Translation of "In wesentlichen belangen" in English
Die
der
Jahresrechnung
2012
zugrunde
liegenden
Mittelbindungen
sind
in
allen
wesentlichen
Belangen
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß.
Commitments
underlying
the
2012
accounts
are
legal
and
regular
in
all
material
respects.
TildeMODEL v2018
Die
der
Jahresrechnung
2012
zugrunde
liegenden
Mittelbindungen
sind
in
allen
wesentlichen
Belangen
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
.
Commitments
underlying
the
2012
accounts
are
legal
and
regular
in
all
material
respects.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechnungshof
konnte
mit
angemessener
Gewähr
feststellen,
dass
die
Jahresrechnung
der
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Grundrechte
für
das
Haushaltsjahr
2009
in
allen
wesentlichen
Belangen
sachgerecht
war
und
dass
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
insgesamt
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
waren.
The
Court
of
Auditors
has
been
able
to
obtain
reasonable
assurances
that
the
annual
accounts
of
the
European
Union
Agency
for
Fundamental
Rights
for
the
financial
year
2009
are
in
all
material
respects
reliable
and
that
the
underlying
transactions,
taken
as
a
whole,
are
legal
and
regular.
Europarl v8
Nein,
der
EuRH
gelangt
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
die
Jahresrechnung
2010
die
Finanzlage
der
EU
sowie
die
Ergebnisse
des
betreffenden
Jahres
in
allen
wesentlichen
Belangen
insgesamt
sachgerecht
darstellt.
No,
the
ECA
concludes
that
the
2010
accounts
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
financial
position
of
the
EU
and
its
results
for
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
der
Jahresrechnung
2012
zugrunde
liegenden
Einnahmen
der
EU
sind
in
allen
wesentlichen
Belangen
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß.
EU
revenue
underlying
the
2012
accounts
is
legal
and
regular
in
all
material
respects.
TildeMODEL v2018
Der
EuRH
ist
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt,
dass
die
Jahresrechnung
2011
die
Finanzlage
der
EU
sowie
die
Ergebnisse
des
betreffenden
Jahres
in
allen
wesentlichen
Belangen
insgesamt
sachgerecht
darstellt.
The
ECA
concludes
that
the
2011
accounts
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
financial
position
of
the
EU
and
its
results
for
the
year.
TildeMODEL v2018
Der
EuRH
ist
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt,
dass
die
Jahresrechnung
2012
die
Finanzlage
der
EU
sowie
die
Ergebnisse
des
betreffenden
Jahres
in
allen
wesentlichen
Belangen
insgesamt
sachgerecht
darstellt.
The
ECA
concludes
that
the
2012
accounts
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
financial
position
of
the
EU
and
its
results
for
the
year.
TildeMODEL v2018
Der
Wissenschaftliche
Beirat
des
NCT
hat
die
Aufgabe,
das
NCT
in
allen
wesentlichen
Belangen
strategisch
zu
begleiten.
The
Scientific
Advisory
Board
at
the
NCT
provides
strategic
support
to
the
NCT
in
all
material
respects.
ParaCrawl v7.1
In
allen
wesentlichen
Belangen
steht
dieser
Konzernlagebericht
in
Einklang
mit
dem
Konzernabschluss,
entspricht
den
deutschen
gesetzlichen
Vorschriften
und
stellt
die
Chancen
und
Risiken
der
zukünftigen
Entwicklung
zutreffend
dar.
In
all
material
respects,
this
group
management
report
is
consistent
with
the
consolidated
financial
statements,
complies
with
German
legal
requirements
and
appropriately
presents
the
opportunities
and
risks
of
future
development.
ParaCrawl v7.1
In
allen
wesentlichen
Belangen
steht
der
Konzernlagebericht
in
Einklang
mit
dem
Konzernabschluss,
entspricht
den
gesetzlichen
Vorschriften
und
stellt
die
Chancen
und
Risiken
der
zukünftigen
Entwicklung
zutreffend
dar.
In
all
material
respects,
the
group
management
report
is
consistent
with
the
consolidated
financial
statements,
complies
with
legal
requirements
and
suitably
presents
the
opportunities
and
risks
of
future
development.
