the same zone or a less zone.
CCAligned v1

Diese ist von der Anzahl der SANsymphony-Knoten innerhalb der SAN-Zone abhängig.
That number depends on the number of SANsymphony nodes within the SAN zone.
CCAligned v1

Blau wendet innerhalb der Zone und muss Regel 13 und Regel 18.3 beachten.
Blue is tacking and is subject to rule 13 in the zone and rule 18.3 applies.
ParaCrawl v7.1

Die NTLM-Authentifizierung kann ebenfalls für Server innerhalb der vertrauenswürdigen Zone blockiert werden.
Similarly, you can deny NTLM authentication with servers in the Trused zone.
ParaCrawl v7.1

Kastoria von beiden Weingütern innerhalb der Zone produziert werden.
Both wineries in the zone produce PGI Kastoria wines.
ParaCrawl v7.1