Translation of "Informiert werden durch" in English
Wenn
Sie
informiert
werden
können,
um
durch
unverschämte
Forderungen
zu
sehen.
If
you
are
informed
you
will
be
able
to
see
through
outrageous
claims.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
muss
kontinuierlich
über
den
Fortschritt
des
SIS
II-Projekts
zu
Rate
gezogen
und
informiert
werden,
das
nicht
durch
mangelnden
politischen
Willen
oder
Fehler
im
Management
beeinträchtigt
werden
darf.
Parliament
must
be
continually
consulted
on
and
informed
about
the
progress
of
the
SIS
II
project,
which
cannot
be
compromised
due
to
a
lack
of
political
will
or
management
ability.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
die
Bürgerinnen
und
Bürger
besser
informiert
werden,
und
zwar
durch
geeignete
Aufklärungskampagnen
und
Initiativen
zur
Förderung
der
freiwilligen
Etikettierung
bei
anderer
Herstellungsmethoden,
bei
denen
respektvoll
mit
Umwelt
und
Tieren
umgegangen
wird,
etwa
durch
integrierte
Produktion,
natürliche
Beweidung
und
Landwirtschaft
in
Berggebieten.
However,
at
the
same
time,
better
information
must
be
provided
to
citizens
through
appropriate
information
campaigns
and
campaigns
for
promoting
voluntary
labels
for
other
production
methods
which
respect
the
environment
and
animals,
such
as
'integrated
production',
'outdoor
grazing'
and
'hill
farming'.
Europarl v8
Es
geht
nämlich
um
einen
bedeutsamen
Schritt
in
der
Entwicklung
einer
gemeinsamen
Sicherheitspolitik,
worüber
die
Bürger
eingehender
informiert
werden
sollten,
beispielsweise
durch
die
Tätigkeit
unseres
Parlaments.
It
is
after
all
an
important
step
in
the
development
of
a
common
security
policy
about
which
the
public
should
be
better
informed,
by
such
means
as,
for
instance,
the
work
of
this
Parliament
of
ours.
Europarl v8
Der
Ausschuß
fordert,
in
diesem
Rahmen
informiert
zu
werden,
um
durch
sein
Initiativrecht
auf
einer
solideren
Grundlage
und
gegenüber
Rat
und
Kommission
in
einem
Zustand
größtmöglicher
Transparenz
handeln
zu
können.
The
ESC
requests
that
it
be
briefed
on
these
policies
in
order
to
be
able
to
act,
under
its
right
of
initiative,
on
a
more
concrete
basis
and
with
maximum
transparency
in
its
relationships
with
the
Council
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Indikator,
dass
alle
Drittstaatsangehörigen
über
die
zulässige
Aufenthaltsdauer
informiert
werden,
kann
jährlich
durch
Betrachtung
der
eingesetzten
Verfahren
und
Geräte
bewertet
werden.
The
indicator
that
all
third
country
nationals
are
informed
of
the
authorised
duration
of
stay
can
be
assessed
annually
by
looking
at
the
processes
and
devices
in
place.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Bürger
angemessen
über
die
Existenz
und
die
Nutzung
der
in
den
mit
‚116‘
beginnenden
Nummernbereichen
angebotenen
Dienste
informiert
werden,
insbesondere
durch
gezielte
Maßnahmen
für
die
in
andere
Mitgliedstaaten
reisenden
Personen.
Member
States
shall
ensure
that
citizens
are
adequately
informed
of
the
existence
and
use
of
services
provided
under
the
“116”
numbering
range,
in
particular
through
initiatives
specifically
targeting
persons
travelling
between
Member
States.
DGT v2019
Die
Begünstigten
sorgen
dafür,
dass
die
an
einem
Vorhaben
Beteiligten
ausdrücklich
über
die
Unterstützung
durch
die
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
informiert
werden,
die
durch
ESF-Mittel
und
die
besondere
Mittelzuteilung
im
Rahmen
der
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
bereitgestellt
wird.
The
beneficiaries
shall
ensure
that
those
taking
part
in
an
operation
are
specifically
informed
of
the
YEI
support
provided
through
the
ESF
funding
and
the
specific
YEI
allocation.
DGT v2019
Mit
dem
Europäischen
PRTR
soll
unter
anderem
die
Öffentlichkeit
über
bedeutende
Schadstoffemissionen
informiert
werden,
die
insbesondere
durch
Aktivitäten
verursacht
werden,
die
in
der
Richtlinie
96/61/EG
erfasst
sind.
