Translation of "Inneren durchmessers" in English

Die Toleranzüberwachung des äußeren und inneren Durchmessers ist für den Produktionsablauf entscheidend.
The tolerance monitoring of the outside and internal diameter is crucial for the production process.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist die Verriegelungskontur im Bereich des inneren Durchmessers des Zahnrades vorgesehen.
Preferably, the locking contour is provided in the region of the internal diameter of the gearwheel.
EuroPat v2

Zusätzliche Operationen zur Fertigstellung des äußeren / inneren Durchmessers sind notwendig.
Additional operations to complete the outer/internal diameter is necessary.
CCAligned v1

Die einzelnen Lager sind in der Liste aufwärts gemäß der Größe des inneren Durchmessers angeordnet.
Individual bearings are listed in ascending order according to inner diameter.
ParaCrawl v7.1

Die Messfunktionen sind erweiterbar, zum Beispiel auf die automatische Messung des inneren Durchmessers.
The measuring functions are expandable, for example on the automatic measurement of the internal diameter.
ParaCrawl v7.1

Hinweis Falls erforderlich, kann CellCept 1 g/5 ml Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen über eine Nasen-Magen-Sonde mit einem Durchmesser von mindestens 8 French (Mindestmaß des inneren Durchmessers 1,7 mm) verabreicht werden.
Note If required, CellCept 1 g/ 5 ml powder for oral suspension can be administered via a nasogastric tube with a minimum size of 8 French (minimum 1.7 mm interior diameter).
EMEA v3

Falls erforderlich, kann CellCept 1 g/5 ml Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen über eine Nasen-Magen-Sonde mit einem Durchmesser von mindestens 8 French (Mindestmaß des inneren Durchmessers 1,7 mm) verabreicht werden.
Note: If required, CellCept 1 g/5 ml powder for oral suspension can be administered via a nasogastric tube with a minimum size of 8 French (minimum 1.7 mm interior diameter).
ELRC_2682 v1

Es ist dabei günstig, wenn beim ersten Wärmeprozess unter Zugrundelegung eines inneren Durchmessers des Reaktionsrohrs von ungefähr 8 cm mit einem Trägergasfluss im Bereich zwischen 2 und 5 Liter/Minute und einem Stabilisierungsgasfluss im Bereich zwischen 0,5 und 1 Liter/Minute gearbeitet wird und wenn dem Trägergas während des Belegens BBr 3 Mengen im Bereich zwischen etwa 15 und etwa 30 Milligramm/ Minute und mindestens während des Belegens eine derart auf die BBr 3 -Menge abgestimmte Sauerstoffmenge zugefügt werden, dass das O 2: BBr 3 -Molverhältnis im Bereich zwischen etwa 20 und etwa 65 liegt.
In the first heating process, with an inner diameter of the reaction tube of approximately 10 cm being assumed, it is advisable to operate with a carrier gas flow between 2 and 5 liters/minute and a stabilization flow between 0.5 and 1 liters per minute, and to add BBr3 quantities between approximately 15 and approximately 30 milligrams/minute to the carriar gas during coating, and at least during coating an oxygen quantity adapted to the BBr3 quantity in such a manner that the O2:BBr3 molar ratio lies between approximately 20 and approximately 65.
EuroPat v2

Der Drallgeber 3 kann in unmittelbarer Nähe z.B. in einem Abstand, der dem inneren Durchmesser des Außenrohrs 7 entspricht, zur Vereinigungsstelle von strömendem Medium und laufendem Fadenbündel 8 angeordnet sein, er kann aber auch, wenn auch weniger wirksam, in einem größeren Abstand, z.B. dem 3- bis 4-fachen des inneren Durchmessers des Außenrohres 7, von dieser Vereinigungsstelle angeordnet sein.
The vortex inducer can be in the immediate vicinity of the point at which the fluid medium and the travelling yarn bundle encounter one another, for example at a distance corresponding to the internal diameter of the jacket tube, or can also, though this is less effective, be located at a greater distance from this encounter point, for example at a distance equal to from 3 to 4 times the internal diameter of the jacket tube.
EuroPat v2

