Translation of "Informiert werden durch" in English

Wenn Sie informiert werden können, um durch unverschämte Forderungen zu sehen.
If you are informed you will be able to see through outrageous claims.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament muss kontinuierlich über den Fortschritt des SIS II-Projekts zu Rate gezogen und informiert werden, das nicht durch mangelnden politischen Willen oder Fehler im Management beeinträchtigt werden darf.
Parliament must be continually consulted on and informed about the progress of the SIS II project, which cannot be compromised due to a lack of political will or management ability.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen die Bürgerinnen und Bürger besser informiert werden, und zwar durch geeignete Aufklärungskampagnen und Initiativen zur Förderung der freiwilligen Etikettierung bei anderer Herstellungsmethoden, bei denen respektvoll mit Umwelt und Tieren umgegangen wird, etwa durch integrierte Produktion, natürliche Beweidung und Landwirtschaft in Berggebieten.
However, at the same time, better information must be provided to citizens through appropriate information campaigns and campaigns for promoting voluntary labels for other production methods which respect the environment and animals, such as 'integrated production', 'outdoor grazing' and 'hill farming'.
Europarl v8

Es geht nämlich um einen bedeutsamen Schritt in der Entwicklung einer gemeinsamen Sicherheitspolitik, worüber die Bürger eingehender informiert werden sollten, beispielsweise durch die Tätigkeit unseres Parlaments.
It is after all an important step in the development of a common security policy about which the public should be better informed, by such means as, for instance, the work of this Parliament of ours.
Europarl v8

Der Ausschuß fordert, in diesem Rahmen informiert zu werden, um durch sein Initiativrecht auf einer solideren Grundlage und gegenüber Rat und Kommission in einem Zustand größtmöglicher Transparenz handeln zu können.
The ESC requests that it be briefed on these policies in order to be able to act, under its right of initiative, on a more concrete basis and with maximum transparency in its relationships with the Council and the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Indikator, dass alle Drittstaatsangehörigen über die zulässige Aufenthaltsdauer informiert werden, kann jährlich durch Betrachtung der eingesetzten Verfahren und Geräte bewertet werden.
The indicator that all third country nationals are informed of the authorised duration of stay can be assessed annually by looking at the processes and devices in place.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Bürger angemessen über die Existenz und die Nutzung der in den mit ‚116‘ beginnenden Nummernbereichen angebotenen Dienste informiert werden, insbesondere durch gezielte Maßnahmen für die in andere Mitgliedstaaten reisenden Personen.
Member States shall ensure that citizens are adequately informed of the existence and use of services provided under the “116” numbering range, in particular through initiatives specifically targeting persons travelling between Member States.
DGT v2019

Die Begünstigten sorgen dafür, dass die an einem Vorhaben Beteiligten ausdrücklich über die Unterstützung durch die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen informiert werden, die durch ESF-Mittel und die besondere Mittelzuteilung im Rahmen der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen bereitgestellt wird.
The beneficiaries shall ensure that those taking part in an operation are specifically informed of the YEI support provided through the ESF funding and the specific YEI allocation.
DGT v2019

Mit dem Europäischen PRTR soll unter anderem die Öffentlichkeit über bedeutende Schadstoffemissionen informiert werden, die insbesondere durch Aktivitäten verursacht werden, die in der Richtlinie 96/61/EG erfasst sind.
The European PRTR aims, among other things, at informing the public about important pollutant emissions due, in particular, to activities covered by Directive 96/61/EC.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen darüber hinaus sicherstellen, dass die Bürger angemessen über die Existenz und die Nutzung der in den mit „116“ beginnenden Nummernbereichen angebotenen Dienste informiert werden, insbesondere durch gezielte Maßnahmen für die in andere Mitgliedstaaten reisenden Personen.
The same Directive also requires Member States to "ensure that citizens are adequately informed of the existence and use of services provided under the 116 numbering range, in particular through initiatives specifically targeting persons travelling between Member States."
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Bürger angemessen über die Existenz und die Nutzung der in den mit "116" beginnenden Nummernbereichen angebotenen Dienste informiert werden, insbesondere durch gezielte Maßnahmen für die in andere Mitgliedstaaten reisenden Personen.
Member States shall ensure that citizens are adequately informed about the existence and use of services provided under the ‘116’ numbering range, in particular through initiatives specifically targeting persons travelling between Member States.
TildeMODEL v2018

Schließlich müssen Bürger, die in andere Mitgliedstaaten umziehen oder dort leben, über die Voraussetzung für die Beibehaltung ihres Wahlrechts informiert werden, beispielsweise durch Broschüren, Sendungen oder gezielte Information durch Konsulate, Botschaften und Auslandsbürger-Organisationen.
This information could be made available in leaflets, broadcasts and targeted information by consulates, embassies and expatriates’ organisations.
TildeMODEL v2018

Ich fordere, daß die Bürger effektiv über die geltende Gesetzgebung der Gemeinschaft informiert werden, und zwar durch die Veröffentlichung von verständlichen und ständig aktualisierten Zusammenfassungen.
I ask for citizens to be enabled genuinely to inform themselves of current Community legislation, throush the publication of clear and regularly updated consolidated texts.
EUbookshop v2

