Translation of "Vollen wahrheit" in English

Diese Unterscheidung ist immer da in der vollen Wahrheit der Dinge.
That discrimination, that distinction, is always there in the full truth of things.
ParaCrawl v7.1

Impressum «Der Geist der Wahrheit wird euch zur vollen Wahrheit führen»
Links Impressum "The Spirit of truth will guide you into all truth"
ParaCrawl v7.1

Die echte Basis des Buddhismus besteht aus der vollen Kenntnis der Wahrheit über die Realität.
The real basis of Buddhism is full knowledge of the truth of reality.
ParaCrawl v7.1

Jesus selbst hat gesagt, dass der Geist uns zur vollen Wahrheit führen wird.
Jesus himself told us that the Spirit would lead us to the whole truth.
ParaCrawl v7.1

Und das entspricht der vollen Wahrheit, weil dieser junge Mann unserem Staat dem Neuanfang geben wird, den er schon lange braucht.
And that's the real truth, because this young man will give our state the fresh start it so desperately needs.
OpenSubtitles v2018

Wenn er dann so weit geht zu behaupten: ›Es gibt keinen Gott‹ (Ps 14, 1), enthüllt er mit endgültiger Klarheit, wie unzureichend sein Wissen ist und wie weit er von der vollen Wahrheit über die Dinge, ihren Ursprung und ihre Bestimmung entfernt ist« (ebd., 18).
And so when he claims that ‘God does not exist’ (cf. Ps 14:1), he shows with absolute clarity just how deficient his knowledge is and just how far he is from the full truth of things, their origin and their destiny” (ibid., n. 18).
ParaCrawl v7.1

Der Anthropozentrismus, der die Moderne kennzeichnet, darf niemals losgelöst werden von der vollen Wahrheit über den Menschen; und diese schließt seine transzendente Berufung ein.
The anthropocentrism which characterizes modernity can never be detached from an acknowledgment of the full truth about man, which includes his transcendent vocation.
ParaCrawl v7.1

Es kann euch wohl für die Dauer eures Erdenlebens nützen, doch so ihr es nicht anwendet, um euch ein geistiges Wissen zu verschaffen, indem ihr durch irdisches Wissen die Erkenntnis erlanget, daß ihr Geschöpfe Gottes seid, und euch dann bemühet, zur vollen Wahrheit aus Gott zu gelangen, werdet ihr keine Vorteile besitzen, so ihr in das geistige Reich eingehet.
It can certainly be useful to you for the duration of your earthly life, but if you don’t use it to acquire spiritual knowledge by arriving through earthly knowledge at the realisation that you are God’s living creations and then strive to attain the complete truth of God it will not be of any benefit to you when you enter into the spiritual kingdom.
ParaCrawl v7.1

Ein bescheidener Lebensstil, der nicht so sehr den äußeren Einflüssen unterworfen ist, die unsere Aufmerksamkeit fesseln, öffnet uns plötzlich innerlich und wir können das Geheimnis erblicken, das in uns lebt, in der Tiefe, und das ist wahres Licht, das uns Dinge in ihrer vollen Wahrheit ihres Seins zeigt.
A more sober lifestyle, less subject to various external calls that capture our attention, opens us up on the inside and we can see the Mystery that lives in us, in the depths, which is the true Light that shows us things in the full truth of their being and existence.
ParaCrawl v7.1

Diese gemeinsame Erfahrung führt dazu, daß der verlorene Sohn sich und seine Taten in der vollen Wahrheit zu sehen beginnt (dieses Sehen in Wahrheit ist echte Demut) und seinem Vater gerade dadurch besonders lieb wird, der in so leuchtender Klarheit das Gute sieht, das dank einer geheimnisvollen Ausstrahlung der Wahrheit und der Liebe geschehen ist, daß er alle Schandtaten des Sohnes gleichsam vergißt.
This common experience makes the prodigal son begin to see himself and his actions in their full truth (this vision in truth is a genuine form of humility); on the other hand, for this very reason he becomes a particular good for his father: the father sees so clearly the good which has been achieved thanks to a mysterious radiation of truth and love, that he seems to forget all the evil which the son had committed.
ParaCrawl v7.1

