Translation of "In vordergrund stehen" in English

Die Entwicklungen im ehemaligen Jugoslawien werden in Florenz im Vordergrund stehen.
Developments in former Yugoslavia will be in the foreground at Florence.
Europarl v8

Gelegentlich mag ich einen Wurf züchten, wobei Gesundheit und Schönheit in der Vordergrund stehen.
I wish to breed a litter every now and then, for which health and beauty are of the utmost importance.
ParaCrawl v7.1

Insofern geht es darum, klarzumachen, dass in den Handelsabkommen die Interessen in Bezug auf Arbeitsplätze in der Industrie in Europa im Vordergrund stehen.
We therefore need to make it clear that the interests of jobs in industry in Europe must take priority in the trade agreements.
Europarl v8

In den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China darf nicht wirtschaftliches Eigeninteresse, sondern muss unsere Sorge um die Menschenrechte in China im Vordergrund stehen.
The most important factor in the relations between Europe and China should not be economic self-interest but our concern about human rights in China.
Europarl v8

Die EU verfügt über den komparativen Vorteil der regionalen Integration, von dem Afrika profitieren kann, und wir werden dafür sorgen, daß Afrika in den kommenden Jahren, in denen die Organisation der regionalen wirtschaftlichen Zusammenarbeit in Afrika im Vordergrund stehen wird, von diesem Vorteil profitiert.
The EU has a comparative advantage in regional integration that Africa can benefit from, and we will ensure it benefits from it in the coming years, when the organisation of regional economic cooperation will dominate the agenda in Africa.
Europarl v8

Rossegger: Der Preis für Modulkomponenten wie Rückseitenfolien wird auch in Zukunft im Vordergrund stehen, daher ist eine Differenzierung nur über technologische Neuerungen und ausgeprägte Kundenorientierung möglich.
Rossegger: The focus will continue to fall on the price for modular components such as backsheets in the future too – for this reason it will only be possible to differentiate our-selves from the competition through technological innovation and strong customer orientation.
ParaCrawl v7.1

Freundliche Farben, attraktive Gestaltung und angenehme Raumakustik sind die Eigenschaften, die in Verwaltungsbereichen im Vordergrund stehen.
In the entrance of administrational areas, attractive colours, design and pleasant room acoustics are of importance.
ParaCrawl v7.1

Durch die zunehmende Digitalisierung und den demographischen Wandel, der zunehmend neue Zielgruppen und Bedürfnisse in den Vordergrund rückt, stehen Handelsunternehmen und deren Zulieferer unter doppeltem Druck: Nicht nur die Distributionswege verändern sich — es entwickelt sich zudem eine neue Macht des vernetzten Verbrauchers.
Due to the increasing digitalisation and demographic change, which is increasingly setting the new target groups and needs in the foreground, commercial enterprises and their suppliers are put under double the pressure: not only are the distribution paths changing – a new power of interconnected consumers is developing.
CCAligned v1

In den kommenden Wochen werden nun organisatorische Themen wie Schulungen und die Ausbildung eines RAICO-Kompetenzteams in Gaobeidian im Vordergrund stehen.
The coming weeks will predominantly be used for the clarification of organisational topics such as training courses and the formation of a RAICO competence team in Gaobeidian.
ParaCrawl v7.1

Operationelle Maßnahmen, wie sie im Rahmen Aktion „FAKE“ umgesetzt wurden, sollen bei der Bekämpfung von Markenpiratie in Zukunft im Vordergrund stehen.
Operational measures of the sort which were used in operation ‘FAKE’ should be in the forefront of the struggle against market piracy in the future.
ParaCrawl v7.1

Ein traumatisierter Mensch, auch wenn es ihm gelingt seine traumatischen Erfahrungen zu integrieren, die notwendige Trauerarbeit zu leisten und seine Würde und seine Stärke wiederzuerlangen, wird immer ein besonders sensibler Mensch bleibn, für den die Sinnfragen des Lebens oft mehr als bei anderen in den Vordergrund stehen.
A traumatized person, even if he succeeds in integrating his traumatic experiences, doing the necessary mourning work and regaining his dignity and strength, will always remain a particularly sensitive person, for whom the questions of meaning in life are often more important than for others.
ParaCrawl v7.1