Translation of "Inneren durchmessers" in English
Die
Toleranzüberwachung
des
äußeren
und
inneren
Durchmessers
ist
für
den
Produktionsablauf
entscheidend.
The
tolerance
monitoring
of
the
outside
and
internal
diameter
is
crucial
for
the
production
process.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
die
Verriegelungskontur
im
Bereich
des
inneren
Durchmessers
des
Zahnrades
vorgesehen.
Preferably,
the
locking
contour
is
provided
in
the
region
of
the
internal
diameter
of
the
gearwheel.
EuroPat v2
Zusätzliche
Operationen
zur
Fertigstellung
des
äußeren
/
inneren
Durchmessers
sind
notwendig.
Additional
operations
to
complete
the
outer/internal
diameter
is
necessary.
CCAligned v1
Die
einzelnen
Lager
sind
in
der
Liste
aufwärts
gemäß
der
Größe
des
inneren
Durchmessers
angeordnet.
Individual
bearings
are
listed
in
ascending
order
according
to
inner
diameter.
ParaCrawl v7.1
Die
Messfunktionen
sind
erweiterbar,
zum
Beispiel
auf
die
automatische
Messung
des
inneren
Durchmessers.
The
measuring
functions
are
expandable,
for
example
on
the
automatic
measurement
of
the
internal
diameter.
ParaCrawl v7.1
Hinweis
Falls
erforderlich,
kann
CellCept
1
g/5
ml
Pulver
zur
Herstellung
einer
Suspension
zum
Einnehmen
über
eine
Nasen-Magen-Sonde
mit
einem
Durchmesser
von
mindestens
8
French
(Mindestmaß
des
inneren
Durchmessers
1,7
mm)
verabreicht
werden.
Note
If
required,
CellCept
1
g/
5
ml
powder
for
oral
suspension
can
be
administered
via
a
nasogastric
tube
with
a
minimum
size
of
8
French
(minimum
1.7
mm
interior
diameter).
EMEA v3
Falls
erforderlich,
kann
CellCept
1
g/5
ml
Pulver
zur
Herstellung
einer
Suspension
zum
Einnehmen
über
eine
Nasen-Magen-Sonde
mit
einem
Durchmesser
von
mindestens
8
French
(Mindestmaß
des
inneren
Durchmessers
1,7
mm)
verabreicht
werden.
Note:
If
required,
CellCept
1
g/5
ml
powder
for
oral
suspension
can
be
administered
via
a
nasogastric
tube
with
a
minimum
size
of
8
French
(minimum
1.7
mm
interior
diameter).
ELRC_2682 v1
Es
ist
dabei
günstig,
wenn
beim
ersten
Wärmeprozess
unter
Zugrundelegung
eines
inneren
Durchmessers
des
Reaktionsrohrs
von
ungefähr
8
cm
mit
einem
Trägergasfluss
im
Bereich
zwischen
2
und
5
Liter/Minute
und
einem
Stabilisierungsgasfluss
im
Bereich
zwischen
0,5
und
1
Liter/Minute
gearbeitet
wird
und
wenn
dem
Trägergas
während
des
Belegens
BBr
3
Mengen
im
Bereich
zwischen
etwa
15
und
etwa
30
Milligramm/
Minute
und
mindestens
während
des
Belegens
eine
derart
auf
die
BBr
3
-Menge
abgestimmte
Sauerstoffmenge
zugefügt
werden,
dass
das
O
2:
BBr
3
-Molverhältnis
im
Bereich
zwischen
etwa
20
und
etwa
65
liegt.
In
the
first
heating
process,
with
an
inner
diameter
of
the
reaction
tube
of
approximately
10
cm
being
assumed,
it
is
advisable
to
operate
with
a
carrier
gas
flow
between
2
and
5
liters/minute
and
a
stabilization
flow
between
0.5
and
1
liters
per
minute,
and
to
add
BBr3
quantities
between
approximately
15
and
approximately
30
milligrams/minute
to
the
carriar
gas
during
coating,
and
at
least
during
coating
an
oxygen
quantity
adapted
to
the
BBr3
quantity
in
such
a
manner
that
the
O2:BBr3
molar
ratio
lies
between
approximately
20
and
approximately
65.
