Translation of "Lichten durchmesser" in English

Die lichten Durchmesser dieser Kupplungsöffnungen 8, 9 können aber auch identisch sein.
However, the inside diameters of these coupling openings 8, 9 can also be identical.
EuroPat v2

Sie haben einen lichten Durchmesser, der etwas größer als der Außendurchmesser der Spindel 26 ist.
They have a clear diameter being slightly bigger than the outer diameter of the spindle 26 .
EuroPat v2

Vorzugsweise weist die erste Drossel 15 einen lichten Durchmesser zwischen 0,25 und 0,50 mm auf.
Preferably, the first throttle 15 has an inside diameter between 0.25 and 0.50 mm.
EuroPat v2

Auf einen Metallzylinder von 500ccm Inhalt wird ein Metalltrichter mit einem lichten Durchmesser von 10 cm und einem Rohr (lichter Durchmesser 15 mm) gesetzt, dessen unteres Rohrende bis zur 200 ccm-Grenze des Zylinders reicht.
A metal funnel having an internal diameter of 10 cm with a tube (internal diameter 15 mm) is placed onto a metal cylinder of 500 cm3 capacity, the lower end of the tube extending down to the 200 cm3 level of the cylinder.
EuroPat v2

Verfahren zur kontinuierlichen Herstellung von organischen Mono- oder Polyisocyanaten in einstufiger Reaktion durch kontinuierliche Vereinigung von Lösungen primärer Mono- oder Polyamine in inerten organischen Lösungsmitteln mit überschüssigen Mengen an, in einem inerten organischen Lösungsmittel gelöstem, Phosgen bei erhöhtem Druck und erhöhter Temperatur in einem Mischraum (4) und kontinuierliche Aufarbeitung der den Mischraum kontinuierlich verlassenden vereinigten Lösungen, gegebenenfalls nachdem diese eine dem Mischraum nachgeschaltete Reaktionszone durchlaufen haben, dadurch gekennzeichnet, daß man die im Überschuß zum Einsatz gelangende Phosgenkomponente kontinuierlich in dem Mischraum vorlegt und die im Unterschuß zum Einsatz gelangende Aminkomponente mittels mindestens einer Glattstrahldüse (2) mit einem lichten Durchmesser von 0,1 bis 30 mm unter Einhaltung eines Differenzdrucks von mindestens 0,5 bar in die vorgelegte Phosgenlösung eindüst.
What is claimed is: A continuous process for the production of an isocyanate comprising: continuously combining a solution of a primary amine in an inert organic solvent with an excess of phosgene dissolved in an inert organic solvent in a mixing chamber at elevated temperature and pressure in a manner such that a less than stoichiometric quantity of amine is sprayed into the phosgene solution by means of at least one smooth jet nozzle having an internal diameter of from 0.01 to 30 mm and that a pressure differential of at least 0.5 bar is maintained; and
EuroPat v2

In radialer Richtung erstrecken sich die Förderrinnen 4 bis zu einem Außendurchmesser, der dem großten lichten Durchmesser D des Silos 1 entspricht.
In the radial direction the conveying channels 4 extend to an outer diameter corresponding to the maximum internal diameter D of the silo 1.
EuroPat v2

Die Grösse dieses Abstandes a (ca. 1-2,5 mm bei einem lichten Durchmesser Dr von 45-55 mm) ist bestimmt durch den beim Anfahren infolge mangelnder Zentrifugalkraft vom Faden noch nach innen gezogenen Läufer 6, dessen Innenschenkel 9 auch in dieser Extremlage den Innenring 12nicht streifendarf.
The dimension of this distance a (approximately 1 to 2.5 mm at an inside diameter Dr of the ring of 45 to 55 mm) is determined by the traveller 6, which during the start-up phase is pulled toward the inside while the centrifugal forces are not yet active, and the inside leg 9 of which also in this extreme position does not contact the inner ring 12.
EuroPat v2

Die Saugleitung 19 hatte - ebenso wie die Zusatzstoff-Zuführleitung 32 - einen lichten Durchmesser von 50 mm.
Both the suction pipe 19 and the additive supply pipe 32 had an internal diameter of 50 mm.
EuroPat v2

Der Konverter hat im neu ausgemauerten Zustand ein Inneres Volumen von ca. 50 m 3 bei einem lichten Durchmesser von 4.20 m im zylindrischen Tell und einer lichten Höhe von 4.90 m. Es sind, betrachtet bei senkrechter Konverterstellung, unterhalb der beiden Konverterdrehzapfen Seitenwanddüsen montiert.
In its newly bricked up state, the converter has an interior volume of about 50 m3 with an inside diameter of 4.20 m in the cylindrical part and an inside height of 4.90 m. Viewed at a vertical position of the converter, lateral wall nozzles are mounted below the converter pivots.
EuroPat v2

Die Regenerationskolonne hat einen lichten Durchmesser von 2,35 m, die obere abschaltbare Regenerationszone 12 ist 9 m hoch und die untere Zone 23 ist 24 m hoch.
The regenerating column has an inside diameter of 2.35 m. The upper regenerating zone 12 which can be shut down is 9 m high. The lower zone 23 is 24 m high.
EuroPat v2