ParaCrawl v7.1
In
allen
wesentlichen
Belangen
steht
dieser
zusammengefasste
Lagebericht
in
Einklang
mit
dem
Konzernabschluss,
entspricht
den
deutschen
gesetzlichen
Vorschriften
und
stellt
die
Chancen
und
Risiken
der
zukünftigen
Entwicklung
zutreffend
dar.
In
all
material
respects,
this
combined
management
report
is
consistent
with
the
consolidated
financial
statements,
complies
with
German
legal
requirements
and
suitably
presents
the
opportunities
and
risks
of
future
development.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zielsetzung
ist,
hinreichende
Sicherheit
darüber
zu
erlangen,
ob
der
Konzernabschluss
als
Ganzes
frei
von
wesentlichen
–
beabsichtigten
oder
unbeabsichtigten
–
falschen
Darstellungen
ist,
und
ob
der
zusammengefasste
Lagebericht
insgesamt
ein
zutreffendes
Bild
von
der
Lage
des
Konzerns
vermittelt
sowie
in
allen
wesentlichen
Belangen
mit
dem
Konzernabschluss
sowie
mit
den
bei
der
Prüfung
gewonnenen
Erkenntnissen
in
Einklang
steht,
den
deutschen
gesetzlichen
Vorschriften
entspricht
und
die
Chancen
und
Risiken
der
zukünftigen
Entwicklung
zutreffend
darstellt,
sowie
einen
Bestätigungsvermerk
zu
erteilen,
der
unsere
Prüfungsurteile
zum
Konzernabschluss
und
zum
zusammengefassten
Lagebericht
beinhaltet.
Our
objectives
are
to
obtain
reasonable
assurance
about
whether
the
consolidated
financial
statements
as
a
whole
are
free
from
material
misstatement,
whether
due
to
fraud
or
error,
and
whether
the
group
management
report
as
a
whole
provides
an
appropriate
view
of
the
Group's
position
and,
in
all
material
respects,
is
consistent
with
the
consolidated
financial
statements
and
the
knowledge
obtained
in
the
audit,
complies
with
the
German
legal
requirements
and
appropriately
presents
the
opportunities
and
risks
of
future
development,
as
well
as
to
issue
an
auditor's
report
that
includes
our
opinions
on
the
consolidated
financial
statements
and
on
the
group
management
report.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beurteilung
des
Hofes
stellen
die
konsolidierten
Rechnungsabschlüsse
der
Europäischen
Union
die
Vermögens-
und
Finanzlage
der
Union
zum
31.
Dezember
2012,
die
Ergebnisse
ihrer
Vorgänge,
ihre
Cashflows
und
die
Veränderungen
des
Nettovermögens
für
das
an
diesem
Stichtag
endende
Haushaltsjahr
in
allen
wesentlichen
Belangen
insgesamt
sachgerecht
dar
.
In
the
ECA’s
opinion,
the
consolidated
accounts
of
the
European
Union
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
financial
position
of
the
Union
as
at
31
December
2012,
the
results
of
its
operations,
its
cash
flows
and
the
changes
in
net
assets
for
the
year
then
ended.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
bestätigt,
das
Leitbild
der
Corporate
Compliance
der
SARIA-Gruppe
(einsehbar
unter
www.saria.com)
gelesen
zu
haben
und
verpflichtet
sich,
im
Zusammenhang
mit
diesem
Vertrag
und
den
darunter
durchgeführten
Transaktionen
die
maßgeblichen
Grundsätze
der
Corporate
Compliance
der
SARIA-Gruppe
in
allen
wesentlichen
Belangen
zu
befolgen.
The
customer
confirms
that
it
has
read
the
SARIA
Group's
corporate
compliance
policy
(available
at
www.saria.com)
and
undertakes
to
comply
with
the
relevant
corporate
compliance
principles
of
the
SARIA
Group
in
all
material
respects
in
the
context
of
this
agreement
and
the
transactions
carried
out
under
it.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
aufschiebenden
Bedingungen
für
die
Transaktion
gehören
u.a.
die
Zustimmung
der
Aktionäre
zu
der
Ausgabe
der
Stammaktien
und
Optionen
an
SGRF
gemäß
der
Umwandlung
des
Schuldscheins,
die
Genehmigung
von
SGRFs
Investition
durch
das
Foreign
Investment
Review
Board
sowie
andere
aufschiebende
Bedingungen,
die
für
eine
Vereinbarung
dieser
Art
als
Norm
gelten,
wonach
u.a.