EuroPat v2
Der
Drallgeber
3
kann
in
unmittelbarer
Nähe
z.B.
in
einem
Abstand,
der
dem
inneren
Durchmesser
des
Außenrohrs
7
entspricht,
zur
Vereinigungsstelle
von
strömendem
Medium
und
laufendem
Fadenbündel
8
angeordnet
sein,
er
kann
aber
auch,
wenn
auch
weniger
wirksam,
in
einem
größeren
Abstand,
z.B.
dem
3-
bis
4-fachen
des
inneren
Durchmessers
des
Außenrohres
7,
von
dieser
Vereinigungsstelle
angeordnet
sein.
The
vortex
inducer
can
be
in
the
immediate
vicinity
of
the
point
at
which
the
fluid
medium
and
the
travelling
yarn
bundle
encounter
one
another,
for
example
at
a
distance
corresponding
to
the
internal
diameter
of
the
jacket
tube,
or
can
also,
though
this
is
less
effective,
be
located
at
a
greater
distance
from
this
encounter
point,
for
example
at
a
distance
equal
to
from
3
to
4
times
the
internal
diameter
of
the
jacket
tube.
EuroPat v2
Der
äußere
Durchmesser
des
Stab-
oder
Ringpermanentmagneten
des
Rotors
muß
in
der
Größenordnung
des
inneren
Durchmessers
des
Ringpermanentmagneten
des
Stators
liegen
und
etwas
kleiner
als
dieser
sein.
The
external
diameter
of
the
permanent
bar
or
annular
magnet
of
the
rotor
must
lie
within
the
order
of
magnitude
of
the
internal
diameter
of
the
permanent
annular
magnet
of
the
stator
and
must
be
slightly
smaller
than
this
diameter.
EuroPat v2
Der
Blasdorn
kann
auch
zur
Kalibrierung
und
Ausformung
des
inneren
Durchmessers
der
Behälterhalsöffnung
dienen,
und
die
rohrförmige
Hülse
kann
verwendet
werden,
um
während
ihrer
Abwärtsbewegung
orientiertes
Material
in
den
Halsbereich
des
Behälters
zu
stauchen,
um
so
exakt
ausgeformte
Verschlußvorsprünge,
wie
z.
B.
Verschlußgewinde,
an
der
Außenfläche
des
Behälterhalses
auszuformen.
In
a
known
fashion,
the
blow
pin
may
also
function
to
calibrate
or
size
the
inner
diameter
of
the
container
neck
opening,
and
the
tubular
sleeve
may
be
used
to
force
oriented
material
into
the
neck
region
of
the
container
during
its
downward
motion
to
form
well-defined
closure
projections,
such
as
closure
threads,
on
the
outer
surface
of
the
container
neck.
EuroPat v2
Zur
allseitigen
Erfassung
des
inneren
Durchmessers
des
Bundes
1
und
seiner
Höhen-
und
Seitenlage
in
bezug
auf
die
Haspeltrommel
2
werden
die
Innenkontur
des
Bundes
1
mit
einem
360
o
messenden
Meßkopf
13
festgestellt
und
in
Abhängigkeit
von
den
zu
erhaltenden
Meßwerten
durch
Vergleich
mit
den
entsprechenden
Meßwerten
für
die
Haspeltrommel
2
Stellglieder
für
die
Höhenverstellung
eines
Hubwagens
3
für
den
Bund
1
und/oder
die
Seitenversetzung
und/oder
die
relative
Verdrehung
zwischen
dem
Bund
1
und
der
Haspeltrommel
2
beaufschlagt.