Da sich die Neigung der Gewindespindeln zur Achse des Federbeines jedoch ändert, je nachdem, welchen Abstand das feste und bewegliche Federeingriffselement voneinander aufweisen, besteht auch die Gefahr, daß sich die Hülsen des Distanzhalters auf den Gewindespindeln verkanten, wenn das Spiel zwischen dem lichten Durchmesser dieser Hülsen und dem Außendurchmesser der Gewindespindeln nicht sehr groß ist.
Since the inclination of the threaded spindles to the axis of the suspension varies according to the mutual spacing of the fixed and movable spring engagement elements, the danger also exists that the sleeves of the spacer tilt on the threaded spindles when the play between the internal diameter of these sleeves and the external diameter of the threaded spindles is not very large.
EuroPat v2

Der Stirnrand des Röhrchens ist vom Kappenmaterial überfangen. Kanal 8 und Austrittsöffnung 7 weisen den gleichen lichten Durchmesser auf.
The upper front edge of the tube is covered by the cap so that the conduit 8 and the outlet opening 7 have the same inside diameter.
EuroPat v2

Zur Erzielung etwa gleicher Spritzzeiten und Intervallzeiten zwischen den einzelnen Spritzvorgängen ist in einfacher Weise der Zentralabstand der radialen Durchbrechungen an der Peripherie der Büchse etwa gleich dem dreifachen lichten Durchmesser der Durchbrechungen gewählt.
For obtaining ejection time intervals and non-operative intervals of approximately equal magnitude between the individual ejection steps, the central distance of the radial perforations at the periphery of the bushing is approximately equal three times the free diameter of the perforations.
EuroPat v2

Diese vorzugsweise einstückig an dem Futterteil angespritzten Befestigungszapfen sind mit Übermaß gegenüber dem lichten Durchmesser der Befestigungsbohrungen im Türflügel bemessen, so daß sie das montierte Scharniergehäuse fest mit dem Türflügel verbinden.
These mounting posts, preferably made integral with the socket by injection molding, are oversized with respect to the inside diameter of the mounting bores in the door, so that they tightly join the mounted hinge housing to the door.
EuroPat v2

Für die Wäsche dieses vorbehandelten Abgases wurde ein Waschsystem verwendet, das aus einer als Waschvorichtung dienenden Waschkolonne, die einen lichten Durchmesser von 1,98 m besaß und auf einer Höhe von 5 m mit Raschig-Ringen (50x50 mm) bepackt war, einem Vorratsgefäß, Leitungen, die das Vorratsgefäß mit dem unteren Teil und dem oberen Teil der Waschkolonne verbanden, sowie mit Leitungen zum Zuführen des Abgases und der Waschflüssigkeit in das Waschsystem und zum Abziehen des gereinigten Abgases und der verbrauchten Waschflüssigkeit aus dem Waschsystem bestand.
The scrubbing system used for scrubbing the pretreated off-gas consisted of a scrubbing column serving as the scrubbing device and having an inner diameter of 1.98 m packed with Raschig rings (50×50 mm) over a height of 5 m, of a holding tank, pipelines which connected the holding tank with the upper and the lower end of the scrubbing column, and of pipelines for passing the off-gases and the scrubbing liquid into the scrubbing system and for withdrawing the cleaned off-gases and used scrubbing liquid from the scrubbing system.
EuroPat v2

Den lichten Durchmesser der Stutzen 29 bestimmt man ausgehend von der Leistung des Apparats, der notwendigen Dauer des Kontakts der Phasen miteinander und den Bedingungen des Rückumlaufs der Phasen in der Mischzone.
The inner diameter of the pipes 29 is selected proceeding from the capacity of the apparatus, required time of contact between phases, and conditions for recirculation of phases in the mixing zone.
EuroPat v2

In diesem Fall sind der Austrittsdurchmesser des Eintrittsstutzens 2 und der Eintrittsdurchmesser des Austrittsstutzens 3 gleich dem lichten Durchmesser der Brille 6'.
In this case, the exit diameter of the port 2 and the entry diameter of the port 3 are equal to the internal diameter of the tail aperture.
EuroPat v2

Das eintauchfähige Ende des Nippels 6 besitzt einen Außendurchmesser, der dem lichten Durchmesser der Muffe bzw. Büchse 7 des Ringschiebers 9 entspricht, so daß der Nippel 6 mit seiner ringförmigen Stirnfläche die korrespondierende ringförmige Stirnfläche des Verschlußventils V1 entgegen der Kraft der Druckfeder 15 von der Ventilsitzfläche 14 abheben kann.
The insertable end of the nipple 6 has an outside diameter which corresponds to the inside diameter of the sleeve or bushing 7 of the annular slide 9 so that the annular end surface of the nipple 6 can lift the corresponding annular end surface of the shut-off valve V1 against the force of the compression spring 15 off from the valve-seat surface 14.
EuroPat v2