Der äußere Durchmesser des Stab- oder Ringpermanentmagneten des Rotors muß in der Größenordnung des inneren Durchmessers des Ringpermanentmagneten des Stators liegen und etwas kleiner als dieser sein.
The external diameter of the permanent bar or annular magnet of the rotor must lie within the order of magnitude of the internal diameter of the permanent annular magnet of the stator and must be slightly smaller than this diameter.
EuroPat v2

Der Blasdorn kann auch zur Kalibrierung und Ausformung des inneren Durchmessers der Behälterhalsöffnung dienen, und die rohrförmige Hülse kann verwendet werden, um während ihrer Abwärtsbewegung orientiertes Material in den Halsbereich des Behälters zu stauchen, um so exakt ausgeformte Verschlußvorsprünge, wie z. B. Verschlußgewinde, an der Außenfläche des Behälterhalses auszuformen.
In a known fashion, the blow pin may also function to calibrate or size the inner diameter of the container neck opening, and the tubular sleeve may be used to force oriented material into the neck region of the container during its downward motion to form well-defined closure projections, such as closure threads, on the outer surface of the container neck.
EuroPat v2

Zur allseitigen Erfassung des inneren Durchmessers des Bundes 1 und seiner Höhen- und Seitenlage in bezug auf die Haspeltrommel 2 werden die Innenkontur des Bundes 1 mit einem 360 o messenden Meßkopf 13 festgestellt und in Abhängigkeit von den zu erhaltenden Meßwerten durch Vergleich mit den entsprechenden Meßwerten für die Haspeltrommel 2 Stellglieder für die Höhenverstellung eines Hubwagens 3 für den Bund 1 und/oder die Seitenversetzung und/oder die relative Verdrehung zwischen dem Bund 1 und der Haspeltrommel 2 beaufschlagt.
To determine on all sides the internal diameter of the coil 1 and its vertical and lateral position in relation to the reeling drum 2, the internal contour of the coil 1 is determined by a measuring head 13 which measures 360° and, in dependence on the measured values to be obtained, by comparison with the corresponding measured values for the reeling drum 2 adjusting members are acted upon for the vertical adjustment of a lifting carriage 3 for the coil 1 and/or the lateral offsetting and/or the relative rotation between the coil 1 and the reeling drum 2.
EuroPat v2

Der Drallgeber kann in unmittelbarer Nähe z.B. in einem Abstand, der dem inneren Durchmesser des Mantelrohrs entspricht., zur Vereinigungsstelle von strömendem Medium und laufendem Garnbündel angeordnet sein, er kann aber auch, wenn auch weniger wirksam, in einem größeren Abstand, z.B. dem 3- bis 4-fachen des inneren Durchmessers des Mantelrohres, von dieser Vereinigungsstelle angeordnet sein.
The vortex inducer can be in the immediate vicinity of the point at which the fluid medium and the travelling yarn bundle encounter one another, for example at a distance corresponding to the internal diameter of the jacket tube, or can also, though this is less effective, be located at a greater distance from this encounter point, for example at a distance equal to from 3 to 4 times the internal diameter of the jacket tube.
EuroPat v2

Nach einer weiteren bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemässen Verfahrens lässt man die Suspension eine Rührkolonne mit durch Zwi schenböden abgeteilten Kammern durchströmen, wobei der Abstand der einzelnen Böden zueinander im Bereich des 0,35- bis 0,7fachen des inneren Durchmessers der Rührkolonne liegt.
According to another preferred form of execution of the process according to the invention, the suspension is allowed to flow through an agitator column with chambers separated by intercalated plates, with the space separating the plates lying in the range of 0.35 to 0.7 times the inside diameter of the agitator column.
EuroPat v2