keine
wesentlichen
negativen
Veränderungen
eintreten
dürfen,
keine
Gesetze
oder
Rechtsstreitigkeiten
die
Transaktion
untersagen
dürfen,
die
Zusicherungen
und
Gewährleistungen
der
Parteien
wahrhaft
und
richtig
sein
müssen
und
die
Parteien
ihre
Verpflichtungen
gemäß
der
Investitionsvereinbarung
in
allen
wesentlichen
Belangen
erfüllen
müssen
.
Conditions
precedent
of
the
transaction
include
the
following:
Berkeley
shareholders
approving
the
issue
of
ordinary
shares
and
options
to
SGRF
pursuant
to
the
conversion
of
the
Note,
F
oreign
I
nvestment
R
eview
B
oard's
approval
for
SGRF's
investment
and
other
conditions
precedent
which
are
considered
standard
for
an
agreement
of
this
nature
including
no
material
adverse
change,
no
law
or
litigation
prohibiting
the
transaction,
representations
and
warranties
of
the
parties
being
true
and
correct
and
the
parties
complying
in
all
material
respects
with
their
obligations
under
the
investment
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
der
Jahresrechnung
2012
zugrunde
liegenden
Einnahmen
der
EU
sind
in
allen
wesentlichen
Belangen
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
.
EU
revenue
underlying
the
2012
accounts
is
legal
and
regular
in
all
material
respects.
ParaCrawl v7.1
Danach
ist
die
prüferische
Durchsicht
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
wir
bei
kritischer
Wür
digung
mit
einer
gewissen
Sicher-
heit
ausschließen
können,
dass
der
verkürzte
Konzern-
zwischenabschluss
in
wesentlichen
Belangen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
IFRS
für
Zwischenbericht-erstattung,
wie
sie
in
der
EU
anzuwenden
sind,
und
der
Konzern
zwischen
lage
bericht
in
wesentlichen
Be-
langen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
für
Kon-
zernzwischenlageberichte
anwendbaren
Vorschriften
des
WpHG
aufgestellt
worden
sind.
Those
standards
require
that
we
plan
and
perform
the
review
so
that
we
can
preclude
through
critical
evaluation,
with
a
certain
level
of
assurance,
that
the
condensed
interim
consolidated
financial
statements
have
not
been
prepared,
in
material
respects,
in
accord-
ance
with
the
IFRS
applicable
to
interim
financial
report-
ing
as
adopted
by
the
EU,
and
that
the
interim
group
management
report
has
not
been
prepared,
in
material
respects,
in
accordance
with
the
requirements
of
the
WpHG
applicable
to
interim
group
management
reports.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
die
gesetzlichen
Vertreter
verantwortlich
für
die
Aufstellung
des
zusammengefassten
Lageberichts,
der
insgesamt
ein
zutreffendes
Bild
von
der
Lage
des
Konzerns
vermittelt
sowie
in
allen
wesentlichen
Belangen
mit
dem
Konzernabschluss
in
Einklang
steht,
den
deutschen
gesetzlichen
Vorschriften
entspricht
und
die
Chancen
und
Risiken
der
zukünftigen
Entwicklung
zutreffend
darstellt.
In
addition,
the
Legal
representatives
are
responsible
for
the
preparation
of
the
combined
management
report,
which
as
a
whole
provides
a
suitable
view
of
the
Company’s
position,
is
consistent
with
the
consolidated
financial
statements
in
all
material
respects,
complies
with
German
legal
regulations
and
suitably
presents
the
opportunities
and
risks
of
future
development.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
unserer
prüferischen
Durchsicht
sind
uns
keine
Sachverhalte
bekannt
geworden,
die
uns
zu
der
Annahme
veranlassen,
dass
der
Abschnitt
"STATUS
2017"
des
Berichts
"NACHHALTIGKEITSBERICHT
2017"
nicht
in
allen
wesentlichen
Belangen
in
Übereinstimmung
mit
den
zugrunde
gelegten
Prinzipien
der
GRI-Standards
der
Global
Reporting
Initiative
(GRI
101
Seite
7
–
16)
aufgestellt
worden
ist.