Es handelt sich um Rohre großen Durchmessers und großer Wanddicke, beispielsweise für Abwassersammler mit einem lichten Durchmesser von einigen Metern und einer Wanddicke von beispielsweise 20 bis 50 cm.
Pipes of comparatively large diameter and large wall thickness are concerned here, for example for collecting sewers with a clear diameter of a few meters and a wall thickness of, for example, 20-50 cm.
EuroPat v2

Schlitzbreite und -länge sind so gewählt, daß ein von der Eindeckplattenunterseite her mögliches radiales Zusammendrücken des Kopfendes des Hohlzapfens einen reduzierten Durchmesser bzw. Querschnitt bringt, der unter dem lichten Durchmesser des Rastloches 12 liegt.
The slit width and length are so selected that a radial pressing together of the head end of the hollow pin, which is possible from the lower side of the roofing slab, results in a reduced diameter or cross section which is less than the inside diameter of the detent hole 12.
EuroPat v2

Durch Verdrehen dieser Stellschraube 91 ist die Vorspannung einer Ventil-Schließfeder 92 einstellbar, die an einem Zentrierstück 93 angreift, das einen als Kugel 94 ausgebildeten Ventilkörper eines insgesamt mit 96 bezeichneten Sitzventils gegen dessen Ventilsitz 97, d.h. in die Schließstellung dieses Sitzventiles 96 drängt, der durch den inneren, d.h. dem lichten Durchmesser nach kleineren, Rand einer ihrerseits zur Zentrierung der Ventilkugel 94 dienenden, konischen Vertiefung 98 einer Zwischenwand 99 des Ventilgehäuses 90 gebildet ist.
The initial compression of a valve closing spring 92 can be adjusted by turning the setting screw 91, the spring 92 being attached to a centering piece 93 that will push the ball-shaped valve body 94 of a seat valve generally designated by the reference numeral 96 against its seating 97, that is to say, into the closed position of the seat valve 96 The valve seating 97 is constituted by the inner edge, i.e., the one having the smaller clear diameter, of a conical recess 98 in a transverse wall 99 of the valve housing, with the recess 98 serving for centering the valve ball 94.
EuroPat v2

Für die Abgaswäsche wurde als Waschvorrichtung eine Waschkolonne mit einem lichten Durchmesser von 2,5 cm eingesetzt, die auf einer Höhe von 30 cm mit Raschig-Ringen mit einem Durchmesser von 6 mm gefüllt war.
The device for the off-gas scrubbing was a scrubbing column having an inner diameter of 2.5 cm, filled over a height of 30 cm with Raschig rings of 6 mm diameter.
EuroPat v2

Bei Produkten mit größerer Mündungsöffnung, also etwa einem lichten Durchmesser von mehr als 28 mm, kann das Halten des Schlauches unterstützt werden, indem zusätzlich zur Preßverformung im Halsbereich ein Unterdruck erzeugt wird.
In the case of products having a large mouth opening, and therefore, for instance, an inside diameter of more than 28 mm, the tube can be supported during shaping by pressing, by a vacuum produced in the region of the neck.
EuroPat v2

Es läßt sich nun ein Grenzwert für den erforderlichen lichten Durchmesser Ø i der Innenkanäle als Funktion der Lademassenerhöhung ermitteln, bei dem die An- fangsabbrand9berfläche O A der Treibladung trotz der Lademassenerhöhung konstant bleibt.
It is not possible to determine a limit value for the required inside diameter ?i of the inner channels as a function of an increase of the charge mass at which the initial melting surface OA of the propellent charge remains constant, despite the increase of the charge mass.
EuroPat v2

Im allgemeinen weisen die einzelnen Rohre eine Länge von 1 bis 8, vorzugsweise 3 bis 6 m und einen lichten Durchmesser von 1 bis 8, vorzugsweise 2 bis 5 cm auf.
In general, the individual tubes are between 1 and 8 meters and preferably between 3 and 6 meters long for an internal diameter of from 1 to 8 cm and preferably from 2 to 5 cm.
EuroPat v2

Demnach wird der Rotationskörper 7 mehr zu dem Teil des Strömungskanals 2 verschoben, in dem der lichte Durchmesser größer ist und wo relativ geringe Strömungsgeschwindigkeiten herrschen, oder aber zu dem Teil verschoben, der in Figur 1 rechts liegt und in dem bei verhältnismäßig kleinem lichten Durchmesser relativ große Strömungsgeschwindigkeiten vorherrschen.
Accordingly, the rotary body 7 is displaced further toward the part of the flow channel in which the inside diameter is larger and where relatively low velocities of flow prevail, or else to the part which lies to the right in FIG. 1, and in which, with the relatively small inside diameter, relatively large velocities of flow prevail.
EuroPat v2

Das Filter weist einen lichten Durchmesser von 290 mm und eine zylindrische Mantelhöhe von 2400 mm auf.
The filter has an internal diameter of 290 mm and a cylindrical jacket height of 2,400 mm.
EuroPat v2

Das verwendete lonenaustauscher-Filter weist einen lichten Durchmesser von 776 mm und eine zylindrische Mantelhöhe von 4500 mm auf.
The ion exchanger filter used has an internal diameter of 776 mm and a cylindrical jacket height of 4,500 mm.
EuroPat v2