Translation of "Individuell passend" in English
Pulsformen
programmieren
Sie
individuell
passend
für
Ihre
Anwendung.
You
can
program
pulse
shapes
individually
to
match
your
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Systemkomponenten
werden
individuell
und
passend
für
Ihr
System
zusammengestellt.
The
system
components
are
put
together
individually
and
suitably
for
your
system.
CCAligned v1
Jede
dieser
Komponenten
ist
individuell
passend
zum
Einsatzort
ausgewählt.
Each
of
these
components
was
individually
selected
for
the
place
of
installation.
ParaCrawl v7.1
Individuell
passend
zum
Stil
und
Thema
der
gesamten
Anlage,
wird
der
Raum
gestaltet.
The
style
and
topic
of
the
entire
plant,
the
area
is
arranged
individually
suitable.
ParaCrawl v7.1
Alle
in
den
Paketen
enthaltenen
und
verkaufsfördernden
Leistungsmodule
können
individuell,
passend
an
die
Anforderungen
Ihres
Autohauses,
gebucht
werden!
All
in
the
packages
contained
and
promotional
power
modules
can
individually
be
appropriately
posted
to
the
needs
of
your
auto
dealership,!
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
unsere
Mitarbeiter
dabei,
Beruf
und
Privatleben
zu
vereinen
–
individuell
passend
zur
jeweiligen
Lebenssituation.
We
help
our
employees
combine
their
career
with
their
private
life
–
individually
tailored
to
each
living
situation.
CCAligned v1
Bei
der
PTFE-ummantelten
starren
Stabsonde
NSC-R
kann
die
Sondenlänge
individuell
passend
zum
entsprechenden
Schaltpunkt
für
den
Maximalstand
ausgewählt
werden.
Probe
length
can
be
individually
chosen
corresponding
to
respective
maximum
level
switching
point.With
PTFE-coated
rigid
probe,
the
model
NSC-R.
ParaCrawl v7.1
Um
die
groÃ
zügige
Bildwelt
qualitativ
hochwertig
abbilden
zu
können,
hat
Bauer
die
Site
individuell
passend
für
Desktops,
Tablets
und
Smartphones
eingerichtet.
To
be
able
to
show
the
generous
imagery
in
top
quality,
Bauer
has
set
up
the
site
individually
for
optimized
display
on
desktops,
tablets,
and
smartphones
alike.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Rahmen
des
maschinellen
Lernverfahrens
ermittelte
Entscheidungsfunktion
f
wird
anschließend
benutzt,
um
den
Bilder
der
Menge
D
eine
neue
Relevanz
zuzuweisen
5
(vgl.
Figur
1),
welche
zu
der
vom
Benutzer
individuell
vergebenen
Bewertung
passend
ist.
The
decision
function
f
determined
in
the
context
of
the
machine
learning
process
subsequently
serves
to
allocate
a
new
relevance
(5)
(cf.
FIG.
1)
to
the
pictures
of
quantity
D,
which
relevance
matches
the
individual
evaluation
given
the
pictures
by
the
user.
EuroPat v2
Auf
Grund
unserer
jahrelangen
Erfahrung
als
Lichttechniker
und
-experten
verstehen
wir
es,
einen
Baum,
eine
Fassade,
ja
auch
eine
Strasse
oder
ein
Weihnachtsdorf
individuell
und
passend
zu
den
vorherrschenden
Gegebenheiten
zu
schmücken.
Based
on
our
many
years
of
experience
as
lighting
technicians
and
experts,
we
know
how
to
decorate
a
tree,
a
building
façade,
even
a
street
or
a
Christmas
village
individually
and
to
suit
the
prevailing
conditions.
CCAligned v1
Die
Betreiberverantwortung
lässt
sich
individuell
passend
zu
jeweils
geltenden
Landesgesetzen
und
Richtlinien
flankieren
und
unterstützt
so
das
Risikomanagement
auf
Immobilienseite.
Operator
responsibility
can
be
individually
flanked
by
applicable
state
laws
and
guidelines
and
thus
supports
risk
management
on
the
property
side.
CCAligned v1
Dieser
auf
einem
intelligenten
Algorithmus
basierende
Service
empfiehlt
situativ
und
individuell
passend
eines
der
Programme
der
ENERGIZING
Pakete.
This
service
based
on
an
intelligent
algorithm
recommends
one
of
the
ENERGIZING
packages'
programmes
depending
on
the
situation
and
individual.
ParaCrawl v7.1
Da
Luftfeuchtigkeit
sehr
individuell
als
passend
oder
unangenehm
empfunden
wird,
sollte
man
sich
bei
der
Klimatisierung
der
Büroräume
an
einem
Wert
zwischen
50
und
60
Prozent
orientieren.
Whether
air
humidity
is
perceived
as
comfortable
or
not
is
very
personal,
therefore
air-conditioning
in
offices
should
be
set
at
between
50
and
60
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
LED-Ringe
für
das
Streiflicht
von
oben
lassen
sich,
in
der
Helligkeit
und
zum
jeweiligen
Teil
passend,
individuell
einstellen.
The
LED
rings
for
the
overhead
glancing
light
can
be
adjusted
individually
in
terms
of
brightness
and
the
respective
component.
ParaCrawl v7.1
Dieser
auf
einem
intelligenten
Algorithmus
basierende
Service
empfiehlt
situativ
und
individuell
passend
eines
der
in
den
Paketen
enthaltenen
Programme.
This
function,
based
on
an
intelligent
algorithm,
recommends
one
of
the
programmes
depending
on
the
situation
and
the
individual.
