Translation of "Innerhalb der lieferkette" in English
Einfacher
die
potenziellen
Risiken
innerhalb
der
Lieferkette
erkennen
und
beseitigen.
More
easily
identify
and
remediate
potential
risks
in
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
eine
gute
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Lieferkette
von
entscheidender
Wichtigkeit.
Good
co-operation
in
the
supply
chain
is
of
essential
importance.
ParaCrawl v7.1
Die
innovative
Verwendung
der
Zahlungsströme
innerhalb
der
Lieferkette
kann
die
Working-Capital-Basis
deutlich
verbessern.
Innovative
use
of
payment
flows
in
the
supply
chain
can
significantly
improve
the
working
capital
base.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
entfacht
die
EKO-Codierung
die
Innovationskraft
innerhalb
der
Lieferkette.
Furthermore,
the
EKO
code
energises
the
power
of
innovation
within
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Ein
nationales
Büro
des
Sektors,
das
die
Beziehungen
innerhalb
der
Lieferkette
definiert.
A
national
office
of
the
sector
that
defines
the
relationships
in
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Der
EICC-Verhaltenskodex
legt
Standards
innerhalb
der
Lieferkette
in
der
Elektronikbranche
fest.
The
EICC
Code
of
Conduct
is
a
set
of
standards
governing
the
electronics
industry
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
die
Kommunikation
zwischen
den
einzelnen
Beteiligten
innerhalb
der
Lieferkette
wesentlich
erleichtert.
This
greatly
increases
efficiency
when
it
comes
to
exchanges
between
different
stakeholders
within
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
die
Gewinne
innerhalb
der
Lieferkette
gerecht
verteilt.
In
this
way,
earnings
within
the
supply
chain
are
distributed
fairly.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Aufnahme
in
die
REACh-Kandidatenliste
geht
eine
Informationspflicht
innerhalb
der
Lieferkette
einher.
The
adoption
in
the
candidate
list
leads
to
a
duty
to
provide
corresponding
information
within
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Interoperabilität
ermöglicht
aber
auch
eine
bessere
Verknüpfung
innerhalb
der
Lieferkette
oder
zwischen
verschiedenen
Industrie-
und
Dienstleistungssektoren.
It
also
means
connecting
better
along
the
supply
chain
or
between
industry
and
services
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
Jury
würdigt
insbesondere
das
Engagement
innerhalb
der
Lieferkette
und
die
kontinuierlichen
Verbesserungen
im
eigenen
Betrieb.
In
particular,
the
jury
honoured
the
commitment
within
the
supply
chain
and
the
continuous
improvements
in
the
company
itself.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Aufnahme
dieser
Stoffe
in
die
Kandidatenliste
ist
eine
Informationspflicht
innerhalb
der
Lieferkette
verbunden.
The
adoption
of
these
substances
in
the
candidate
list
requires
providing
corresponding
information
within
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Die
Betriebskosten
müssen
minimiert
werden,
während
die
Kommunikation
innerhalb
der
Lieferkette
effektiv
bleiben
muss.
Operational
costs
need
to
be
minimized,
while
continuing
to
communicate
effectively
across
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Das
Verantwortungsbewusstsein
innerhalb
der
Lieferkette
ist
eine
von
vielen
Problemstellungen,
denen
wir
uns
widmen.
Mostrar
más
Mostrar
menos
Learn
More
Supply
chain
responsibility
is
one
of
many
issues
we
focus
on.
ParaCrawl v7.1
Ziel
sind
unter
anderem
gemeinsame
Maßnahmen,
um
Sozial-
und
Umweltrisiken
innerhalb
der
Kobalt-Lieferkette
zu
bewältigen.
