Translation of "Passend machen" in English

Man kann Dinge immer passend machen.
There's always a way to make things fit.
OpenSubtitles v2018

Er meint, dass er einen passend machen kann.
He is confident he can make it fit.
OpenSubtitles v2018

Nein, zerreiss das Kleid nicht, nur um es passend zu machen.
No, don't rip the dress to make it fit me.
OpenSubtitles v2018

Ich musste ihn nur passend machen.
I had to make him fit.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht alles passend machen kannst, bist du enttäuscht.
You want things to fit so much that you miss the fun.
OpenSubtitles v2018

Du versuchst es passend zu machen.
You're trying to make it fit.
OpenSubtitles v2018

Die Größe des Bereichs wird reduziert, um sie passend zu machen.
The size of the sphere is reduced to make them fit.
ParaCrawl v7.1

Zudem man ihn sich genau passend zur Garderobe machen kann;-))
We’ll see, one day I will make it for me;-)
ParaCrawl v7.1

Automatische und manuelle Zoom-Funktion, um das Bildformat passend zu machen.
Automatic and manual zoom function to fit screen size
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt: Passend! "Machen Sie es passend!"
In short: Fit! "Establish fit!"
ParaCrawl v7.1

Du wrdest nicht unser Gtzenbild nicht passend machen,
You would not fit our image
ParaCrawl v7.1

Ich muss eine Schleife kaufen, um es für die Krönung passend zu machen.
I need to buy some ribbon to even begin to make it suitable for the coronation.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man mit dem AVS Audio Editor die Audiospur für eine Mediadatei passend machen?
How to make your audio fit the size of a media file with AVS Audio Editor?
ParaCrawl v7.1

Aber meistens gelingt es mit ein paar Versuchen, den Leuchter passend zu machen.
But mostly, some trials are enough to make it fit.
ParaCrawl v7.1

Es wird weiches Holz gewählt um die Öffnung für die Klingen passend zu machen.
It is soft wood chosen for the opening of the blades to make them fit.
ParaCrawl v7.1

Als Rechtsvergleicher trete ich daher dem Europäischen Gerichtshof so un schuldig gegenüber, wie ich es eben vermag, bestrebt, ihn als das zu nehmen, was er ist, und ihn nicht auf das Prokrustesbett mir schon bekannter Kategorien zu schnallen, um ihn für meine vorgefaßten Ansichten passend zu machen, sondern im Gegenteil beseelt von einem Höchstmaß an Wohlwollen und bereit, die Triumphe und Erfolge mit Verständnis zu würdigen und zu bewundern, die er nach meiner zuversichtlichen Erwartung errungen hat.
Accordingly as a comparative lawyer I approach the European court in as pure a state of innocence as I can manage, concerned to observe it for what it is, not desiring to classify it by constraining it upon the Procrustean bed of categories already known to me in order to fit my pre-existing fancies, but on the contrary animated by the highest degree of benevolence and predisposed most sympathetically to appreciate and to admire the triumphs and successes which I confidently expect it to have achieved.
EUbookshop v2

Um das Paradigma vom „Krieg“ passend zu machen, spricht die Bush-Administration von al-Qaeda als einem zentral geführten Feind.
In order to make the “war” paradigm fit, the Bush administration alludes to al-Qaeda as a centrally directed enemy.
News-Commentary v14

Der Sufi-Dichter Rumi erzählt eine bizarre Geschichte von einer Magd, die glücklich mit einem Esel kopulierte: sie gebrauchte eine Aubergine um seine enorme Grösse für ihre menschlichen Masse passend zu machen.
The Sufi poet Rumi tells the bizarre story of a maid who was happily copulating with a donkey: she used an aubergine to make his enormous size suitable for her human dimensions.
ParaCrawl v7.1

Der Hersteller verstehen es ein richtiges Verhältnis zu halten zwischen der Länge der Stäbe, die Krümmung der Linsen, Neigungen, Brückengröße und endloser Details, um alle Gläser perfekt passend zu machen.
41 Eyewear glasses offer comfort and adapt to the face. Moreover, the manufacturer maintains a great temple length, glasses curvature, bridge size and endless details that make this glasses perfectly adaptable.
ParaCrawl v7.1

Statt die Wahrheit klar und offen einfach abzulehnen, werden Apostaten sie verdrehen und für ihre Lehre passend machen, aber wie Pastor R.C. Lensky anmerkte: „Die schlimmste Form der Bosheit besteht in der Verdrehung der Wahrheit.“
Rather than denying truth outright, apostates will twist it to fit their own agenda, but as pastor R. C. Lensky has noted, “The worst forms of wickedness consist in perversions of the truth.”
ParaCrawl v7.1

Die Gründe, die das Vorhandensein von Dichtung in der Bibel so natürlich und passend machen, erschweren deren Definition.
The very reasons which make the presence of poetry in the Bible natural and fitting, operate to make its definition difficult.
ParaCrawl v7.1