The
European
PRTR
aims,
among
other
things,
at
informing
the
public
about
important
pollutant
emissions
due,
in
particular,
to
activities
covered
by
Directive
96/61/EC.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
darüber
hinaus
sicherstellen,
dass
die
Bürger
angemessen
über
die
Existenz
und
die
Nutzung
der
in
den
mit
„116“
beginnenden
Nummernbereichen
angebotenen
Dienste
informiert
werden,
insbesondere
durch
gezielte
Maßnahmen
für
die
in
andere
Mitgliedstaaten
reisenden
Personen.
The
same
Directive
also
requires
Member
States
to
"ensure
that
citizens
are
adequately
informed
of
the
existence
and
use
of
services
provided
under
the
116
numbering
range,
in
particular
through
initiatives
specifically
targeting
persons
travelling
between
Member
States."
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Bürger
angemessen
über
die
Existenz
und
die
Nutzung
der
in
den
mit
"116"
beginnenden
Nummernbereichen
angebotenen
Dienste
informiert
werden,
insbesondere
durch
gezielte
Maßnahmen
für
die
in
andere
Mitgliedstaaten
reisenden
Personen.
Member
States
shall
ensure
that
citizens
are
adequately
informed
about
the
existence
and
use
of
services
provided
under
the
‘116’
numbering
range,
in
particular
through
initiatives
specifically
targeting
persons
travelling
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Schließlich
müssen
Bürger,
die
in
andere
Mitgliedstaaten
umziehen
oder
dort
leben,
über
die
Voraussetzung
für
die
Beibehaltung
ihres
Wahlrechts
informiert
werden,
beispielsweise
durch
Broschüren,
Sendungen
oder
gezielte
Information
durch
Konsulate,
Botschaften
und
Auslandsbürger-Organisationen.
This
information
could
be
made
available
in
leaflets,
broadcasts
and
targeted
information
by
consulates,
embassies
and
expatriates’
organisations.
TildeMODEL v2018
Ich
fordere,
daß
die
Bürger
effektiv
über
die
geltende
Gesetzgebung
der
Gemeinschaft
informiert
werden,
und
zwar
durch
die
Veröffentlichung
von
verständlichen
und
ständig
aktualisierten
Zusammenfassungen.
I
ask
for
citizens
to
be
enabled
genuinely
to
inform
themselves
of
current
Community
legislation,
throush
the
publication
of
clear
and
regularly
updated
consolidated
texts.
EUbookshop v2
Wir
sind
hier,
um
informiert
zu
werden
sowohl
durch
den
Rat
als
auch
durch
die
Kommission.
We
are
here
to
be
informed,
both
by
the
Council
and
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Dazu
muss
die
Person,
die
die
Zählung
durchführt,
über
die
Entnahme
informiert
werden,
z.B.
durch
eine
Notiz
am
Lagerplatz.
For
this
purpose,
the
person
doing
the
counting
must
be
informed
about
the
withdrawal,
e.g.
by
leaving
a
note
at
the
storage
location.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verteilergruppe
bestimmen
Sie,
welche
Sachbearbeiter
in
der
WorkflowAutomation
über
anfallende
Aufgaben
zu
Aufträgen
informiert
werden,
die
durch
Generierung
aus
Webshop-Bestellungen
entstanden
sind.
You
use
the
work
group
to
define
the
specialists
who
are
notified
of
pending
tasks
for
orders
resulting
from
the
generation
of
Web
shop
purchase
orders.
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten
Fällen
muss
ein
externes
System
über
ein
neues
Ticket
oder
eine
wichtige
Statusänderung
eines
Tickets
informiert
werden
(wie
beispielsweise
durch
Senden
einer
Nachricht,
wenn
ein
Ticket
mit
hoher
Priorität
nach
einer
bestimmten
Zeit
noch
immer
ungelöst
ist).
There
may
be
times
when
you
want
to
notify
an
external
system
about
a
new
ticket
or
an
important
state
change
to
a
ticket
(for
example,
send
a
message
when
a
high
priority
ticket
has
not
been
resolved
after
a
specified
amount
of
time).
ParaCrawl v7.1
Der
Datenschutzhinweis
muss
die
Information
enthalten,
dass
eine
Abmeldung
jederzeit
möglich
ist,
„ohne
dass
hierfür
andere
als
die
Übermittlungskosten
nach
den
Basistarifen
entstehen"
(o.
ä.).Außerdem
muss
über
die
Methode
informiert
werden,
mindestens
durch
einen
Abmeldelink
und
eine
E-Mail-Adresse.
The
privacy
policy
must
contain
the
information
that
one
can
unsubscribe
at
any
time
“without
costs
other
than
the
transmission
costs
pursuant
to
the
basic
rates
being
incurred
in
this
regard”
or
similar
and
by
which
method,
at
least
unsubscribe
link
and
email
address.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
eines
Signalgenerators
(SG)
und
eines
Hörers
(H)
kann
beispielsweise
ein
Hörgeräteträger
über
die
Art
und
Richtung
eines
Geräusches
informiert
werden,
das
andernfalls
durch
die
Störgeräuschunterdrückung
so
stark
gedämpft
würde,
dass
das
Geräusch
für
ihn
nicht
mehr
wahrnehmbar
wäre.
