Translation of "Innerer widerspruch" in English
Ein
weiterer
innerer
Widerspruch
in
Ihrem
Programm
bezieht
sich
auf
die
Globalisierung.
One
contradiction
within
your
programme
relates
to
globalisation.
Europarl v8
Die
multikulturelle
Gesellschaft
ist
an
sich
schon
ein
innerer
Widerspruch.
The
multicultural
society
is
a
contradiction
in
terms.
ParaCrawl v7.1
Denn
ihr
Streit,
ihr
innerer
Widerspruch,
stellt
die
Rede
von
Gott
in
Frage.
For
their
strife,
their
internal
dissent,
calls
their
talking
about
God
into
question.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
also
in
der
Anwendung
der
Maschinerie
zur
Produktion
von
Mehrwerth
ein
innerer
Widerspruch.
Hence
the
application
of
machinery
to
the
production
of
surplus-value
implies
an
immanent
contradiction.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
innerer
Widerspruch,
dessen
Vorhandensein
nur
wenige
Menschen
in
Europa
ahnten.
That
is
a
paradox,
and
very
few
people
in
Europe
suspected
its
existence.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist,
dass
zwar
theoretisch
kein
innerer
Widerspruch
zwischen
Wirtschaftswachstum
und
Erhalt
der
Umwelt
besteht,
in
der
Praxis
jedoch
wirtschaftliches
Wachstum
bisher
in
der
Regel
auch
negative
Einflüsse
auf
die
Umweltqualität
ausübt.
The
problem
is
that
while
there
is
in
theory
no
internal
contradiction
between
economic
growth
and
preserving
the
environment,
up
until
now
economic
growth
has
in
practice
normally
been
detrimental
to
the
quality
of
the
environment.
Europarl v8
Die
Kommission
meint
in
ihrem
Dokument
zur
Einbeziehung
des
Umweltschutzes
in
die
Wirtschaftspolitik,
dass
kein
innerer
Widerspruch
zwischen
Wirtschaftswachstum
und
Erhaltung
der
Umwelt
bestehe.
The
Commission'
s
document
on
integrating
environmental
policy
into
economic
policy
states
that
there
is
no
contradiction
between
economic
growth
and
environmental
protection.
Europarl v8
Mehrere
Delegationen
hoben
die
Bedeutung
einer
solchen
Eingliederung
hervor
und
stimmten
der
Analyse
des
Vorsitzes
zu,
daß
kein
innerer
Widerspruch
zwischen
dem
freien
Warenverkehr
im
Binnenmarkt
und
einem
hohen
Niveau
des
Umweltschutzes
besteht.
Several
delegations
underlined
the
importance
of
such
integration,
agreeing
with
the
Presidency's
analysis
that
there
is
no
inherent
conflict
between
free
movement
of
goods
in
the
Internal
Market
and
a
high
level
of
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Ein
innerer
Widerspruch
ergibt
sich
auch
daraus,
dass
der
Kurort
einerseits
"jedem"
offenstehen
soll,
andererseits
Juden
nun
jedoch
unerwünscht
sind.
Another
conflict
that
unfolds
through
this
literary
technique
is
that
the
town
should
be
open
to
"everyone",
whereas
"Jews"
are
now
unwanted.
WikiMatrix v1
Dies
ist
ein
innerer
Widerspruch,
der
behoben
werden
sollte,
und
ich
glaube,
daß
der
Rat
aufgerufen
ist,
etwas
entschlossenere
Initiativen
zu
ergreifen
als
jene,
die
gegenwärtig
vorliegen.
There
is
an
internal
contradiction
here
which
needs
resolving,
and
I
think
the
Council
must
take
rather
more
far-reaching
initiatives
than
those
currently
on
the
table.
EUbookshop v2
Abschließend
begrüße
ich,
daß
Sie
so
oft
von
der
Zivilgesellschaft
sprechen,
aber
das
ist
bedauerlicherweise
ein
weiterer
innerer
Widerspruch.
Finally,
I
consider
it
a
very
positive
sign
that
you
speak
so
often
about
the
civil
society,
although,
unfortunately,
this
is
another
contradiction.
Europarl v8
Es
liege
kein
innerer
Widerspruch
vor,
wenn
das
EPÜ
für
das
Erteilungsverfahren
einerseits
und
für
das
Einspruchsverfahren
andererseits
unterschiedliche
Regelungen
getroffen
habe.
