Translation of "Passend machen" in English
Man
kann
Dinge
immer
passend
machen.
There's
always
a
way
to
make
things
fit.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
er
einen
passend
machen
kann.
He
is
confident
he
can
make
it
fit.
OpenSubtitles v2018
Nein,
zerreiss
das
Kleid
nicht,
nur
um
es
passend
zu
machen.
No,
don't
rip
the
dress
to
make
it
fit
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
ihn
nur
passend
machen.
I
had
to
make
him
fit.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
alles
passend
machen
kannst,
bist
du
enttäuscht.
You
want
things
to
fit
so
much
that
you
miss
the
fun.
OpenSubtitles v2018
Du
versuchst
es
passend
zu
machen.
You're
trying
to
make
it
fit.
OpenSubtitles v2018
Die
Größe
des
Bereichs
wird
reduziert,
um
sie
passend
zu
machen.
The
size
of
the
sphere
is
reduced
to
make
them
fit.
ParaCrawl v7.1
Zudem
man
ihn
sich
genau
passend
zur
Garderobe
machen
kann;-))
We’ll
see,
one
day
I
will
make
it
for
me;-)
ParaCrawl v7.1
Automatische
und
manuelle
Zoom-Funktion,
um
das
Bildformat
passend
zu
machen.
Automatic
and
manual
zoom
function
to
fit
screen
size
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt:
Passend!
"Machen
Sie
es
passend!"
In
short:
Fit!
"Establish
fit!"
ParaCrawl v7.1
Du
wrdest
nicht
unser
Gtzenbild
nicht
passend
machen,
You
would
not
fit
our
image
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
eine
Schleife
kaufen,
um
es
für
die
Krönung
passend
zu
machen.
I
need
to
buy
some
ribbon
to
even
begin
to
make
it
suitable
for
the
coronation.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
man
mit
dem
AVS
Audio
Editor
die
Audiospur
für
eine
Mediadatei
passend
machen?
How
to
make
your
audio
fit
the
size
of
a
media
file
with
AVS
Audio
Editor?
ParaCrawl v7.1
Aber
meistens
gelingt
es
mit
ein
paar
Versuchen,
den
Leuchter
passend
zu
machen.
But
mostly,
some
trials
are
enough
to
make
it
fit.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
weiches
Holz
gewählt
um
die
Öffnung
für
die
Klingen
passend
zu
machen.
It
is
soft
wood
chosen
for
the
opening
of
the
blades
to
make
them
fit.
ParaCrawl v7.1
Als
Rechtsvergleicher
trete
ich
daher
dem
Europäischen
Gerichtshof
so
un
schuldig
gegenüber,
wie
ich
es
eben
vermag,
bestrebt,
ihn
als
das
zu
nehmen,
was
er
ist,
und
ihn
nicht
auf
das
Prokrustesbett
mir
schon
bekannter
Kategorien
zu
schnallen,
um
ihn
für
meine
vorgefaßten
Ansichten
passend
zu
machen,
sondern
im
Gegenteil
beseelt
von
einem
Höchstmaß
an
Wohlwollen
und
bereit,
die
Triumphe
und
Erfolge
mit
Verständnis
zu
würdigen
und
zu
bewundern,
die
er
nach
meiner
zuversichtlichen
Erwartung
errungen
hat.
Accordingly
as
a
comparative
lawyer
I
approach
the
European
court
in
as
pure
a
state
of
innocence
as
I
can
manage,
concerned
to
observe
it
for
what
it
is,
not
desiring
to
classify
it
by
constraining
it
upon
the
Procrustean
bed
of
categories
already
known
to
me
in
order
to
fit
my
pre-existing
fancies,
but
on
the
contrary
animated
by
the
highest
degree
of
benevolence
and
predisposed
most
sympathetically
to
appreciate
and
to
admire
the
triumphs
and
successes
which
I
confidently
expect
it
to
have
achieved.
EUbookshop v2
Um
das
Paradigma
vom
„Krieg“
passend
zu
machen,
spricht
die
Bush-Administration
von
al-Qaeda
als
einem
zentral
geführten
Feind.
In
order
to
make
the
“war”
paradigm
fit,
the
Bush
administration
alludes
to
al-Qaeda
as
a
centrally
directed
enemy.
News-Commentary v14
Der
Sufi-Dichter
Rumi
erzählt
eine
bizarre
Geschichte
von
einer
Magd,
die
glücklich
mit
einem
Esel
kopulierte:
sie
gebrauchte
eine
Aubergine
um
seine
enorme
Grösse
für
ihre
menschlichen
Masse
passend
zu
machen.
The
Sufi
poet
Rumi
tells
the
bizarre
story
of
a
maid
who
was
happily
copulating
with
a
donkey:
she
used
an
aubergine
to
make
his
enormous
size
suitable
for
her
human
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Der
Hersteller
verstehen
es
ein
richtiges
Verhältnis
zu
halten
zwischen
der
Länge
der
Stäbe,
die
Krümmung
der
Linsen,
Neigungen,
Brückengröße
und
endloser
Details,
um
alle
Gläser
perfekt
passend
zu
machen.
41
Eyewear
glasses
offer
comfort
and
adapt
to
the
face.
Moreover,
the
manufacturer
maintains
a
great
temple
length,
glasses
curvature,
bridge
size
and
endless
details
that
make
this
glasses
perfectly
adaptable.
ParaCrawl v7.1
Statt
die
Wahrheit
klar
und
offen
einfach
abzulehnen,
werden
Apostaten
sie
verdrehen
und
für
ihre
Lehre
passend
machen,
aber
wie
Pastor
R.C.
Lensky
anmerkte:
„Die
schlimmste
Form
der
Bosheit
besteht
in
der
Verdrehung
der
Wahrheit.“
Rather
than
denying
truth
outright,
apostates
will
twist
it
to
fit
their
own
agenda,
but
as
pastor
R.
C.
Lensky
has
noted,
“The
worst
forms
of
wickedness
consist
in
perversions
of
the
truth.”
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe,
die
das
Vorhandensein
von
Dichtung
in
der
Bibel
so
natürlich
und
passend
machen,
erschweren
deren
Definition.
The
very
reasons
which
make
the
presence
of
poetry
in
the
Bible
natural
and
fitting,
operate
to
make
its
definition
difficult.
ParaCrawl v7.1