Translation of "Individuell passend" in English

Pulsformen programmieren Sie individuell passend für Ihre Anwendung.
You can program pulse shapes individually to match your application.
ParaCrawl v7.1

Die Systemkomponenten werden individuell und passend für Ihr System zusammengestellt.
The system components are put together individually and suitably for your system.
CCAligned v1

Jede dieser Komponenten ist individuell passend zum Einsatzort ausgewählt.
Each of these components was individually selected for the place of installation.
ParaCrawl v7.1

Individuell passend zum Stil und Thema der gesamten Anlage, wird der Raum gestaltet.
The style and topic of the entire plant, the area is arranged individually suitable.
ParaCrawl v7.1

Alle in den Paketen enthaltenen und verkaufsfördernden Leistungsmodule können individuell, passend an die Anforderungen Ihres Autohauses, gebucht werden!
All in the packages contained and promotional power modules can individually be appropriately posted to the needs of your auto dealership,!
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen unsere Mitarbeiter dabei, Beruf und Privatleben zu vereinen – individuell passend zur jeweiligen Lebenssituation.
We help our employees combine their career with their private life – individually tailored to each living situation.
CCAligned v1

Bei der PTFE-ummantelten starren Stabsonde NSC-R kann die Sondenlänge individuell passend zum entsprechenden Schaltpunkt für den Maximalstand ausgewählt werden.
Probe length can be individually chosen corresponding to respective maximum level switching point.With PTFE-coated rigid probe, the model NSC-R.
ParaCrawl v7.1

Um die groà zügige Bildwelt qualitativ hochwertig abbilden zu können, hat Bauer die Site individuell passend für Desktops, Tablets und Smartphones eingerichtet.
To be able to show the generous imagery in top quality, Bauer has set up the site individually for optimized display on desktops, tablets, and smartphones alike.
ParaCrawl v7.1

Die im Rahmen des maschinellen Lernverfahrens ermittelte Entscheidungsfunktion f wird anschließend benutzt, um den Bilder der Menge D eine neue Relevanz zuzuweisen 5 (vgl. Figur 1), welche zu der vom Benutzer individuell vergebenen Bewertung passend ist.
The decision function f determined in the context of the machine learning process subsequently serves to allocate a new relevance (5) (cf. FIG. 1) to the pictures of quantity D, which relevance matches the individual evaluation given the pictures by the user.
EuroPat v2

Auf Grund unserer jahrelangen Erfahrung als Lichttechniker und -experten verstehen wir es, einen Baum, eine Fassade, ja auch eine Strasse oder ein Weihnachtsdorf individuell und passend zu den vorherrschenden Gegebenheiten zu schmücken.
Based on our many years of experience as lighting technicians and experts, we know how to decorate a tree, a building façade, even a street or a Christmas village individually and to suit the prevailing conditions.
CCAligned v1

Die Betreiberverantwortung lässt sich individuell passend zu jeweils geltenden Landesgesetzen und Richtlinien flankieren und unterstützt so das Risikomanagement auf Immobilienseite.
Operator responsibility can be individually flanked by applicable state laws and guidelines and thus supports risk management on the property side.
CCAligned v1

Dieser auf einem intelligenten Algorithmus basierende Service empfiehlt situativ und individuell passend eines der Programme der ENERGIZING Pakete.
This service based on an intelligent algorithm recommends one of the ENERGIZING packages' programmes depending on the situation and individual.
ParaCrawl v7.1

Da Luftfeuchtigkeit sehr individuell als passend oder unangenehm empfunden wird, sollte man sich bei der Klimatisierung der Büroräume an einem Wert zwischen 50 und 60 Prozent orientieren.
Whether air humidity is perceived as comfortable or not is very personal, therefore air-conditioning in offices should be set at between 50 and 60 percent.
ParaCrawl v7.1

Die LED-Ringe für das Streiflicht von oben lassen sich, in der Helligkeit und zum jeweiligen Teil passend, individuell einstellen.
The LED rings for the overhead glancing light can be adjusted individually in terms of brightness and the respective component.
ParaCrawl v7.1

Dieser auf einem intelligenten Algorithmus basierende Service empfiehlt situativ und individuell passend eines der in den Paketen enthaltenen Programme.
This function, based on an intelligent algorithm, recommends one of the programmes depending on the situation and the individual.
ParaCrawl v7.1

