Translation of "Sollte im vordergrund stehen" in English
Die
Wiederherstellung
stabiler
Herzkreislaufverhältnisse
sollte
im
Vordergrund
stehen.
Stabilisation
of
the
circulatory
system
should
be
given
priority.
EMEA v3
Die
Verbreitung
von
Erfahrungen
und
erfolgreichen
Verfahren
sollte
dabei
im
Vordergrund
stehen.
Particular
emphasis
should
be
put
on
the
dissemination
of
experience
and
best
practices.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
George
im
Vordergrund
stehen
und
am
besten
zum
Himmel
zeigen.
George
in
the
foreground,
pointing
up
to
the
sky...
like
this.
OpenSubtitles v2018
Die
Förderung
von
kleinen
und
mittelgroßen
Unternehmen
sollte
im
Vordergrund
stehen.
Small
and
medium-sized
under
takings
should
be
promoted
particularly.
EUbookshop v2
Der
Parallelisierungsgedanke
(die
parallelen
Streifen
bzw.
Sektionen)
sollte
im
Vordergrund
stehen.
The
parallelization
idea
(the
parallel
strips
or,
respectively,
sections)
should
be
in
the
foreground.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
der
Studierenden
sollte
daher
immer
im
Vordergrund
stehen.
Internships
should
therefore
focus
on
the
aim
of
training
and
educating
students.
ParaCrawl v7.1
Weniger
der
Marketingaspekt,
sondern
der
Service-Aspekt
sollte
dabei
im
Vordergrund
stehen.
The
focus
here
should
be
less
on
the
marketing
and
more
on
the
service
aspect
instead.
ParaCrawl v7.1
Beim
Frühstück
sollte
der
Genuss
im
Vordergrund
stehen.
At
breakfast,
the
focus
should
be
on
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollte
die
Handwerksarbeit
im
Vordergrund
stehen
und
einen
bleibenden
Eindruck
hinterlassen.
The
craftsmanship
had
to
be
at
the
forefront
to
leave
a
lasting
impression.
CCAligned v1
Gegenseitige
Inspirierung,
Unterstützung
und
Zusammenarbeit
sollte
dabei
im
Vordergrund
stehen.
And
the
mutual
inspiration,
solidarity
and
cooperation
should
always
remain
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Werner
Landwehr
von
der
GLS-Bank
forderte,
die
Nachhaltigkeit
sollte
im
Vordergrund
stehen.
Werner
Landwehr
of
the
GLS
Bank
called
for
sustainability
to
be
brought
into
the
forefront.
ParaCrawl v7.1
Die
Usability
sollte
stets
im
Vordergrund
stehen.
Usability
should
always
be
your
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Eines
sollte
jedoch
immer
im
Vordergrund
stehen:
ein
tiefer
und
erholsamer
Schlaf.
However,
your
top
priority
should
always
be
deep
and
restful
sleep.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussage
sollte
im
Vordergrund
stehen,
nicht
der
Künstler.
The
focus
was
supposed
to
be
on
the
statement,
not
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Das
Methodische
und
Grundsätzliche
sollte
im
Vordergrund
stehen.
The
methods
used
and
the
findings
must
be
documented.
ParaCrawl v7.1
Das
Wohl
des
Kindes
sollte
dabei
grundsätzlich
im
Vordergrund
stehen.
Sample
sizes
vary
according
to
the
size
of
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
intensiv
wie
nötig
–
diese
Maxime
sollte
immer
im
Vordergrund
stehen.
Only
as
intensive
as
necessary
–
this
principle
should
always
be
kept
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
Sicherheit
Ihres
Unternehmens
sollte
im
Vordergrund
stehen.
But,
the
security
of
your
company
ought
to
be
central,
too.
ParaCrawl v7.1
Nicht
die
Pauschalisierung
aller
Erkrankten,
sondern
das
Individuum
sollte
im
Vordergrund
stehen.
Not
the
lump-sum
of
illnesses
but
the
individual
should
be
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Aber
letztendlich
geht
es
doch
um
den
Menschen,
der
sollte
im
Vordergrund
stehen!
At
the
end
of
the
day,
though,
it
is
about
people,
and
they
should
come
first.
Europarl v8
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
die
Forschung
im
Vordergrund
stehen,
die
auf
industrielle
Anwendungen
abzielt.
Research
should
also
be
in
the
Community
interest
and
should
be
primarily
oriented
towards
employment
within
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Ausbildung
ist
wichtig
und
sollte
auch
weiter
im
Vordergrund
stehen,
trotz
Racing.
Education
is
very
important
and
should
continue
to
be
in
the
foreground
despite
the
demands
of
racing.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
davon,
wie
wichtig
eine
detaillierte
Messung
ist,
sollte
die
Präzision
im
Vordergrund
stehen.
The
focus
should
be
on
precision,
depending
on
how
important
a
detailed
measurement
is.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesundheit
der
Menschen
sollte
im
Vordergrund
stehen,
und
es
sollten
auch
einmal
schnelle
Beschlüsse
gefaßt
werden.
People's
health
should
take
priority
and
it
is
about
time
these
urgent
decisions
were
taken.
Europarl v8
Die
Forschung
über
die
Erzeugung
und
Verwendung
von
Produkten
des
täglichen
Bedarfs,
die
allergieauslösende
oder
krebserregende
Chemikalien
enthalten,
sollte
daher
im
Vordergrund
stehen.
Priority
should
therefore
be
given
to
research
into
the
production
and
use
of
everyday
products
that
contain
allergenic
or
carcinogenic
chemicals.
Europarl v8
Für
uns
sollte
jedoch
im
Vordergrund
stehen,
die
Einstellung
der
Menschen
zu
ändern
und
von
der
liberalen
Politik
abzukommen,
die
im
Namen
der
viel
gepriesenen
Prinzipien
des
freien
Marktes
unterschiedliche
Formen
von
Korruption,
Abhängigkeit
und
Prostitution
legalisiert.
Our
priority,
however,
should
be
to
change
people’s
way
of
thinking,
and
to
move
away
from
liberal
policies
that
legalise
various
forms
of
corruption,
addiction
and
prostitution
in
the
name
of
the
much-vaunted
principles
of
the
free
market.
Europarl v8
Und
auch,
wenn
die
Unterstützung
der
USA,
die
über
die
mit
Abstand
größten
logistischen
Kapazitäten
verfügt,
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
sollte
sie
nicht
im
Vordergrund
stehen.
And,
while
the
participation
of
the
US,
which
has
by
far
the
greatest
logistical
capacity,
is
essential,
it
should
not
be
in
the
forefront.
News-Commentary v14
Bei
der
Bewertung
von
Vorschlägen
für
Forschungsaktivitäten
sollte
die
Gewähr
im
Vordergrund
stehen,
daß
die
betreffende
Forschung
im
gemeinschaftlichen
Interesse
liegt
und
in
erster
Linie
Beschäftigungsmöglichkeiten
in
der
Gemeinschaft
eröffnet.
In
evaluating
proposals
for
research
activities,
there
should
be
emphasis
on
ensuring
that
the
research
is
in
the
interest
of
the
Community
and
is
primarily
oriented
towards
employment
within
the
Community.
TildeMODEL v2018