Zum Beispiel kann mit einer Pumpe einer Förderleistung von 50 kW bei 10 bar Überdruck ohne weiteres ein 10 mm dickes Kabel durch ein 3,5 km langes Kunststoffkanalrohr von 70 mm inneren Durchmessers eingebracht werden.
With the pump having a conveying power of 50 kW with 10 bar overpressure a 10 mm thick steel drawing rope can by no means be moved through a 3.5 km long plastic cable channel pipe having an inner diameter of 70 mm.
EuroPat v2

Der innere Ringdurchmesser des Verteilerrings beträgt etwa 1/3 des inneren Durchmessers des Schachttrockners und die Ringdicke beträgt etwa 1/3 des inneren Ringdurchmessers.
The inner ring diameter of the distributor ring is about 1/3 of the inner diameter of the tower dryer and the ring thickness is about 1/3 of the inner ring diameter.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise sind die beiden Ringe in einer nutförmigen Ausnehmung des zweiten Teils des Werkzeughalters angeordnet, wobei einer der beiden Ringe im Bereich des inneren Durchmessers mit einem vorstehenden umlaufenden Kragen ausgestattet ist.
The two rings are preferably disposed in a groove-shaped recess in the second part of the toolholder, one of the two rings being provided with an encircling projecting collar in the region of the inside diameter.
EuroPat v2

Wie weiterhin aus Fig. 4 ersehen werden kann, beträgt das Verhältnis des inneren Durchmessers R1 und des äußeren Durchmessers R2 des Gummituchzylinderkörpers 6 in bevorzugter Weise ungefähr 1:2,5, kann aber ebenso im Bereich von 1:2 und 1:3 liegen.
That is, the thickness of the walls 20 will preferably be between 2.5% and 3% of the diameter D of the blanket cylinder 4 and will more preferably be approximately 2.8% of D. As may also be seen from FIG. 4, the ratio of an inner diameter R1, and an outer diameter R2 of the tubular body 6 is most preferably approximately 1:2.5, but may also be in the range between 1:2 and 1:3.
EuroPat v2

Der vorgeschlagene Flachdichtungsring kann aus verschiedenen Materialien gefertigt sein, vorzugsweise besteht er aus einem Elastomerkörper 19, welche während des Herstellungsprozesses im Bereich des inneren Durchmessers mit einem zweiten, PTFE-ähnlichen, Material 20 verbunden wird.
The proposed flat gasket ring may be produced from various materials, but it preferably comprises an elastomer body 19 which, during the production process, is connected to a second, PTFE-like material 20 in the region of the internal diameter.
EuroPat v2

In einer ersten einfachen Ausführungsvariante der Erfindung ist vorgesehen, daß die Sensoren zur Erzeugung eines eindimensionalen Bildes der Verbrennungsvorgänge auf benachbarte Bereiche des inneren Durchmessers des Dichtelementes gerichtet sind.
In a first simple variant of the invention, for the purpose of generating a one-dimensional image of the combustion processes, the sensors are directed at sections of the interior diameter of the sealing element adjacent to each other.
EuroPat v2

Das Rohr bzw. die Rohre können gegebenenfalls mit inerten stückigen Materialien gefüllt sein, z.B. mit regelmäßig oder unregelmäßig geformten Quarzstücken mit einem mittleren Durchmesser von 1 mm bis zur Hälfte des inneren Durchmessers des jeweiligen Rohres.
The tube or tubes can optionally be filled with lumps of inert materials, for example, with regularly or irregularly shaped pieces of quartz having an average diameter of from 1 mm up to one half of the internal diameter of the respective tube.
EuroPat v2