To
determine
on
all
sides
the
internal
diameter
of
the
coil
1
and
its
vertical
and
lateral
position
in
relation
to
the
reeling
drum
2,
the
internal
contour
of
the
coil
1
is
determined
by
a
measuring
head
13
which
measures
360°
and,
in
dependence
on
the
measured
values
to
be
obtained,
by
comparison
with
the
corresponding
measured
values
for
the
reeling
drum
2
adjusting
members
are
acted
upon
for
the
vertical
adjustment
of
a
lifting
carriage
3
for
the
coil
1
and/or
the
lateral
offsetting
and/or
the
relative
rotation
between
the
coil
1
and
the
reeling
drum
2.
EuroPat v2
Der
Drallgeber
kann
in
unmittelbarer
Nähe
z.B.
in
einem
Abstand,
der
dem
inneren
Durchmesser
des
Mantelrohrs
entspricht.,
zur
Vereinigungsstelle
von
strömendem
Medium
und
laufendem
Garnbündel
angeordnet
sein,
er
kann
aber
auch,
wenn
auch
weniger
wirksam,
in
einem
größeren
Abstand,
z.B.
dem
3-
bis
4-fachen
des
inneren
Durchmessers
des
Mantelrohres,
von
dieser
Vereinigungsstelle
angeordnet
sein.
The
vortex
inducer
can
be
in
the
immediate
vicinity
of
the
point
at
which
the
fluid
medium
and
the
travelling
yarn
bundle
encounter
one
another,
for
example
at
a
distance
corresponding
to
the
internal
diameter
of
the
jacket
tube,
or
can
also,
though
this
is
less
effective,
be
located
at
a
greater
distance
from
this
encounter
point,
for
example
at
a
distance
equal
to
from
3
to
4
times
the
internal
diameter
of
the
jacket
tube.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
lässt
man
die
Suspension
eine
Rührkolonne
mit
durch
Zwi
schenböden
abgeteilten
Kammern
durchströmen,
wobei
der
Abstand
der
einzelnen
Böden
zueinander
im
Bereich
des
0,35-
bis
0,7fachen
des
inneren
Durchmessers
der
Rührkolonne
liegt.
According
to
another
preferred
form
of
execution
of
the
process
according
to
the
invention,
the
suspension
is
allowed
to
flow
through
an
agitator
column
with
chambers
separated
by
intercalated
plates,
with
the
space
separating
the
plates
lying
in
the
range
of
0.35
to
0.7
times
the
inside
diameter
of
the
agitator
column.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
kann
mit
einer
Pumpe
einer
Förderleistung
von
50
kW
bei
10
bar
Überdruck
ohne
weiteres
ein
10
mm
dickes
Kabel
durch
ein
3,5
km
langes
Kunststoffkanalrohr
von
70
mm
inneren
Durchmessers
eingebracht
werden.
With
the
pump
having
a
conveying
power
of
50
kW
with
10
bar
overpressure
a
10
mm
thick
steel
drawing
rope
can
by
no
means
be
moved
through
a
3.5
km
long
plastic
cable
channel
pipe
having
an
inner
diameter
of
70
mm.
EuroPat v2
Der
innere
Ringdurchmesser
des
Verteilerrings
beträgt
etwa
1/3
des
inneren
Durchmessers
des
Schachttrockners
und
die
Ringdicke
beträgt
etwa
1/3
des
inneren
Ringdurchmessers.
The
inner
ring
diameter
of
the
distributor
ring
is
about
1/3
of
the
inner
diameter
of
the
tower
dryer
and
the
ring
thickness
is
about
1/3
of
the
inner
ring
diameter.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
sind
die
beiden
Ringe
in
einer
nutförmigen
Ausnehmung
des
zweiten
Teils
des
Werkzeughalters
angeordnet,
wobei
einer
der
beiden
Ringe
im
Bereich
des
inneren
Durchmessers
mit
einem
vorstehenden
umlaufenden
Kragen
ausgestattet
ist.
The
two
rings
are
preferably
disposed
in
a
groove-shaped
recess
in
the
second
part
of
the
toolholder,
one
of
the
two
rings
being
provided
with
an
encircling
projecting
collar
in
the
region
of
the
inside
diameter.
EuroPat v2
Wie
weiterhin
aus
Fig.