If
the
EPC
had
laid
down
different
provisions
for
grant
and
opposition,
that
did
not
constitute
an
inherent
contradiction.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagten
vorher,
daß
eine
"revolutionäre
Partei"
ein
innerer
Widerspruch
sei,
im
Sinne
der
proletarischen
Revolution.
We
stated
before
that
the
term
"revolutionary
party"
was
contradictory
in
the
proletarian
sense.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
kein
innerer
Widerspruch
vor,
wenn
dieser
für
das
Erteilungsverfahren
einerseits
und
für
das
als
Mehrparteienverfahren
ausgebildete
Einspruchsverfahren
andererseits
unterschiedliche
Regelungen
getroffen
hat.
If
the
legislator
has
laid
down
different
rulings
for
grant
and
opposition
proceedings
(the
latter
being
an
inter
partes
procedure),
this
does
not
constitute
an
inherent
contradiction.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
vibriert
ein
innerer
Widerspruch
deutlich
mit,
wenn
sie
im
Sinne
der
Konzeptkunst
Produktions-,
Reproduktions-
und
Rezeptionsbedingungen
von
Kunst
analysiert
und
dabei
zugleich
eine
starke
Faszination
für
das
Malerische
heraufbeschwört.
Rather,
an
inner
contradiction
clearly
reverberates
within
her
work,
as
she
analyses
production,
reproduction
and
reception
conditions
for
art
in
terms
of
conceptual
art,
at
the
same
time
as
evoking
a
great
fascination
for
the
painterly.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagten
vorher,
daß
eine
„revolutionäre
Partei"
ein
innerer
Widerspruch
sei,
im
Sinne
der
proletarischen
Revolution.
We
said
before
that
the
term
“revolutionary
party”
was
contradictory
from
a
proletarian
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Uns
kommt
es
hier
nur
darauf
an,
zu
zeigen,
daß
unter
Voraussetzung
gewisser
Bedingungen
andere
Wege
zum
Ziele
möglich,
kein
innerer
Widerspruch,
kein
Absurdum,
auch
nicht
einmal
Fehler
sind.
Our
only
business
here
is
to
show
that
certain
conditions
being
supposed,
the
possibility
of
attaining
the
aim
in
different
ways
is
no
contradiction,
absurdity,
nor
even
error.
ParaCrawl v7.1
Ein
innerer
Widerspruch
zwischen
Deinem
Verlangen
nach
besseren
Möglichkeiten
und
dem
Bedürfnis
an
sicheren
und
vorhersehbaren
Umständen
festzuhalten,
könnten
der
Grund
sein,
daß
Du
etwas
unzufrieden
bist.
An
inner
conflict
between
the
desire
for
greater
opportunities
and
the
desire
to
hold
on
to
safe
and
predictable
circumstances
could
make
you
somewhat
discontent.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Widerspruch
sucht
sich
auszugleichen
durch
Ausdehnung
des
äußern
Feldes
der
Produktion.
This
internal
contradiction
seeks
to
balance
itself
by
an
expansion
of
the
outlying
fields
of
production.
ParaCrawl v7.1
Dieser
innere
Widerspruch
unseres
Seins
ist
keine
Theorie.
This
inner
contradiction
of
our
being
is
not
a
theory.
ParaCrawl v7.1
Liberale
Feministinnen
wiesen
auf
den
inneren
Widerspruch
des
Aktivismus'
islamischer
Frauen
hin.
Liberal
feminists
noted
the
paradox
of
Islamic
women's
activism.
ParaCrawl v7.1
Die
Sklavenhaltergesellschaft
enthält
einen
inneren
Widerspruch,
der
zu
ihrer
Zerstörung
führt.
Slavery
contains
an
inner
contradiction
that
led
to
its
destruction.
ParaCrawl v7.1
Ihre
demonstrative
Wehrlosigkeit
steht
in
innerem
Widerspruch
zur
Brutalität
der
äußeren
Wirklichkeit.
Their
demonstrative
defencelessness
stands
in
inner
contradiction
to
the
brutality
of
external
reality.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Widerspruch
zwischen
Form
und
Inhalt
zieht
sich
durch
das
gesamte
Œuvre
des
Künstlers.
The
inner
contradiction
between
form
and
content
runs
through
the
artist’s
entire
oeuvre.
CCAligned v1