The
aims
include
joint
measures
to
overcome
social
and
environmental
risks
within
the
cobalt
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Anforderungen
und
Kriterien
für
Zwischenprodukte,
die
an
Unternehmen
innerhalb
der
Lieferkette
verkauft
werden
(B2B):
Requirements
and
criteria
for
intermediate
products
sold
to
businesses
within
the
supply
chain
(B2B):
CCAligned v1
Anforderungen
und
Kriterien
für
Zwischenprodukte,
die
an
Unternehmen
innerhalb
der
Lieferkette
verkauft
werden:
Requirements
and
criteria
for
semi-finished
goods
that
are
sold
to
companies
within
the
supply
chain:
CCAligned v1
Jeder
Beteiligte
innerhalb
der
Lieferkette
ist
stetig
bemüht,
optimale
Lösungen
zu
bieten
und
Kosten
einzusparen.
Each
link
in
the
supply
chain
continually
endeavours
to
offer
the
best
possible
solutions
and
to
save
costs.
ParaCrawl v7.1
Wir
sichern
innerhalb
der
gesamten
Lieferkette
für
unsere
Produkte
höchste
regionale
und
globale
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards.
This
means
that
everything
we
produce
is
subject
to
the
strictest
safety
measures
and
meets
all
necessary
regional
and
global
standards.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Lieferkette
können
diese
auch
dynamisch
angepasst
und
so
eine
Fälschung
erschwert
werden.
Within
the
supply
chain,
the
data
can
be
adapted
dynamically
and
counterfeiting
thus
made
difficult.
ParaCrawl v7.1
Zudem
legt
das
Unternehmen
die
Maßnahmen
zu
fairen
Arbeitsbedingungen
in
der
Produktion
innerhalb
der
Lieferkette
offen.
Furthermore,
the
company
discloses
the
measures
it
takes
to
ensure
fair
working
conditions
in
production
within
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
unternehmensweiten
Lieferkette
in
Deutschland
werden
rund
36
Millionen
Paletten
und
Transportbehälter
jährlich
bewegt.
The
company's
supply
chain
operations
in
Germany
commission
about
36
million
pallets
and
roll
containers
annually.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
innerhalb
der
Lieferkette
betrifft
die
Beschaffung
von
Waren
und
Dienstleistungen,
den
sogenannten
Non-Fuel-Bereich.
Work
within
the
supply
chain
affects
the
procurement
of
goods
and
services,
i.e.
the
non-fuels
area.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gesetzlich
nicht
vorgeschrieben,
die
vorläufige
Registriernummer
innerhalb
der
Lieferkette
zu
kommunizieren.
There
is
no
legal
requirement
to
communicate
the
pre-registration
number
inÂ
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Wichtiger
Bestandteil
unserer
Geschäftspraktiken
ist
die
Reduzierung
der
umweltbezogenen
und
sozialen
Auswirkungen
innerhalb
der
gesamten
Lieferkette.
Reducing
the
environmental
and
social
impact
along
the
supply
chain
is
an
important
component
of
our
business
practices.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
sind
die
häufigsten
Fertigungsprobleme
auf
die
immer
komplexeren
Anforderungen
innerhalb
der
Lieferkette
zurückzuführen.
Today,
common
manufacturing
challenges
are
a
result
of
growing
complexities
throughout
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Werden
alle
Alternativen
innerhalb
der
Lieferkette,
einschließlich
unterschiedlicher
Holzquellen,
in
den
Leitfäden
des
Kontrollsystems
genannt
und
beschrieben?
Are
all
supply
chain
alternatives,
including
different
sources
of
timber,
identified
and
described
in
the
control
system?
DGT v2019
Wahr
ist,
dass
das
Reverse
Charge-Verfahren
tatsächlich
die
Mehrwertsteuererhebung
am
Ende
der
Lieferkette
mit
sich
bringt,
anstatt
einer
Erhebung
innerhalb
der
Lieferkette.
It
is
true
that
the
reverse
system
charge
actually
implies
collection
of
VAT
at
the
end
of
the
supply
chain
instead
of
collecting
it
throughout
the
supply
chain.
Europarl v8