4
ersehen
werden
kann,
beträgt
das
Verhältnis
des
inneren
Durchmessers
R1
und
des
äußeren
Durchmessers
R2
des
Gummituchzylinderkörpers
6
in
bevorzugter
Weise
ungefähr
1:2,5,
kann
aber
ebenso
im
Bereich
von
1:2
und
1:3
liegen.
That
is,
the
thickness
of
the
walls
20
will
preferably
be
between
2.5%
and
3%
of
the
diameter
D
of
the
blanket
cylinder
4
and
will
more
preferably
be
approximately
2.8%
of
D.
As
may
also
be
seen
from
FIG.
4,
the
ratio
of
an
inner
diameter
R1,
and
an
outer
diameter
R2
of
the
tubular
body
6
is
most
preferably
approximately
1:2.5,
but
may
also
be
in
the
range
between
1:2
and
1:3.
EuroPat v2
Der
vorgeschlagene
Flachdichtungsring
kann
aus
verschiedenen
Materialien
gefertigt
sein,
vorzugsweise
besteht
er
aus
einem
Elastomerkörper
19,
welche
während
des
Herstellungsprozesses
im
Bereich
des
inneren
Durchmessers
mit
einem
zweiten,
PTFE-ähnlichen,
Material
20
verbunden
wird.
The
proposed
flat
gasket
ring
may
be
produced
from
various
materials,
but
it
preferably
comprises
an
elastomer
body
19
which,
during
the
production
process,
is
connected
to
a
second,
PTFE-like
material
20
in
the
region
of
the
internal
diameter.
EuroPat v2
In
einer
ersten
einfachen
Ausführungsvariante
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
Sensoren
zur
Erzeugung
eines
eindimensionalen
Bildes
der
Verbrennungsvorgänge
auf
benachbarte
Bereiche
des
inneren
Durchmessers
des
Dichtelementes
gerichtet
sind.
In
a
first
simple
variant
of
the
invention,
for
the
purpose
of
generating
a
one-dimensional
image
of
the
combustion
processes,
the
sensors
are
directed
at
sections
of
the
interior
diameter
of
the
sealing
element
adjacent
to
each
other.
EuroPat v2
Das
Rohr
bzw.
die
Rohre
können
gegebenenfalls
mit
inerten
stückigen
Materialien
gefüllt
sein,
z.B.
mit
regelmäßig
oder
unregelmäßig
geformten
Quarzstücken
mit
einem
mittleren
Durchmesser
von
1
mm
bis
zur
Hälfte
des
inneren
Durchmessers
des
jeweiligen
Rohres.
The
tube
or
tubes
can
optionally
be
filled
with
lumps
of
inert
materials,
for
example,
with
regularly
or
irregularly
shaped
pieces
of
quartz
having
an
average
diameter
of
from
1
mm
up
to
one
half
of
the
internal
diameter
of
the
respective
tube.
EuroPat v2
Das
Rohr
bzw.
die
Rohre
konnen
gegebenenfalls
mit
inerten
stückigen
Materialien
gefüllt
sein,
z.B.
mit
regelmäßig
oder
unregelmäßig
geformten
Quarzstücken
mit
einem
mittleren
Durchmesser
von
1
mm
bis
zur
Hälfte
des
inneren
Durchmessers
des
jeweiligen
Rohres.
The
tube
or
tubes
may
optionally
be
filled
with
an
inert
particulate
material,
for
instance
with
regularly
or
irregularly
shaped
pieces
of
quartz
with
an
average
diameter
of
1
mm
to
half
the
diameter
of
the
particular
tube.
EuroPat v2
Wird
nun
die
Überwurfhülle
12,
die
ein
Hohlzylinder
ist,
aufgebracht,
muß
sie
vom
oberen
Ende
her
aufgeschoben
werden
und
kann
auf
Grund
des
inneren
Durchmessers
der
Überwurfhülle
12
nicht
über
den
Klemmbacken
15
hinausgeschoben
werden.
