Translation of "Müssen informiert werden" in English

Die Lebensmittel müssen gesund sein, und die Verbraucher müssen richtig informiert werden.
Foodstuffs must be healthy and the consumers must be given accurate information.
Europarl v8

Die Verbraucher müssen richtig informiert werden, um die Nachfrage zu stimulieren.
Consumers must be given the correct information in order to stimulate demand.
Europarl v8

Der Facharzt für Nuklearmedizin und der Radiopharmakologe müssen informiert werden.
The nuclear medicine physician and the radiopharmacist should be informed.
ELRC_2682 v1

Die Öffentlichkeit und die Arbeitskräfte müssen informiert werden.
Information shall be made available to the general public and workers.
TildeMODEL v2018

Die Verwandten von Schwester Paulus müssen informiert werden.
Sister Paul's relatives need to be informed.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen vorab informiert werden, welche Fluggesellschaft Ihren Flug durchführt.
You must be informed, in advance, about which airline is operating your flight.
EUbookshop v2

Sie müssen im Voraus informiert werden, welche Gesellschaft Ihren Flug durchführt.
Airlines found to be unsafe are banned or restricted within the European Union.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten und die Bürger in den Mitgliedstaaten müssen umfassend informiert werden.
We need the Member States and the citizens in the Member States to be properly informed.
Europarl v8

Benutzer, deren Einwilligung zu Cookies eingeholt wird, müssen informiert werden:
Users whose consent to cookies is obtained must be informed:
CCAligned v1

Mitarbeitende und Entscheidende müssen informiert und geschult werden.
Employees snd management must be knowledgable and trained.
ParaCrawl v7.1

Alle beteiligten Mitarbeiter müssen informiert werden, dass LOTOTO eingesetzt wird.
All affected employees must be notified that LOTOTO is going to be utilized.
ParaCrawl v7.1

Stornos müssen informiert werden, w / Mindestens 72 Stunden vor Anreise.
Cancellations must be informed w/ at least 72 hs prior arrival.
ParaCrawl v7.1

Empfänger müssen informiert werden wo der Absender seine Informationen erhalten hat.
Recipients should be informed where a sender obtained their information.
ParaCrawl v7.1

Müssen sie nur informiert werden, oder brauchen wir auch ihre Mitarbeit?
Do they simply need to be informed or do we also need their cooperation?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Haustiere mitbringen, müssen wir darüber informiert werden.
You must advise us if you wish to bring an animal with you.
ParaCrawl v7.1

Menschen müssen informiert werden, bevor sie sich engagieren können.
People must be informed before they can become involved.
ParaCrawl v7.1

Vor der Rücksendung müssen wir informiert werden.
Merchandize may only be returned after we have been informed.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen darüber informiert werden, wir müssen die Möglichkeit haben, dazu eine Stellungnahme abzugeben.
We should be kept informed about that; we should have an opportunity to deliver an opinion on it.
Europarl v8

Die Patienten müssen auch darüber informiert werden, dass Emtricitabin kein Heilmittel für eine HIV-Infektion ist.
Patients should also be informed that emtricitabine is not a cure for HIV infection.
EMEA v3

Die Patienten müssen ferner darüber informiert werden, dass sich ihre Lebererkrankung auch verschlechtern kann.
Patients also need to know that they may also suffer a worsening of their liver disease.
ELRC_2682 v1

Die Bürger dieser Länder müssen darüber informiert werden, wie sich die Währungsunion entwickelt.
Their citizens need to be kept informed of what is happening about monetary union.
TildeMODEL v2018

Patienten müssen darüber informiert werden, dass der Verzehr von Grapefruits oder Grapefruitsaft vermieden werden soll.
Patients should be informed that consumption of grapefruit or its juice should be avoided.
TildeMODEL v2018

Denn wir müssen darüber informiert werden, und ich kenne nicht einmal den Namen dieser Person.
Because we're required to be notified and I don't even know what this person's name is.
OpenSubtitles v2018

Wenn es sich aber um eine Fehlberechnung handelt, so müssen wir informiert werden.
Common safety standards certainly serve this purpose, but are also necessary for reasons of competition.
EUbookshop v2

Insbesondere müssen Ärzte besser informiert werden, um so die erkrankten Patienten einer rechtzeitigen Therapie zuzuführen.
In particular, physicians must be better informed about this rare disease to ensure rapid diagnosis and treatment of all affected patients.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Sofortmaßnahmen, die eingeleitet werden müssen, bevor TKD informiert werden kann.
Excepted from this are emergency measures which must be taken before TKD can be informed.
ParaCrawl v7.1

Mehr Menschen müssen darüber informiert werden, dass es ein besseres Leben nach Peak Oil gibt.
More humans have to be informed, that there is a better life after peak oil.
ParaCrawl v7.1

Die Datensubjekte müssen außerdem darüber informiert werden, wie sie ihre Entscheidungen rückgängig machen können.
Data subjects shall also be notified of how to change their decisions.
ParaCrawl v7.1