Translation of "Inneren organe" in English

Ihre Köpfe, inneren Organe und Schlachtkörper sind dauerhaft anzufärben.
The head, internal organs and carcases shall be permanently stained.
JRC-Acquis v3.0

Die inneren Organe von Kane waren an der Gegenseite des Normal situiert.
Kane's internal organs were found to be on the oposite side from normal.
OpenSubtitles v2018

Die gute Nachricht ist, die Säure hat die inneren Organe nicht gefährdet.
Uh, the good news is, the acid didn't compromise the internal organs.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, das nächste Mal lasse ich deine inneren Organe zerfallen.
Sorry, next time I'll just let your internal organs melt.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Tod verflüssigen sich die inneren Organe.
After people die, their internal organs liquefy.
OpenSubtitles v2018

Er setzt Giftstoffe frei, die sehr schädlich für die inneren Organe sind.
It's releasing toxins that are destroying his internal organs.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich lasse seine inneren Organe sich gerade verflüssigen.
I think I'm liquefying his internal organs.
OpenSubtitles v2018

Deine inneren Organe haben meine Landung abgedämpft.
Your internal organs provided me a very soft landing.
OpenSubtitles v2018

Ihr fehlen keine inneren Organe... und ihre Nase wurde operativ entfernt.
No. She's not missing any of her internal organs, and her nose has been surgically removed.
OpenSubtitles v2018

Hier waschen wir die Leichen und entfernen die inneren Organe.
Here we wash the cadavers and remove the internal organs.
OpenSubtitles v2018

Deine inneren Organe werden nicht verletzt.
The internal organs aren't damaged.
OpenSubtitles v2018

Es greift die DNA an, fährt die inneren Organe runter.
It attacks your DNA, shuts down your internal organs.
OpenSubtitles v2018

Gut, nachdem ich die meisten inneren Organe rausgekotzt habe.
I'm fine now that I've puked up most of my internal organs.
OpenSubtitles v2018

So kommt es zu einer ungenügenden Blutversorgung Ihrer inneren Organe.
The result is an inadequate blood flow to your internal organs.
OpenSubtitles v2018

Sie ersetzten doch einige seiner inneren Organe durch künstliche Implantate.
You were able to replace some of his internal organs with artificial implants.
OpenSubtitles v2018

Mr. Gadget hat einen Todesstrahl, der deine inneren Organe explodieren lässt.
Mr. Gadget has a death ray that will make all your internal organs explode.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nicht dieselben inneren Organe wie wir.
They don't even have the same internal organs as us.
OpenSubtitles v2018

Dazu muss ich die inneren Organe untersuchen.
I won't know until I inspect the internal organs.
OpenSubtitles v2018

Das Vasokin hat Ihre inneren Organe schon geschädigt.
As I feared the vasokin has already damaged your internal organs.
OpenSubtitles v2018

Ihre inneren Organe wurden beschädigt, und ihre Körper sind voller Narben.
Their internal organs were damaged during the procedure and their bodies are covered with scars.
OpenSubtitles v2018

Sogar minimale Ionenaussetzung zerstört drei meiner inneren Organe.
Even minimal ion exposure breaks down three of my internal organs.
OpenSubtitles v2018

Das Gewebe und die inneren Organe zersetzen sich.
Surface tissue and internal organs will inflame and degrade.
OpenSubtitles v2018

Die inneren Organe von Schwester Shiozaki sind verschwunden.
Nurse Shiozaki's internal organs are gone.
OpenSubtitles v2018