Translation of "In wesentlichen bereichen" in English
In
den
wesentlichen
Bereichen
waren
folgende
neue
Entwicklungen
festzustellen
12:
New
developments
in
key
policy
fields
have
been
the
following12:
TildeMODEL v2018
Die
Verkehrspolitik
der
Gemeinschaft
umfaßt
Strategien
und
Initiativen
in
drei
wesentlichen
Bereichen:
Community
transport
policy
consist
of
policies
and
initiatives
in
three
fundamental
areas:
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wird
man
im
wesentlichen
in
vier
Bereichen
tätig:
Relevant
activities
essentially
take
place
in
four
areas:
TildeMODEL v2018
Sie
liegen
in
vier
wesentlichen
Bereichen:
These
can
be
summed
up
in
four
main
points:
TildeMODEL v2018
Die
Probleme
traten
in
den
beiden
wesentlichen
Bereichen
Satz
und
Broschur
auf.
The
difficulties
occurred
in
two
main
areas:
composing
and
stitching.
EUbookshop v2
Inner
wichtiger
für
die
Forschungsplanung
wird
in
einigen
wesentlichen
Bereichen
die
interdisziplinäre
Arbeit.
Another
aspect
of
research
planning
concerns
the
growing
need
for
interdisciplinary
effort
in
some
important
fields.
EUbookshop v2
Geplant
sind
hier
Förderung
in
allen
wesentlichen
Bereichen
erneuerbarer
Energieträger.
It
contains
plans
for
financial
support
for
all
the
main
renewable
energy
sources
sectors.
Europarl v8
Geld
ist
heute
in
wesentlichen
Bereichen
Voraussetzung
für
gesellschaftliche
Teilhabe.
Money
is
today
in
key
areas
a
prerequisite
for
participation
in
society.
ParaCrawl v7.1
Kämpfen
Sie
mit
Kapazitätsmangel,
unterstützt
Sie
in
allen
wesentlichen
Bereichen
der
Produktion.
If
you
are
dealing
with
shortage
of
manpower,
provides
assistance
in
various
areas
of
production.
CCAligned v1
Akquisitionsziele
sehen
wir
vor
allem
in
drei
wesentlichen
Bereichen:
We
see
acquisition
opportunities
especially
in
three
main
areas:
ParaCrawl v7.1
Andererseits
geht
es
um
die
Konkretisierung
von
Handlungsansätzen
in
den
vier
wesentlichen
Bereichen:
The
four
fundamentals
of
this
communal
existence
are:
ParaCrawl v7.1
Sie
kommen
im
Wesentlichen
in
folgenden
Bereichen
zum
Einsatz:
They
are
essentially
in
use
in
the
following
areas:
ParaCrawl v7.1
Der
jetzt
vorliegende
Übereinkommensentwurf
trägt
in
wesentlichen
Bereichen
unsere
Handschrift.
The
instrument
that
has
now
been
drafted
is
based
on
German
proposals
in
many
key
areas.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Wiederbelebung
der
wirtschaftlichen
Diversifizierung
haben
wir
in
mehreren
wesentlichen
Bereichen
Fortschritte
erzielt.
As
for
the
revival
of
the
diversification
of
the
economy,
we
have
made
progress
in
a
number
of
key
areas.
Europarl v8
Die
EIB
kann
eine
wichtige
makroökonomische
Rolle
spielen
und
die
EU-Politik
in
wesentlichen
Bereichen
unterstützen.
The
EIB
can
play
an
important
macro-economic
role
and
underpin
EU
policy
in
key
areas.
Europarl v8
Wir
haben
also
in
wesentlichen
Bereichen,
die
auch
strafrechtlich
relevant
sind,
sogar
eine
Auseinanderentwicklung.
So
we
are
drifting
apart
in
fundamental
areas
which
are
also
relevant
to
criminal
law.
Europarl v8
Die
delegierten
Rechtsakte
ihrerseits
sollten
zur
Ergänzung
dieser
Schlüsselindikatoren
in
weniger
wesentlichen
Bereichen
dienen.
Delegated
acts,
for
their
part,
should
complement
these
key
indicators
in
less
important
areas.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
öffentlichen
Befugnisse
in
allen
wesentlichen
Bereichen
verschwinden,
wer
ersetzt
sie
dann?
Liberalizing
and
abolishing
all
public
services
in
Europe
is
not
going
to
produce
a
solution.
EUbookshop v2
Diese
Veränderung
in
den
Rechnungsführungsregeln
hat
in
fünf
wesentlichen
Bereichen
Auswirkungen
auf
die
Jahresabschlüsse:
This
change
in
accounting
rules
has
had
five
major
impacts
on
the
financial
statements:
EUbookshop v2
Zwischen
dem
Rohling
und
der
Innenkontur
der
Form
blieb
dabei
zunächst
in
wesentlichen
Bereichen
ein
Zwischenraum.
Between
the
blank
and
the
inside
contour
of
the
form
was,
at
first,
an
interval
in
many
areas.
EuroPat v2
Die
Nichtklebezonen
15
kommen
im
Wesentlichen
in
den
Bereichen
13
des
Taschenbandes
1
zum
liegen.
The
non-adhesive
zones
15
are
mainly
positioned
in
the
sections
13
of
the
pocket
tape
1
.
EuroPat v2
Unsere
Regierung
hat
diesen
politischen
Kompromiß
mitgetragen,
ohne
Gewährleistungen
in
den
wesentlichen
Bereichen
zu
erhalten.
Investment
in
the
country
will
dry
up
and
funds
will
be
transferred
overseas.
EUbookshop v2