Translation of "In vollen zügen" in English

Die Lobeshymnen der fanatischen Europabefürworter in diesem Haus genoss er in vollen Zügen.
He readily basked in the adulation of Europhile fanatics in this House.
Europarl v8

Im Jahr 2002 veröffentlichte er seine Autobiografie "In vollen Zügen".
In 2002, he published his autobiography, "In vollen Zügen".
Wikipedia v1.0

Tom genießt das Leben in vollen Zügen.
Tom lives life to the fullest.
Tatoeba v2021-03-10

Genieß das Ding in vollen Zügen und dreh die Lautstärke hoch.
I want you to enjoy every minute of it.
OpenSubtitles v2018

Man muss das Leben in vollen Zügen ausleben.
You have to live life to the fullest.
OpenSubtitles v2018

Sie genießen ihr Leben in vollen Zügen.
They're just aiming life the way they want to have life!
OpenSubtitles v2018

Sie genießt das Leben in vollen Zügen.
She just lives life.
OpenSubtitles v2018

Eines, das ich in vollen Zügen auskosten will.
One I would see to full advantage.
OpenSubtitles v2018

Das nennt man das Leben in vollen Zügen genießen.
It's called living life to the fullest.
OpenSubtitles v2018

Er genießt das Leben in vollen Zügen.
He enjoys life to the fullest.
OpenSubtitles v2018

Das Leben in vollen Zügen genießen.
Live life to the fullest.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Leben in vollen Zügen genießen.
One must enjoy life to the fullest.
OpenSubtitles v2018

Jede Sekunde dieses kurzen Ruhms genoss ich in vollen Zügen.
This work was my 15 minutes of fame and I was going to enjoy every second of it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben unseren Wohlstand in vollen Zügen genossen.
We Japanese worked hard to become an economical power.
OpenSubtitles v2018

So leben jeden Tag in vollen Zügen.
So live every day to the fullest.
OpenSubtitles v2018