Wir sind hier, um informiert zu werden sowohl durch den Rat als auch durch die Kommission.
We are here to be informed, both by the Council and by the Commission.
EUbookshop v2

Dazu muss die Person, die die Zählung durchführt, über die Entnahme informiert werden, z.B. durch eine Notiz am Lagerplatz.
For this purpose, the person doing the counting must be informed about the withdrawal, e.g. by leaving a note at the storage location.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verteilergruppe bestimmen Sie, welche Sachbearbeiter in der WorkflowAutomation über anfallende Aufgaben zu Aufträgen informiert werden, die durch Generierung aus Webshop-Bestellungen entstanden sind.
You use the work group to define the specialists who are notified of pending tasks for orders resulting from the generation of Web shop purchase orders.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Fällen muss ein externes System über ein neues Ticket oder eine wichtige Statusänderung eines Tickets informiert werden (wie beispielsweise durch Senden einer Nachricht, wenn ein Ticket mit hoher Priorität nach einer bestimmten Zeit noch immer ungelöst ist).
There may be times when you want to notify an external system about a new ticket or an important state change to a ticket (for example, send a message when a high priority ticket has not been resolved after a specified amount of time).
ParaCrawl v7.1

Der Datenschutzhinweis muss die Information enthalten, dass eine Abmeldung jederzeit möglich ist, „ohne dass hierfür andere als die Übermittlungskosten nach den Basistarifen entstehen" (o. ä.).Außerdem muss über die Methode informiert werden, mindestens durch einen Abmeldelink und eine E-Mail-Adresse.
The privacy policy must contain the information that one can unsubscribe at any time “without costs other than the transmission costs pursuant to the basic rates being incurred in this regard” or similar and by which method, at least unsubscribe link and email address.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe eines Signalgenerators (SG) und eines Hörers (H) kann beispielsweise ein Hörgeräteträger über die Art und Richtung eines Geräusches informiert werden, das andernfalls durch die Störgeräuschunterdrückung so stark gedämpft würde, dass das Geräusch für ihn nicht mehr wahrnehmbar wäre.
With the aid of a signal generator (SG) and a receiver (H), a hearing aid wearer can, for example, be informed about the type and direction of the noise, said type and direction of the noise otherwise being so heavily attenuated by the interference noise suppression that the noise is no longer perceivable to said hearing aid wearer.
EuroPat v2

Ihr Browser kann auch so eingestellt werden, dass Sie über die Cookies informiert werden, die durch Ihren Browser platziert werden, und dass Sie gefragt werden, ob Sie die Cookies erlauben oder nicht.
Your browser can also be set up to inform you of the cookies placed on your browsing software to ask you to accept them or not.
ParaCrawl v7.1

Wir haben vieles gelernt, nicht nur durch das informiert werden durch harte Arbeit, sondern auch durch einen Rat, der uns gegeben wurde, den wir dann beobachtet, damit experimentiert und selbst weiterentwickelt haben.
There are many things we have learned, and not just from being informed via hard work, but also by having a suggestion given to us, which we then observed, experimented with, and developed more fully on our own.
ParaCrawl v7.1

Was würde eintreten, wenn ein kleines Flugzeug informiert werden würde, durch GPS, dass ihr Standort nicht Mitten unter Hügeln, sondern im freien Feld wäre?
What would occur if a small plane were informed, by GPS, that their location was not amidst hills, but in the open?
ParaCrawl v7.1

Das Recht der Arbeitnehmer und betroffener Drittpersonen, vorgängig informiert zu werden, muss durch die Banken gewährleistet werden.
The duty to provide prior information to the employees and affected third parties and their right to be informed must be safeguarded by the banks.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verteilergruppe bestimmen Sie, welche Sachbearbeiter in der WorkflowAutomation über anfallende Aufgaben zu Kunden informiert werden, die durch Übernahme von Webshop-Kunden entstanden sind.
You use the work group to define the specialists who are notified of pending tasks for customers resulting from the adoption of Web shop customers.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verteilergruppe bestimmen Sie, welche Sachbearbeiter in der WorkflowAutomation über anfallende Aufgaben zu Angeboten informiert werden, die durch Generierung aus Webshop-Anfragen entstanden sind.
You use the work group to define the specialists who are notified of pending tasks for quotes resulting from the generation of Web shop requests for quote.
ParaCrawl v7.1

Wenn durch Cookies personenbezogene Daten erhoben wird, wird es ordnungsgemäß durch die Cookies Policy informiert werden sowie durch die Kanäle, die Gesetzgebung erfordern.
If through cookies personal data is collected, it will be duly informed through the Cookies Policy as well as through the channels that require legislation.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend müssen die Unternehmen, die letztendlich am meisten von dem Projekt profitieren, auch ausreichend informiert werden (durch Presse, Kommunen, Projektbüro, andere Organisationen etc.).
Accordingly, the company which ultimately benefits from the project must be adequately informed (by press, local authorities, project office, other organizations etc.).
ParaCrawl v7.1

Potenzielle Datenverantwortliche, die berechtigt sind, über die Daten informiert zu werden: Durch die Verwendung der Cookies hat der Datenverantwortliche keine Kontrolle über personenbezogene Daten.
Potential data controllers entitled to be apprised of the data: By using the cookies, the data controller does not control personal data.
ParaCrawl v7.1