Translation of "Innerhalb der nächsten jahre" in English
Aber
wollen
wir
tatsächlich
innerhalb
der
nächsten
fünf
Jahre
keine
Erweiterung
zulassen?
But
are
we,
in
effect,
shutting
the
door
to
any
enlargement
within
the
period
of
the
next
five
years?
Europarl v8
Wir
brauchen
dynamische
Antworten,
die
innerhalb
der
nächsten
Jahre
Ergebnisse
zeitigen.
We
need
dynamic
responses
which
will
produce
results
within
the
next
few
years.
Europarl v8
Bei
dieser
Rate
wird
der
Tiger
innerhalb
der
nächsten
fünf
Jahre
ausgerottet
sein.
At
this
rate
the
tiger
will
be
virtually
extinct
within
the
next
five
years.
Europarl v8
Innerhalb
der
nächsten
Jahre
werden
viele
von
Ihnen
GPS-Dots
erwerben.
Within
the
next
few
years,
many
of
you
will
be
the
proud
owner
of
a
GPS
dot.
TED2020 v1
Helvide
starb
innerhalb
der
nächsten
fünf
Jahre
und
wurde
in
Noyon
bestattet.
In
1114,
Countess
Helvise
died
and
was
buried
at
Noyon.
Wikipedia v1.0
Innerhalb
der
nächsten
vier
Jahre
tötete
er
16
weitere
Prostituierte.
Over
the
next
four
years,
it
is
presumed
he
killed
16
more
women.
Wikipedia v1.0
Dieser
Wert
kann
innerhalb
der
nächsten
15
Jahre
auf
maximal
1,4
%
ansteigen.
That
figure
can
grow
only
to
1.4%
over
the
next
15
years.
News-Commentary v14
Nicht
ein
einziges
Teammitglied
kündigte
innerhalb
der
nächsten
vier
Jahre.
Not
a
single
team
member
quit
in
the
next
four
years.
TED2020 v1
Die
vorliegende
EIB-Darlehensfazilität
wird
innerhalb
der
nächsten
6
Jahre
in
Anspruch
genommen.
The
£1bn
EIB
loan
facility
will
be
drawn
down
over
the
next
six
years.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
in
innerstaatliches
Recht
muss
innerhalb
der
nächsten
zwei
Jahre
erfolgen.
EU
Member
States
now
have
two
years
to
introduce
the
new
rules
in
their
national
legal
systems.
TildeMODEL v2018
Der
Einlagensicherungs-Fonds
wird
diese
Vermögenswerte
innerhalb
der
nächsten
sieben
Jahre
verkaufen.
The
Deposit
Guarantee
Fund
for
Saving
Banks
will
sell
these
assets
over
the
next
seven
years.
TildeMODEL v2018
Die
Regenwälder
des
Amazonas
könnten
innerhalb
der
nächsten
zehn
Jahre
verschwunden
sein.
The
Amazon
forest
may
disappear
in
ten
years.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert
nicht
innerhalb
der
nächsten
paar
Jahre.
Now,
I'm
not
saying
this
is
gonna
happen
in
the
next
couple
of
years,
but
it
will
happen.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
das
innerhalb
der
nächsten
zehn
Jahre
verstehen?
So
how
can
we
hope
to
make
sense
of
this
over
the
next
decade?
TED2020 v1
Transaktionsdienste
würden
innerhalb
der
nächsten
zehn
Jahre
Wirklichkeit.
In
a
recent
German
Delphi
study,
transaction
services
were
regarded
by
the
experts
interviewed
to
become
reality
in
the
next
ten
years.
EUbookshop v2
Innerhalb
der
nächsten
10
Jahre
könnte
sie
1,1
%
des
Energieverbrauchs
decken.
Within
the
next
10
years
geothermal
energy
could
cover
1.1
%
of
energy
consumption.
EUbookshop v2
Innerhalb
der
nächsten
drei
Jahre
soll
sich
ihre
Zahl
mehr
als
verdoppeln.
The
workforce
is
expected
to
more
than
double
within
the
next
3
years.
ParaCrawl v7.1
Man
benötigt
eine
130-fache
Reduktion
der
Kohlenstoffintensität
innerhalb
der
nächsten
40
Jahre!
You
need
a
130-fold
reduction
in
carbon
intensity
in
the
space
of
the
next
40
years!
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
erwartet
innerhalb
der
nächsten
drei
Jahre
eine
Verdopplung
seiner
Größe.
The
company
expects
to
double
the
size
of
the
overall
organization
in
three
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
willige
der
Speicherung
und
Kontaktaufnahme
innerhalb
der
nächsten
zwei
Jahre
ein.
I
agree
to
the
storage
and
contacting
within
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
bedeutet
das
Ende
des
gedruckten
Buches
innerhalb
der
nächsten
10
Jahre!
The
internet
means
the
end
of
the
printed
book
within
the
next
10
years!
ParaCrawl v7.1
Bestehen
Pläne
oder
Chancen
für
eine
Diversifikation
innerhalb
der
nächsten
Jahre?
Is
there
a
plan
for
diversification
in
the
next
years?
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
muss
innerhalb
der
nächsten
vier
Jahre
in
nationales
Recht
umgesetzt
werden.
Member
states
have
to
transpose
the
directive
into
national
law
within
the
next
four
years.
ParaCrawl v7.1