Translation of "In zeiten des internets" in English

Ein dänisches VPN ist notwendig in Zeiten des zensierten Internets.
A Danish VPN is the need of today's censored internet.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten des Internets globalisieren sich die Informations- und Beschaffungsmöglichkeiten für Neuro-Enhancer.
In times of the Internet, information and procurement opportunities for neuro-enhancer have become globalized.
ParaCrawl v7.1

Eine wesentliche Herausforderung ist sicherlich die hohe Preistransparenz in den Zeiten des Internets.
One big challenge is, without doubt, the high price transparency in the Internet age.
ParaCrawl v7.1

Auch in Zeiten des globalen Internets benötigen viele Unternehmen weiter eigene Hochleistungsnetze.
Many companies continue to require their own high-performance networks even in the age of the global internet.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten des Internets müssen deutsche Unternehmen auch geschäftlich innovativ sein.“
In the internet age, German companies also have to be innovative in their business models.”
ParaCrawl v7.1

Selbst in Zeiten des Internets schreckt mehr als ein Drittel der Verbraucher vor grenzüberschreitenden Geschäften zurück.
And even with the internet, over a third of consumers lack the confidence to make cross-border purchases.
TildeMODEL v2018

In Zeiten des Internets muss man nicht ins Kino gehen, um Titten zu sehen.
Yeah, I guess now with the Internet, you don't have to go to a movie theater to see boobs.
OpenSubtitles v2018

In Zeiten des Internets hat jeder einen schnelleren Zugriff auf alles und jeden weltweit.
In times of the Internet, everyone has faster access to everything and everyone around the world.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung per PayPal ist eine moderne, schnelle Zahlungsart in Zeiten des Internets.
The payment through PayPal is a modern, fast payment method in times of the internet.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten des Internets können wir uns aus aller Welt von Mode inspirieren lassen.
In the time of Internet we can take inspiration from fashion movements from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Dies wäre in Zeiten des Internets und in einer Welt, die sich ständig verändert, nicht nur physisch unmöglich, sondern würde auch bedeuten, dem Wettbewerb zu entsagen, wodurch wir hoffnungslos zurückfielen.
Not only would it be physically impossible to attempt it in today’s world of the Internet and of circumstances changing by the minute, but this would also mean giving up the competition, and would result in falling irrecoverably behind.
Europarl v8

Insbesondere in Zeiten des Internets, in dem unsere Kommunikation mit der schnelllebigen Gesellschaft mithalten muss, schießen neue Phänomene wie Pilze aus dem Boden.
Especially in the age of the Internet, when our communication needs to keep up with our fast-paced society, new phenomena spring up like mushrooms.
ParaCrawl v7.1

Doch was ist mit den Menschen, die in Zeiten des Internets und Social Media neu ins Business einsteigen oder ihr bestehendes pflegen wollen und deswegen die Sichtbarkeit ihrer eigenen Webseite innerhalb der Ergebnislisten der Suchmaschinen verbessern möchten?
What about people who are trying to launch or maintain their own business in the age of the internet and social media, and actually need to improve their own site's visibility?
ParaCrawl v7.1

Till Wagner merkte hier an, dass Lügen in Zeiten des Internets und der Online-Communities immer irgendwann entdeckt würden und ein Unternehmen sich damit selber schade.
Here, Till Wagner remarked that in the age of Internet and online communities, lies are always found out sooner or later and that a company then only harms itself.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten des Internets und der ständigen Konfrontation mit visuellen Effekten ist es schwieriger geworden, die Aufmerksamkeit der Kunden mit “einfachem” Printmaterial zu erlangen.
In times of the Internet and the constant exposure to visual treats it is harder to get people’s attention with “simple” print material.
ParaCrawl v7.1

Es ist richtig, dass man in Zeiten des Internets, im Zeitalter von Facebook, Twitter und Informationsglobalisierung, in Masar-e Scharif hört, was in Berlin gesagt wird.
It’s true that in the Internet era, in the age of Facebook, Twitter, and the globalization of information, you can hear in Mazar-i-Sharif what is being said in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Diesen anzubieten, würde ohne die erfolgreichen ­Produkte der Eigenfertigung, in Zeiten des Internets und transparenter, globaler Märkte, zunehmend schwieriger.
In the age of the Internet and transparent global markets, it would be increasingly difficult to maintain this level without our successful products which are developed in house.
ParaCrawl v7.1

Forschung heißt für uns nicht zuletzt Erforschung zukünftiger Geschäftsmodelle, die in Zeiten des Internets immer vielfältiger werden.
For us, research also means exploring the business models of the future, which are becoming increasingly diverse in the internet age.
ParaCrawl v7.1

Ein Dokument mit allen Details als Download zur Verfügung zu stellen, sollte in Zeiten des Internets kein Problem sein.
These days, it should be no problem to provide a document for free download in the internet.
ParaCrawl v7.1

Die Spielwarenmesse® ist und bleibt auch in Zeiten des Internets die zentrale Plattform für den Austausch von Herstellern und Handel.
Even in the age of the Internet, the Spielwarenmesse® is and remains the central platform where manufacturers and retailers can meet up.
ParaCrawl v7.1

Gerade in Zeiten des Internets spielt das Aussehen eines realen Geschäftes eine immer wichtigere Rolle – denn Einkaufen muss zum Erlebnis werden, um die Kunden persönlich ins Geschäft zu locken.
In the age of the internet, the appearance of a real shop plays an ever greater role – because shopping must become an experience in order to attract customers into the shop in person.
ParaCrawl v7.1

Ein Giveaway ist gerade in Zeiten des Internets ein effizienter Weg, um die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken.
A giveaway is an efficient way to attract attention, especially in times of the Internet.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten des Internets sind (fast) alle Teile verfügbar und in wenigen Tagen beim Bastler zu hause.
In the Internet era, all the parts are (almost) available and in a few days at the hobbyist at home.
ParaCrawl v7.1

Die Enthüllung unserer persönlichen Daten verweist auf die Brisanz der Diskussion um Datenschutz in Zeiten des Internets.
The revealing of our personal data points out the explosiveness of the discussion about information privacy in times of the Internet.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten des Internets ist es immer schwieriger geworden, ein hochwertiges Qualitätsprodukt von anderen Produkten zu differenzieren.
In times of internet it is becoming increasingly difficult to differentiate between a quality product and the other products.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines reinen Dienstleistungsbetriebes können Sie oftmals alleine starten, zumal man viele Dinge wie die eigene Außendarstellung oder die Kontaktaufnahme zu potentiellen Kunden in Zeiten des Internets sehr kostengünstig gestalten kann.
In the case of a purely service-based company, you can often start alone, particularly because things like public image or networking with potential customers can be done cheaply in the internet era.
ParaCrawl v7.1

Angesichts wirtschaftlicher und politischer Krisen sowie zunehmender Ressourcenknappheit könnte die Frage im Raum stehen, ob es in Zeiten des Internets überhaupt noch eines Weltkongresses zum Thema Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit bedarf.
Against a backdrop of economic and political crises and diminishing resources, it is reasonable to ask whether, in the Internet age, we still need a world congress on the subject of safety and health at work.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten des Internets und der ständigen Konfrontation mit visuellen Effekten ist es schwieriger geworden, die Aufmerksamkeit der Kunden mit "einfachem" Printmaterial zu erlangen.
In times of the Internet and the constant exposure to visual treats it is harder to get people's attention with "simple" print material.
ParaCrawl v7.1