If
the
retaining
sleeve,
which
is
a
hollow
cylinder,
is
fitted,
it
must
be
pushed
on
from
the
top
end
and
because
of
the
internal
diameter
of
said
retaining
sleeve
12
cannot
be
pushed
beyond
said
jaws
15.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
inneren
Durchmessers
kann
jede
Folie
daher
flach
ausgebildet
sein,
da
die
gröpere
Hebelwirkung
am
Außenumfang
eine
Zentrierung
und
Stabilisierung
der
Drehung
ermöglicht.
In
the
region
of
the
inner
diameter,
each
liner
can
therefore
be
flat
since
the
greater
lever
action
at
the
outer
periphery
permits
centering
and
stabilization
of
the
rotation.
EuroPat v2
Die
Bohrung
ist
für
jeden
Materialtyp
für
einen
Außendurchmesser
von
500mm
und
eines
inneren
Durchmessers
verfügbar,
der
zwischen
50
an
130mm,
allem
auf
einer
Höchst450mmlänge
umfaßt
wurde.
Drilling
is
available
for
any
type
of
matter
for
a
diameter
external
of
500mm
and
an
internal
diameter
ranging
between
50
to
130mm,
the
whole
over
a
maximum
length
of
450mm.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gleichung
besagt,
dass
die
Effizienz
eines
Spiral-Puls-Generators
unter
anderem
vom
Verhältnis
der
Differenz
seines
inneren
und
äußeren
Durchmessers
zu
seinem
mittleren
Durchmesser
bestimmt
ist.
This
equation
signifies
that
the
efficiency
of
a
spiral
pulse
generator
is
determined
inter
alia
by
the
ratio
of
the
difference
between
its
internal
and
external
diameter
to
its
average
diameter.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
derartiger
Schaumkerne
beträgt
bevorzugt
mindestens
90
%,
besonders
bevorzugt
95
bis
99,9
%
wie
beispielsweise
96
bis
99
%
des
inneren
Durchmessers
des
Reaktionsrohres.
The
diameter
of
such
foam
cores
is
preferably
at
least
90%,
more
preferably
95
to
99.9%,
for
example
96
to
99%,
of
the
internal
diameter
of
the
reaction
tube.
EuroPat v2
Aus
JP
6299227
A
ist
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
Stahl
mit
sehr
geringem
Kohlenstoffanteil
mit
einer
Entgasungsvorrichtung
bekannt,
wobei
der
Einlaufrüssel
so
positioniert
ist,
dass
die
Distanz
zwischen
der
Achse
des
Einlaufrüssels
und
der
Achse
des
Metallbades
mindestens
10%
des
inneren
Durchmessers
des
Metallbades
beträgt.
JP
6299227
A
discloses
a
method
for
manufacturing
steel
with
very
low
carbon
content
by
means
of
a
degassing
device,
wherein
the
inlet
nozzle
is
positioned
such
that
the
distance
between
the
axis
of
the
inlet
nozzle
and
the
axis
of
the
metal
bath
is
at
least
10%
of
the
inner
diameter
of
the
metal
bath.
EuroPat v2
Durch
die
Wahl
eines
inneren
und
äußeren
Durchmessers
kann
der
für
die
Analyse
günstigste
Raumwinkelbereich
ausgewählt
werden.
By
the
choice
of
an
internal
and
external
diameter,
it
is
possible
to
select
the
most
favorable
solid-angle
range
for
the
analysis.
EuroPat v2
Wiederum
kann
damit
die
Genauigkeit
der
Einstellung
des
inneren
Durchmessers
bzw.
der
inneren
Abmessungen
des
Verdichtungselementes,
welche
für
das
herzustellende
Sinterbauteil
von
Bedeutung
sind,
entsprechend
fein
vorgenommen
werden
bzw.
kann
die
Variabilität
der
Einstellmöglichkeiten
erhöht
werden.
This
also
enables
a
particularly
fine
accuracy
of
the
setting
of
the
internal
diameter
or
internal
dimensions
of
the
compacting
element
to
be
obtained,
which
is
particularly
important
for
the
sintered
component
to
be
produced
and
the
variability
of
the
setting
options
can
be
increased.
EuroPat v2