ParaCrawl v7.1
Genauso
vielfältig
wie
unser
Unternehmen
sind
die
Möglichkeiten
für
einen
Einstieg
bei
uns,
individuell
passend
zu
Ihren
Qualifikationen
und
beruflichen
Zielen.
As
diverse
as
our
company
itself
are
the
opportunities
for
coming
aboard,
with
jobs
individually
tailored
to
your
qualifications
and
career
goals.
ParaCrawl v7.1
Konstruktion
Montage
Selbstverständlich
gestalten
und
liefern
wir
immer
individuell,
passend
und
schnell
und
verringern
so
Ausfallzeiten
auf
ein
absolutes
Minimum.
Of
course,
we
design
and
deliver
individually,
precisely
fitting
and
quickly
at
all
times,
reducing
downtimes
to
the
absolute
minimum.
ParaCrawl v7.1
Ganz
individuell
und
passend
zu
Ihrem
Anwendungsfall
können
Sie
Ihre
Daten
in
Form
von
nativen
Industrie-Apps
aufbereiten.
Individually
matching
to
your
use
case
you
can
prepare
your
data
in
the
form
of
native
industrial
apps.
ParaCrawl v7.1
Um
die
großzügige
Bildwelt
qualitativ
hochwertig
abbilden
zu
können,
hat
Bauer
die
Site
individuell
passend
für
Desktops,
Tablets
und
Smartphones
eingerichtet.
To
be
able
to
show
the
generous
imagery
in
top
quality,
Bauer
has
set
up
the
site
individually
for
optimized
display
on
desktops,
tablets,
and
smartphones
alike.
ParaCrawl v7.1
Wie
erreichen
Sie
den
individuell
passenden
Service?
How
to
come
to
individual
and
tailored
advice
CCAligned v1
Wir
erstellen
Ihr
perfekt
passendes,
individuell
geschnürtes
Usability-Paket.
We
create
your
perfectly
coherent
and
individually
designed
usability
package.
CCAligned v1
Bei
uns
findet
jedes
Erlebnis
seinen
passenden,
individuell
abgestimmten
Rahmen.
With
us,
every
experience
finds
its
suitable,
individually
coordinated
framework.
CCAligned v1
Wir
erarbeiten
individuell
passende
und
wirtschaftliche
Lösungsvorschläge
für
Ihre
Aufgabe.
We
compile
economic
and
individually
suitable
suggested
solutions
for
your
purpose.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
übernehmen
wir
bei
Bedarf
auch
die
zur
Architektur
passende
individuelle
Produktgestaltung:
If
required
we
can
also
undertake
individual
product
design
to
suit
your
architecture:
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
Sie
gerne
individuell
zu
einem
passenden
Kassensystem
Einzelhandel.
We
will
individually
advise
you
on
the
ideal
retail
POS
solution
for
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
somit
schnell
und
individuell
das
passende
Ersatzteil
angeboten.
Any
spare
parte
requested
will
be
offered
quick
and
individually
to
the
specific
machine.
ParaCrawl v7.1
Für
Reservierungen,
individuelle
Menüvorschläge
und
passende
Angebote
kontaktieren
Sie
gerne
unsere
Gastronomen:
To
make
a
reservation
or
request
individual
menus
and
suitable
offers
please
contact
our
grastronomes:
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
das
für
Sie
individuell
passende
Modul
–
je
nach:
Select
the
controller
that
suits
to
your
needs
–
depending
on:
ParaCrawl v7.1
Wir
erstellen
individuelle
Templates,
passend
zu
Ihren
Produkten
und
Ihrer
Cooperate-Identity.
We
create
individual
templates,
matching
your
products
and
your
Cooperate-Identity.
ParaCrawl v7.1
Diese
Differenzierung
bedarf
einer
individuellen
Unterstützung
durch
passende
IT-Lösungen.
This
differentiation
requires
individual
support
through
the
appropriate
IT
solutions.
ParaCrawl v7.1
Gerne
unterbreiten
wir
Ihnen
ein
unverbindliches
und
individuelles
Angebot
passend
zu
Ihrem
Anlass!
We
would
be
pleased
to
submit
a
non-committal
and
individual
offer
for
your
celebrations!
CCAligned v1
Dem
individuellen
User
werden
passende
Upgrades
und
Optionen
vorgeschlagen.
Individual
users
are
receive
appropriate
suggestions
for
upgrades
and
options.
CCAligned v1
In
komplexen
Strukturen
bieten
wir
den
für
Sie
individuell
passenden
Lösungsweg.
In
complex
structures,
we
offer
the
solution
that
suits
you
best.
CCAligned v1
Zudem
spezifizieren
und
konfektionieren
wir
entsprechend
Ihrer
individuellen
Aufgabenstellungen
die
passenden
Produkte.
We
also
specify
and
tailor
the
appropriate
products
to
your
individual
applications.
CCAligned v1
Gerne
erstellen
wir
Ihnen
ein
individuelles
Angebot,
passend
für
Ihre
Familienkonstellation.
We
will
gladly
craft
an
individual
offer
that
takes
your
family
constellation
into
account.
CCAligned v1
Florin
bietet
die
passende
individuelle
Lösung
an.
Florin
offers
the
right
individual
solution.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
Ihrer
IT
konzipieren
wir
die
individuell
für
Sie
passende
IT-Systemlandschaft.
Together
with
your
IT
department,
we
can
design
the
right
IT
system
landscape
for
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Nur
mit
einer
individuell
passenden
Ausstattung
fühlen
sich
Golfspieler
wohl.
Golfers
only
feel
comfortable
when
their
equipment
matches
their
personal
taste.
ParaCrawl v7.1