Das Rohr bzw. die Rohre konnen gegebenenfalls mit inerten stückigen Materialien gefüllt sein, z.B. mit regelmäßig oder unregelmäßig geformten Quarzstücken mit einem mittleren Durchmesser von 1 mm bis zur Hälfte des inneren Durchmessers des jeweiligen Rohres.
The tube or tubes may optionally be filled with an inert particulate material, for instance with regularly or irregularly shaped pieces of quartz with an average diameter of 1 mm to half the diameter of the particular tube.
EuroPat v2

Wird nun die Überwurfhülle 12, die ein Hohlzylinder ist, aufgebracht, muß sie vom oberen Ende her aufgeschoben werden und kann auf Grund des inneren Durchmessers der Überwurfhülle 12 nicht über den Klemmbacken 15 hinausgeschoben werden.
If the retaining sleeve, which is a hollow cylinder, is fitted, it must be pushed on from the top end and because of the internal diameter of said retaining sleeve 12 cannot be pushed beyond said jaws 15.
EuroPat v2

Im Bereich des inneren Durchmessers kann jede Folie daher flach ausgebildet sein, da die gröpere Hebelwirkung am Außenumfang eine Zentrierung und Stabilisierung der Drehung ermöglicht.
In the region of the inner diameter, each liner can therefore be flat since the greater lever action at the outer periphery permits centering and stabilization of the rotation.
EuroPat v2

Die Bohrung ist für jeden Materialtyp für einen Außendurchmesser von 500mm und eines inneren Durchmessers verfügbar, der zwischen 50 an 130mm, allem auf einer Höchst450mmlänge umfaßt wurde.
Drilling is available for any type of matter for a diameter external of 500mm and an internal diameter ranging between 50 to 130mm, the whole over a maximum length of 450mm.
ParaCrawl v7.1

Diese Gleichung besagt, dass die Effizienz eines Spiral-Puls-Generators unter anderem vom Verhältnis der Differenz seines inneren und äußeren Durchmessers zu seinem mittleren Durchmesser bestimmt ist.
This equation signifies that the efficiency of a spiral pulse generator is determined inter alia by the ratio of the difference between its internal and external diameter to its average diameter.
EuroPat v2

Der Durchmesser derartiger Schaumkerne beträgt bevorzugt mindestens 90 %, besonders bevorzugt 95 bis 99,9 % wie beispielsweise 96 bis 99 % des inneren Durchmessers des Reaktionsrohres.
The diameter of such foam cores is preferably at least 90%, more preferably 95 to 99.9%, for example 96 to 99%, of the internal diameter of the reaction tube.
EuroPat v2

Aus JP 6299227 A ist ein Verfahren zur Herstellung von Stahl mit sehr geringem Kohlenstoffanteil mit einer Entgasungsvorrichtung bekannt, wobei der Einlaufrüssel so positioniert ist, dass die Distanz zwischen der Achse des Einlaufrüssels und der Achse des Metallbades mindestens 10% des inneren Durchmessers des Metallbades beträgt.
JP 6299227 A discloses a method for manufacturing steel with very low carbon content by means of a degassing device, wherein the inlet nozzle is positioned such that the distance between the axis of the inlet nozzle and the axis of the metal bath is at least 10% of the inner diameter of the metal bath.
EuroPat v2

Durch die Wahl eines inneren und äußeren Durchmessers kann der für die Analyse günstigste Raumwinkelbereich ausgewählt werden.
By the choice of an internal and external diameter, it is possible to select the most favorable solid-angle range for the analysis.
EuroPat v2

Wiederum kann damit die Genauigkeit der Einstellung des inneren Durchmessers bzw. der inneren Abmessungen des Verdichtungselementes, welche für das herzustellende Sinterbauteil von Bedeutung sind, entsprechend fein vorgenommen werden bzw. kann die Variabilität der Einstellmöglichkeiten erhöht werden.
This also enables a particularly fine accuracy of the setting of the internal diameter or internal dimensions of the compacting element to be obtained, which is particularly important for the sintered component to be produced and the variability of the setting options can be increased.
EuroPat v2