Translation of "Innerhalb der zone" in English
Außerdem
dürfen
die
Fischereifahrzeuge
der
Gemeinschaft
nicht
innerhalb
der
12-Meilen-Zone
von
Mauritius
fischen.
The
Community
vessels
may
not
fish
within
the
Mauritian
12-mile
zone.
Europarl v8
Erstens
möchte
ich
all
jene
anführen,
die
innerhalb
der
Euro-Zone
arbeiten.
First,
all
those
who
work
within
the
industry.
Europarl v8
Aber
innerhalb
der
Zone
sind
über
100
denkbare
Gebäude.
We
are,
but
there
are
over
100
possible
structures
within
the
zone.
OpenSubtitles v2018
Ich
orte
zwei
cardassianische
Angreifer
innerhalb
der
entmilitarisierten
Zone.
I'm
reading
two
Cardassian
attack
vessels
inside
the
Demilitarised
Zone.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
der
zweiten
Zone
33
kommt
die
erste
Zone
32
an
die
Oberfläche.
Within
the
second
zone
33,
the
first
zone
32
comes
to
the
surface.
EuroPat v2
Der
Euro
wird
eine
echte
Stabilität
der
Agrarpreise
innerhalb
der
Zone
herbeiführen.
The
euro
will
bring
true
stability
to
farm
prices
within
the
€
zone.
EUbookshop v2
Die
Erstarrung
ist
unter
diesen
Bedingungen
sogar
innerhalb
der
Sekundärkühl
zone
beendet.
Under
these
conditions,
the
solidification
process
is
actually
completed
within
the
secondary
cooling
zone.
EUbookshop v2
Das
Fischen
ist
nur
innerhalb
der
blau
markierten
Zone
gestattet.
Fishing
is
only
permitted
in
the
blue-marked
zones.
CCAligned v1
Die
Zeit
zu
erfassen
beschleunigt
mit
mehr
Verbündete
Einheiten
innerhalb
der
Capture-zone.
The
time
to
capture
quickens
with
more
friendly
units
within
the
capture
zone.
ParaCrawl v7.1
Terminal
2
ist
für
Flüge
in
Länder
innerhalb
der
Schengen-Zone
.
Terminal
2
is
for
flights
to
countries
in
the
Schengen
zone.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Stadtgebiet
befindet
sich
innerhalb
der
ersten
Zone.
The
entire
city
area
is
within
the
LPP
Zone
1.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kristallwachstum
bei
konstanter
Kristallanzahl
erfolgt
nur
innerhalb
der
metastabilen
Zone
im
Phasendiagramm.
Crystal
growth
at
constant
crystal
number
is
only
possible
within
the
metastable
zone
in
the
phase
diagram.
EuroPat v2
Innerhalb
der
jeweiligen
Zone
322
sind
die
Gitterparameter
vorzugsweise
nicht
variiert.
Inside
the
respective
zone
322,
the
grating
parameters
are
preferably
not
varied.
EuroPat v2
Ebenfalls
einer
besseren
Lastansteuerung
dient
die
Anordnung
mehrerer
Netzwerkrechner
innerhalb
der
neutralen
Zone.
Better
load
selection
is
also
achieved
by
providing
a
plurality
of
network
computers
within
the
neutral
zone.
EuroPat v2
Der
Winkel
innerhalb
der
jeweiligen
Zone
ist
hierbei
nicht
entscheidend.
The
angle
within
the
respective
zone
is
in
this
case
not
critical.
EuroPat v2
Das
Maximum
der
Gaußglocke
liegt
dabei
bevorzugt
innerhalb
der
aktiven
Zone.
In
this
case,
the
maximum
of
the
Gaussian
bell
preferably
lies
within
the
active
zone.
EuroPat v2
Stellt
Eure
jetzige
Position
als
innerhalb
der
nächsten
sicheren
Zone
ein.
Set
your
current
location
to
be
within
the
next
safe
zone.
CCAligned v1
Malta
ist
innerhalb
der
€
Euro-Zone.
Malta
is
within
the
€
Euro
Zone.
CCAligned v1
Sie
können
Verbindungen
innerhalb
der
gleichen
Zone
zu
machen
oder
eine
Zone
weniger.
You
can
make
connections
within
the
same
zone
or
a
less
zone.
CCAligned v1
Diese
ist
von
der
Anzahl
der
SANsymphony-Knoten
innerhalb
der
SAN-Zone
abhängig.
That
number
depends
on
the
number
of
SANsymphony
nodes
within
the
SAN
zone.
CCAligned v1
Blau
wendet
innerhalb
der
Zone
und
muss
Regel
13
und
Regel
18.3
beachten.
Blue
is
tacking
and
is
subject
to
rule
13
in
the
zone
and
rule
18.3
applies.
ParaCrawl v7.1
Die
NTLM-Authentifizierung
kann
ebenfalls
für
Server
innerhalb
der
vertrauenswürdigen
Zone
blockiert
werden.
Similarly,
you
can
deny
NTLM
authentication
with
servers
in
the
Trused
zone.
ParaCrawl v7.1
Kastoria
von
beiden
Weingütern
innerhalb
der
Zone
produziert
werden.
Both
wineries
in
the
zone
produce
PGI
Kastoria
wines.
ParaCrawl v7.1