Translation of "Innerer widerspruch" in English

Ein weiterer innerer Widerspruch in Ihrem Programm bezieht sich auf die Globalisierung.
One contradiction within your programme relates to globalisation.
Europarl v8

Die multikulturelle Gesellschaft ist an sich schon ein innerer Widerspruch.
The multicultural society is a contradiction in terms.
ParaCrawl v7.1

Denn ihr Streit, ihr innerer Widerspruch, stellt die Rede von Gott in Frage.
For their strife, their internal dissent, calls their talking about God into question.
ParaCrawl v7.1

Es liegt also in der Anwendung der Maschinerie zur Produktion von Mehrwerth ein innerer Widerspruch.
Hence the application of machinery to the production of surplus-value implies an immanent contradiction.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein innerer Widerspruch, dessen Vorhandensein nur wenige Menschen in Europa ahnten.
That is a paradox, and very few people in Europe suspected its existence.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist, dass zwar theoretisch kein innerer Widerspruch zwischen Wirtschaftswachstum und Erhalt der Umwelt besteht, in der Praxis jedoch wirtschaftliches Wachstum bisher in der Regel auch negative Einflüsse auf die Umweltqualität ausübt.
The problem is that while there is in theory no internal contradiction between economic growth and preserving the environment, up until now economic growth has in practice normally been detrimental to the quality of the environment.
Europarl v8

Die Kommission meint in ihrem Dokument zur Einbeziehung des Umweltschutzes in die Wirtschaftspolitik, dass kein innerer Widerspruch zwischen Wirtschaftswachstum und Erhaltung der Umwelt bestehe.
The Commission' s document on integrating environmental policy into economic policy states that there is no contradiction between economic growth and environmental protection.
Europarl v8

Mehrere Delegationen hoben die Bedeutung einer solchen Eingliederung hervor und stimmten der Analyse des Vorsitzes zu, daß kein innerer Widerspruch zwischen dem freien Warenverkehr im Binnenmarkt und einem hohen Niveau des Umweltschutzes besteht.
Several delegations underlined the importance of such integration, agreeing with the Presidency's analysis that there is no inherent conflict between free movement of goods in the Internal Market and a high level of environmental protection.
TildeMODEL v2018

Ein innerer Widerspruch ergibt sich auch daraus, dass der Kurort einerseits "jedem" offenstehen soll, andererseits Juden nun jedoch unerwünscht sind.
Another conflict that unfolds through this literary technique is that the town should be open to "everyone", whereas "Jews" are now unwanted.
WikiMatrix v1

Dies ist ein innerer Widerspruch, der behoben werden sollte, und ich glaube, daß der Rat aufgerufen ist, etwas entschlossenere Initiativen zu ergreifen als jene, die gegenwärtig vorliegen.
There is an internal contradiction here which needs resolving, and I think the Council must take rather more far-reaching initiatives than those currently on the table.
EUbookshop v2

Abschließend begrüße ich, daß Sie so oft von der Zivilgesellschaft sprechen, aber das ist bedauerlicherweise ein weiterer innerer Widerspruch.
Finally, I consider it a very positive sign that you speak so often about the civil society, although, unfortunately, this is another contradiction.
Europarl v8

Es liege kein innerer Widerspruch vor, wenn das EPÜ für das Erteilungsverfahren einerseits und für das Einspruchsverfahren andererseits unterschiedliche Regelungen getroffen habe.
If the EPC had laid down different provisions for grant and opposition, that did not constitute an inherent contradiction.
ParaCrawl v7.1

Wir sagten vorher, daß eine "revolutionäre Partei" ein innerer Widerspruch sei, im Sinne der proletarischen Revolution.
We stated before that the term "revolutionary party" was contradictory in the proletarian sense.
ParaCrawl v7.1

Es liegt kein innerer Widerspruch vor, wenn dieser für das Erteilungsverfahren einerseits und für das als Mehrparteienverfahren ausgebildete Einspruchsverfahren andererseits unterschiedliche Regelungen getroffen hat.
If the legislator has laid down different rulings for grant and opposition proceedings (the latter being an inter partes procedure), this does not constitute an inherent contradiction.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr vibriert ein innerer Widerspruch deutlich mit, wenn sie im Sinne der Konzeptkunst Produktions-, Reproduktions- und Rezeptionsbedingungen von Kunst analysiert und dabei zugleich eine starke Faszination für das Malerische heraufbeschwört.
Rather, an inner contradiction clearly reverberates within her work, as she analyses production, reproduction and reception conditions for art in terms of conceptual art, at the same time as evoking a great fascination for the painterly.
ParaCrawl v7.1

Wir sagten vorher, daß eine „revolutionäre Partei" ein innerer Widerspruch sei, im Sinne der proletarischen Revolution.
We said before that the term “revolutionary party” was contradictory from a proletarian point of view.
ParaCrawl v7.1

Uns kommt es hier nur darauf an, zu zeigen, daß unter Voraussetzung gewisser Bedingungen andere Wege zum Ziele möglich, kein innerer Widerspruch, kein Absurdum, auch nicht einmal Fehler sind.
Our only business here is to show that certain conditions being supposed, the possibility of attaining the aim in different ways is no contradiction, absurdity, nor even error.
ParaCrawl v7.1

Ein innerer Widerspruch zwischen Deinem Verlangen nach besseren Möglichkeiten und dem Bedürfnis an sicheren und vorhersehbaren Umständen festzuhalten, könnten der Grund sein, daß Du etwas unzufrieden bist.
An inner conflict between the desire for greater opportunities and the desire to hold on to safe and predictable circumstances could make you somewhat discontent.
ParaCrawl v7.1

Der innere Widerspruch sucht sich auszugleichen durch Ausdehnung des äußern Feldes der Produktion.
This internal contradiction seeks to balance itself by an expansion of the outlying fields of production.
ParaCrawl v7.1

Dieser innere Widerspruch unseres Seins ist keine Theorie.
This inner contradiction of our being is not a theory.
ParaCrawl v7.1

Liberale Feministinnen wiesen auf den inneren Widerspruch des Aktivismus' islamischer Frauen hin.
Liberal feminists noted the paradox of Islamic women's activism.
ParaCrawl v7.1

Die Sklavenhaltergesellschaft enthält einen inneren Widerspruch, der zu ihrer Zerstörung führt.
Slavery contains an inner contradiction that led to its destruction.
ParaCrawl v7.1

Ihre demonstrative Wehrlosigkeit steht in innerem Widerspruch zur Brutalität der äußeren Wirklichkeit.
Their demonstrative defencelessness stands in inner contradiction to the brutality of external reality.
ParaCrawl v7.1

Der innere Widerspruch zwischen Form und Inhalt zieht sich durch das gesamte Œuvre des Künstlers.
The inner contradiction between form and content runs through the artist’s entire oeuvre.
CCAligned v1