Genauso vielfältig wie unser Unternehmen sind die Möglichkeiten für einen Einstieg bei uns, individuell passend zu Ihren Qualifikationen und beruflichen Zielen.
As diverse as our company itself are the opportunities for coming aboard, with jobs individually tailored to your qualifications and career goals.
ParaCrawl v7.1

Konstruktion Montage Selbstverständlich gestalten und liefern wir immer individuell, passend und schnell und verringern so Ausfallzeiten auf ein absolutes Minimum.
Of course, we design and deliver individually, precisely fitting and quickly at all times, reducing downtimes to the absolute minimum.
ParaCrawl v7.1

Ganz individuell und passend zu Ihrem Anwendungsfall können Sie Ihre Daten in Form von nativen Industrie-Apps aufbereiten.
Individually matching to your use case you can prepare your data in the form of native industrial apps.
ParaCrawl v7.1

Um die großzügige Bildwelt qualitativ hochwertig abbilden zu können, hat Bauer die Site individuell passend für Desktops, Tablets und Smartphones eingerichtet.
To be able to show the generous imagery in top quality, Bauer has set up the site individually for optimized display on desktops, tablets, and smartphones alike.
ParaCrawl v7.1

Wie erreichen Sie den individuell passenden Service?
How to come to individual and tailored advice
CCAligned v1

Wir erstellen Ihr perfekt passendes, individuell geschnürtes Usability-Paket.
We create your perfectly coherent and individually designed usability package.
CCAligned v1

Bei uns findet jedes Erlebnis seinen passenden, individuell abgestimmten Rahmen.
With us, every experience finds its suitable, individually coordinated framework.
CCAligned v1

Wir erarbeiten individuell passende und wirtschaftliche Lösungsvorschläge für Ihre Aufgabe.
We compile economic and individually suitable suggested solutions for your purpose.
ParaCrawl v7.1

Hierzu übernehmen wir bei Bedarf auch die zur Architektur passende individuelle Produktgestaltung:
If required we can also undertake individual product design to suit your architecture:
ParaCrawl v7.1

Wir beraten Sie gerne individuell zu einem passenden Kassensystem Einzelhandel.
We will individually advise you on the ideal retail POS solution for you.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten somit schnell und individuell das passende Ersatzteil angeboten.
Any spare parte requested will be offered quick and individually to the specific machine.
ParaCrawl v7.1

Für Reservierungen, individuelle Menüvorschläge und passende Angebote kontaktieren Sie gerne unsere Gastronomen:
To make a reservation or request individual menus and suitable offers please contact our grastronomes:
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie das für Sie individuell passende Modul – je nach:
Select the controller that suits to your needs – depending on:
ParaCrawl v7.1

Wir erstellen individuelle Templates, passend zu Ihren Produkten und Ihrer Cooperate-Identity.
We create individual templates, matching your products and your Cooperate-Identity.
ParaCrawl v7.1

Diese Differenzierung bedarf einer individuellen Unterstützung durch passende IT-Lösungen.
This differentiation requires individual support through the appropriate IT solutions.
ParaCrawl v7.1

Gerne unterbreiten wir Ihnen ein unverbindliches und individuelles Angebot passend zu Ihrem Anlass!
We would be pleased to submit a non-committal and individual offer for your celebrations!
CCAligned v1

Dem individuellen User werden passende Upgrades und Optionen vorgeschlagen.
Individual users are receive appropriate suggestions for upgrades and options.
CCAligned v1

In komplexen Strukturen bieten wir den für Sie individuell passenden Lösungsweg.
In complex structures, we offer the solution that suits you best.
CCAligned v1

Zudem spezifizieren und konfektionieren wir entsprechend Ihrer individuellen Aufgabenstellungen die passenden Produkte.
We also specify and tailor the appropriate products to your individual applications.
CCAligned v1

Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot, passend für Ihre Familienkonstellation.
We will gladly craft an individual offer that takes your family constellation into account.
CCAligned v1

Florin bietet die passende individuelle Lösung an.
Florin offers the right individual solution.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit Ihrer IT konzipieren wir die individuell für Sie passende IT-Systemlandschaft.
Together with your IT department, we can design the right IT system landscape for your requirements.
ParaCrawl v7.1

Nur mit einer individuell passenden Ausstattung fühlen sich Golfspieler wohl.
Golfers only feel comfortable when their equipment matches their personal taste.
ParaCrawl v7.1