With
the
aid
of
a
signal
generator
(SG)
and
a
receiver
(H),
a
hearing
aid
wearer
can,
for
example,
be
informed
about
the
type
and
direction
of
the
noise,
said
type
and
direction
of
the
noise
otherwise
being
so
heavily
attenuated
by
the
interference
noise
suppression
that
the
noise
is
no
longer
perceivable
to
said
hearing
aid
wearer.
EuroPat v2
Ihr
Browser
kann
auch
so
eingestellt
werden,
dass
Sie
über
die
Cookies
informiert
werden,
die
durch
Ihren
Browser
platziert
werden,
und
dass
Sie
gefragt
werden,
ob
Sie
die
Cookies
erlauben
oder
nicht.
Your
browser
can
also
be
set
up
to
inform
you
of
the
cookies
placed
on
your
browsing
software
to
ask
you
to
accept
them
or
not.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
vieles
gelernt,
nicht
nur
durch
das
informiert
werden
durch
harte
Arbeit,
sondern
auch
durch
einen
Rat,
der
uns
gegeben
wurde,
den
wir
dann
beobachtet,
damit
experimentiert
und
selbst
weiterentwickelt
haben.
There
are
many
things
we
have
learned,
and
not
just
from
being
informed
via
hard
work,
but
also
by
having
a
suggestion
given
to
us,
which
we
then
observed,
experimented
with,
and
developed
more
fully
on
our
own.
ParaCrawl v7.1
Was
würde
eintreten,
wenn
ein
kleines
Flugzeug
informiert
werden
würde,
durch
GPS,
dass
ihr
Standort
nicht
Mitten
unter
Hügeln,
sondern
im
freien
Feld
wäre?
What
would
occur
if
a
small
plane
were
informed,
by
GPS,
that
their
location
was
not
amidst
hills,
but
in
the
open?
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
der
Arbeitnehmer
und
betroffener
Drittpersonen,
vorgängig
informiert
zu
werden,
muss
durch
die
Banken
gewährleistet
werden.
The
duty
to
provide
prior
information
to
the
employees
and
affected
third
parties
and
their
right
to
be
informed
must
be
safeguarded
by
the
banks.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verteilergruppe
bestimmen
Sie,
welche
Sachbearbeiter
in
der
WorkflowAutomation
über
anfallende
Aufgaben
zu
Kunden
informiert
werden,
die
durch
Übernahme
von
Webshop-Kunden
entstanden
sind.
You
use
the
work
group
to
define
the
specialists
who
are
notified
of
pending
tasks
for
customers
resulting
from
the
adoption
of
Web
shop
customers.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verteilergruppe
bestimmen
Sie,
welche
Sachbearbeiter
in
der
WorkflowAutomation
über
anfallende
Aufgaben
zu
Angeboten
informiert
werden,
die
durch
Generierung
aus
Webshop-Anfragen
entstanden
sind.
You
use
the
work
group
to
define
the
specialists
who
are
notified
of
pending
tasks
for
quotes
resulting
from
the
generation
of
Web
shop
requests
for
quote.
ParaCrawl v7.1
Wenn
durch
Cookies
personenbezogene
Daten
erhoben
wird,
wird
es
ordnungsgemäß
durch
die
Cookies
Policy
informiert
werden
sowie
durch
die
Kanäle,
die
Gesetzgebung
erfordern.
If
through
cookies
personal
data
is
collected,
it
will
be
duly
informed
through
the
Cookies
Policy
as
well
as
through
the
channels
that
require
legislation.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
müssen
die
Unternehmen,
die
letztendlich
am
meisten
von
dem
Projekt
profitieren,
auch
ausreichend
informiert
werden
(durch
Presse,
Kommunen,
Projektbüro,
andere
Organisationen
etc.).
Accordingly,
the
company
which
ultimately
benefits
from
the
project
must
be
adequately
informed
(by
press,
local
authorities,
project
office,
other
organizations
etc.).
ParaCrawl v7.1
Potenzielle
Datenverantwortliche,
die
berechtigt
sind,
über
die
Daten
informiert
zu
werden:
Durch
die
Verwendung
der
Cookies
hat
der
Datenverantwortliche
keine
Kontrolle
über
personenbezogene
Daten.
Potential
data
controllers
entitled
to
be
apprised
of
the
data:
By
using
the
cookies,
the
data
controller
does
not
control
personal
data.
ParaCrawl v7.1