Translation of "Innerhalb der nächsten jahre" in English

Aber wollen wir tatsächlich innerhalb der nächsten fünf Jahre keine Erweiterung zulassen?
But are we, in effect, shutting the door to any enlargement within the period of the next five years?
Europarl v8

Wir brauchen dynamische Antworten, die innerhalb der nächsten Jahre Ergebnisse zeitigen.
We need dynamic responses which will produce results within the next few years.
Europarl v8

Bei dieser Rate wird der Tiger innerhalb der nächsten fünf Jahre ausgerottet sein.
At this rate the tiger will be virtually extinct within the next five years.
Europarl v8

Innerhalb der nächsten Jahre werden viele von Ihnen GPS-Dots erwerben.
Within the next few years, many of you will be the proud owner of a GPS dot.
TED2020 v1

Helvide starb innerhalb der nächsten fünf Jahre und wurde in Noyon bestattet.
In 1114, Countess Helvise died and was buried at Noyon.
Wikipedia v1.0

Innerhalb der nächsten vier Jahre tötete er 16 weitere Prostituierte.
Over the next four years, it is presumed he killed 16 more women.
Wikipedia v1.0

Dieser Wert kann innerhalb der nächsten 15 Jahre auf maximal 1,4 % ansteigen.
That figure can grow only to 1.4% over the next 15 years.
News-Commentary v14

Nicht ein einziges Teammitglied kündigte innerhalb der nächsten vier Jahre.
Not a single team member quit in the next four years.
TED2020 v1

Die vorliegende EIB-Darlehensfazilität wird innerhalb der nächsten 6 Jahre in Anspruch genommen.
The £1bn EIB loan facility will be drawn down over the next six years.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung in innerstaatliches Recht muss innerhalb der nächsten zwei Jahre erfolgen.
EU Member States now have two years to introduce the new rules in their national legal systems.
TildeMODEL v2018

Der Einlagensicherungs-Fonds wird diese Vermögenswerte innerhalb der nächsten sieben Jahre verkaufen.
The Deposit Guarantee Fund for Saving Banks will sell these assets over the next seven years.
TildeMODEL v2018

Die Regenwälder des Amazonas könnten innerhalb der nächsten zehn Jahre verschwunden sein.
The Amazon forest may disappear in ten years.
OpenSubtitles v2018

Das passiert nicht innerhalb der nächsten paar Jahre.
Now, I'm not saying this is gonna happen in the next couple of years, but it will happen.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir das innerhalb der nächsten zehn Jahre verstehen?
So how can we hope to make sense of this over the next decade?
TED2020 v1

Transaktionsdienste würden innerhalb der nächsten zehn Jahre Wirklichkeit.
In a recent German Delphi study, transaction services were regarded by the experts interviewed to become reality in the next ten years.
EUbookshop v2

Innerhalb der nächsten 10 Jahre könnte sie 1,1 % des Energieverbrauchs decken.
Within the next 10 years geothermal energy could cover 1.1 % of energy consumption.
EUbookshop v2

Innerhalb der nächsten drei Jahre soll sich ihre Zahl mehr als verdoppeln.
The workforce is expected to more than double within the next 3 years.
ParaCrawl v7.1

Man benötigt eine 130-fache Reduktion der Kohlenstoffintensität innerhalb der nächsten 40 Jahre!
You need a 130-fold reduction in carbon intensity in the space of the next 40 years!
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen erwartet innerhalb der nächsten drei Jahre eine Verdopplung seiner Größe.
The company expects to double the size of the overall organization in three years.
ParaCrawl v7.1

Ich willige der Speicherung und Kontaktaufnahme innerhalb der nächsten zwei Jahre ein.
I agree to the storage and contacting within the next two years.
ParaCrawl v7.1

Das Internet bedeutet das Ende des gedruckten Buches innerhalb der nächsten 10 Jahre!
The internet means the end of the printed book within the next 10 years!
ParaCrawl v7.1

Bestehen Pläne oder Chancen für eine Diversifikation innerhalb der nächsten Jahre?
Is there a plan for diversification in the next years?
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie muss innerhalb der nächsten vier Jahre in nationales Recht umgesetzt werden.
Member states have to transpose the directive into national law within the next four years.
ParaCrawl v7.1