Based
on
our
audit
review
we
did
not
become
aware
of
any
facts
which
lead
us
to
assume
that
the
section
"STATUS
2017"
of
the
report
"SUSTAINABILITY
REPORT
2017"
has
not
been
prepared
in
all
material
aspects
in
accordance
with
the
underlying
principles
specified
in
the
GRI
Standards
of
the
Global
Reporting
Initiative
(GRI
101
pages
7
–
16).
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
unserer
Abschlussprüfung
und
dem
Bericht
des
anderen
Abschlussprüfers
sind
wir
der
Auffassung,
dass
die
konsolidierten
Jahresabschlüsse
des
Unternehmens
und
seiner
Tochtergesellschaften
zum
31.
Dezember
2001
und
2000
sowie
die
konsolidierten
Betriebsergebnisse
und
die
konsolidierten
Cashflows
für
jedes
der
drei
Geschäftsjahre
des
zum
31.
Dezember
2001
endenden
Zeitraumes
in
Übereinstimmung
mit
US-
amerikanischen
Rechnungslegungsgrundsätzen
stehen
und
in
allen
wesentlichen
Belangen
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
der
konsolidierten
Finanzlage
des
Unternehmens
bieten.
In
our
opinion,
based
on
our
audits
and
the
report
of
the
other
auditor,
the
consolidated
financial
statements
referred
to
above
present
fairly,
in
all
material
respects,
the
consolidated
financial
position
of
the
Company
and
its
subsidiaries
as
of
December
31,
2002
and
2001
and
the
consolidated
results
of
their
operations
and
cash
flows
for
each
of
the
three
years
in
the
period
ended
December
31,
2002,
in
conformity
with
accounting
principles
generally
accepted
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Danach
haben
wir
die
Prüfung
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
wir
mit
einer
begrenzten
Sicherheit
aussagen
können,
dass
uns
keine
Sachverhalte
bekannt
geworden
sind,
die
uns
zu
der
Auffassung
gelangen
lassen,
dass
die
mit
"eingeschränkt
geprüft"
gekennzeichneten
Angaben
in
der
Online-Fassung
der
Gesellschaft
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2017
in
allen
wesentlichen
Belangen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
relevanten
GRI-Kriterien
aufgestellt
worden
sind.
Those
standards
require
that
we
plan
and
perform
the
audit
such
that
we
are
able
to
state
with
limited
assurance
that
we
have
not
become
aware
of
any
matters
that
cause
us
to
believe
that
the
disclosures
in
the
Company's
Online
Version
for
the
period
from
JanuaryÂ
1
through
DecemberÂ
31,
2017
have
not
been
prepared
in
accordance
with
the
relevant
GRI
criteria
in
all
material
respects.
ParaCrawl v7.1
Die
Gläubiger
der
beiden
Anleihen
(ISIN
XS0478864225
und
ISIN
XS0641270045)
sollen
in
allen
wesentlichen
Belangen
mit
den
übrigen
unbesicherten
Finanzgläubigern
der
Gesellschaft
gleich
behandelt
werden.
In
all
material
respects,
the
creditors
of
two
bonds
(ISIN
XS0478864225
and
ISIN
XS0641270045)
will
receive
treatment
equal
to
that
of
the
other
non-secured
financial
creditors
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
der
durchgeführten
Prüfungshandlungen
und
der
erlangten
Prüfungsnachweise
sind
uns
keine
Sachverhalte
bekannt
geworden,
die
uns
zu
der
Auffassung
gelangen
lassen,
dass
die
Angaben
im
Nachhaltigkeitsbericht
der
Gesellschaft
für
den
Zeitraum
vom
1.Januar
bis
zum
31.Dezember2018
in
wesentlichen
Belangen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
relevanten
GRI-Kriterien
gemacht
worden
sind.
Based
on
the
assurance
work
performed
and
evidence
obtained,
nothing
has
come
to
our
attention
that
causes
us
to
believe
that
the
information
disclosed
in
the
sustainability
report
of
the
Company,
for
the
period
from
January1
to
December31,2018
has
not
been
prepared,
in
material
respects,
in
compliance
with
the
relevant
GRI
criteria.
ParaCrawl v7.1