Translation of "Innerhalb der letzten jahre" in English
Das
ist
der
vierte
Militärputsch
auf
den
Fidschi-Inseln
innerhalb
der
letzten
20
Jahre.
This
is
the
fourth
military
coup
Fiji
has
seen
in
the
last
20
years.
Europarl v8
Personen,
die
innerhalb
der
letzten
50
Jahre
diesen
Spind
hatten.
People
who
have
had
that
locker
over
the
last
50
years.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
wurde
er
lediglich
sechs
Mal
innerhalb
der
letzten
2
Jahre
gesehen.
In
fact,
he's
only
been
spotted
six
times
in
the
last
two
years.
OpenSubtitles v2018
Alle
wichtigen
Angelegenheiten
innerhalb
der
letzten
zehn
Jahre
hat
er
korrekt
gelöst.
He's
a
man
who's
called
every
major
issue
of
the
last
10
years
correctly.
OpenSubtitles v2018
Und
das
trifft
auf
jedes
Vierteljahr
innerhalb
der
letzten
zwei
Jahre
zu.
And
this
is
every
quarter
for
the
last
two
years.
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
sie
sich
gemacht
innerhalb
der
letzten
zehn
Jahre?
How
do
you
think
they've
done
over
the
past
10
years?
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
der
letzten
zehn
Jahre
erlebte
der
Faire
Handel
weltweit
einen
Aufschwung.
Global
fair
trade
sales
have
soared
over
the
past
decade.
WikiMatrix v1
Alle
wurden
innerhalb
der
letzten
zehn
Jahre
getötet.
All
killed
during
the
past
10-15
years.
OpenSubtitles v2018
Aber
innerhalb
der
letzten
elf
Jahre
kam
man
nur
sehr
mühsam
vorwärts.
The
informing
and
involvement
of
workers
in
this
situation
is
of
crucial
importance.
EUbookshop v2
In
der
dänischen
Zeitungsindustrie
ist
innerhalb
der
letzten
20
Jahre
viel
geschehen.
In
the
Danish
newspaper
industry
much
has
happened
in
the
last
20
years.
EUbookshop v2
Briefe,
die
mir
Dad
innerhalb
der
letzten
20
Jahre
geschrieben
hat.
Letters
I've
received
from
daddy
over
the
last
20
years
or
so.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
erfüllte
Piotr
Laskowski
innerhalb
der
letzten
fünf
Jahre
folgende
Funktionen:
Also
in
recent
years
Piotr
Laskowski
have
the
following
functions:
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
mindestens
an
einer
WUSB-Richterversammlung
innerhalb
der
letzten
3
Jahre
teilgenommen
haben.
They
should
have
taken
part
in
one
WUSB-judges
meeting
within
the
last
3
years
at
least.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
letzten
zehn
Jahre
haben
jedoch
diese
Rollen
im
wesentlichen
umgekehrt.
Within
the
past
decade,
however,
these
roles
have
substantially
reversed.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittliche,
jährliche
Wachstumsrate
innerhalb
der
letzten
Jahre
beträgt
30%.
Average
annual
growth
rate
over
the
past
few
years
reached
30%.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
letzten
10
Jahre
hat
Esaote
mehr
als
100
internationale
Patente
veröffentlicht.
In
the
last
10
years
Esaote
has
issued
more
than
100
international
patents.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
erfüllte
Tomasz
Marek
Krzysztofiak
innerhalb
der
letzten
fünf
Jahre
folgende
Funktionen:
In
addition,
in
the
period
of
the
last
five
years,
Tomasz
Marek
Krzysztofiak
has
performed
the
following
functions:
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
letzten
fünf
Jahre
habe
ich
drei
Familienmitglieder
verloren.
Over
the
past
five
years,
I
have
lost
three
family
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Neurowissenschaften
haben
sich
innerhalb
der
letzten
zwanzig
Jahre
rassant
entwickelt.
Neuroscience
has
developed
very
fast
over
the
last
20
years.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
letzten
Jahre
standen
wir
vor
vielen
Herausforderungen.
Over
the
last
years
we
have
faced
many
challenges.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
letzten
Jahre
ist
ein
Trend
zu
leichteren
Schuhsohlen
festzustellen.
Within
recent
years,
there
has
been
a
trend
toward
lower-weight
shoe
soles.
EuroPat v2
Hatten
Sie
innerhalb
der
letzten
drei
Jahre
eine
Flugverspätung?
If
you
have
had
a
flight
delay
within
the
last
3
years.
CCAligned v1
Innerhalb
der
letzten
fünf
Jahre
wurden
bereits
über
2.000
Plantagen
verkauft!
In
between
the
last
five
years
more
than
2,000
plantations
were
already
sold!
CCAligned v1
Annullierungen
sind
innerhalb
der
letzten
3
Jahre
vorgekommen;
The
cancellation
occurred
within
the
last
3
years;
CCAligned v1
Ich
habe
innerhalb
der
letzten
vier
Jahre
Z
SPACE
eine
visuelle
Identität
verliehen.
Over
the
course
of
the
past
four
years
I
gave
Z
SPACE
a
visual
identity.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
letzten
20
Jahre
ist
die
Gießerei
intensiv
gewachsen.
During
the
last
20
years
the
foundry
has
been
developing
intensively.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
weiß,
das
Musikbusiness
hat
sich
innerhalb
der
letzten
Jahre
verändert.
But
I
know
that
the
music
business
has
changed
in
the
last
years.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
letzten
fünf
Jahre
richtete
er
das
deutsche
Geschäft
neu
aus.
During
the
last
five
years
he
has
led
the
transformation
of
the
German
business.
ParaCrawl v7.1