Und wie ihr Menschen nun auch belehrt werdet.... wird Jesus Christus nicht als Gottes Sohn und Erlöser der Welt, in Dem Ich Selbst Mich verkörpert habe, dargestellt, so seid ihr nicht in der vollen Wahrheit unterrichtet, und ihr werdet ewiglich nicht frei werden, denn die Wahrheit allein macht euch frei.
Regardless how you are instructed.... if Jesus Christ is not portrayed as the Son of God and Saviour of the world, in Whom I embodied Myself, you are not taught the complete truth, and you will not become free eternally, since only truth will set you free.
ParaCrawl v7.1

Jesus sagte Seinen Jüngern: “wenn der Helfer kommt, der Geist der Wahrheit, wird er euch anleiten, in der vollen Wahrheit zu leben” (Johannes 16:13).
Jesus told His disciples that “when He, the Spirit of Truth, comes, He will guide you into all truth” (John 16:13).
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ermöglicht nur die gleichzeitige Anschauung sowohl der Einheitselemente wie der Verschiedenheiten das Verstehen und die Deutung der vollen Wahrheit jeder menschlichen Kultur.
In fact, only an overall vision of both the elements of unity and the elements of diversity makes it possible to understand and interpret the full truth of every human culture.
ParaCrawl v7.1

Und der Wunsch des Vaters ist es, dass seine Geschöpfe ihn begreifen — zur vollen Wahrheit gelangen.
And it is the desire of Godˆ that his creatures should understand him — come fully to know the truth.
ParaCrawl v7.1

Wenn er dann so weit geht zu behaupten: »Es gibt keinen Gott« (Ps 14, 1), enthüllt er mit endgültiger Klarheit, wie unzureichend sein Wissen ist und wie weit er von der vollen Wahrheit über die Dinge, ihren Ursprung und ihre Bestimmung entfernt ist.
And so when he claims that “God does not exist” (cf. Ps 14:1), he shows with absolute clarity just how deficient his knowledge is and just how far he is from the full truth of things, their origin and their destiny.
ParaCrawl v7.1

In Seinem göttlichen Atem hauchte der erneuernde Atem Gottes die alten Missverständnisse hinweg und ersetzte sie mit der vollen Wahrheit der Liebe Gottes.
In His divine breath was the renewing exhalation of God that came to blow away the old misunderstandings and replace them with the full truth of God’s divine love.
ParaCrawl v7.1

Und je mehr die wirklichen Zeugen aussterben, umso weniger Möglichkeiten hat dieses Volk, jemals wieder zur vollen Wahrheit über sich selbst zurückzukehren.
And the more the real contemporaneous witnesses die off, the less chance there is for this nation to find its way back to the whole truth about itself.
ParaCrawl v7.1

Ich suche euch dieses Wissen durch Meinen Geist zu vermitteln, auf daß ihr euch in der vollen Wahrheit beweget und auch selbst euch dieser Wahrheit gewiß sein könnet.
I aim to impart this knowledge to you through My spirit so that you will live in complete truth and you can also be certain of this truth yourselves.
ParaCrawl v7.1

Der Geist als überall die innerste Kraft durchdringt alles, sieht alles und bezwingt alles – was auch dein Geist tun wird, aber noch nicht heute und auch nicht morgen, sondern dann, wenn in dir alles in der vollen Wahrheit geordnet sein wird.
The spirit is everywhere the most inner power and penetrates everything, sees everything and conquers everything - what also your spirit will do, but not today and also not tomorrow, only then when everything in you is ordered according to the full truth.
ParaCrawl v7.1

Und somit habe Ich euch nun der vollen und leichtbegreiflichen Wahrheit nach das große Gericht des neuen und alten Heidentums gezeigt.
And by this I have shown you now the full and well understandable truth about the great judgment of the new and the old paganism.
ParaCrawl v7.1

Aber es sei ihm nun, wie da wolle, wir sind nun schon darum über die Massen froh und heiter, dass wir durch Deine übergrosse Gnade und Liebe nun den untrüglichen Weg zur vollen und lebendigen Wahrheit überkommen haben.
But no matter how, we are now already extremely glad and cheerful because we have received the infallible way to the full and living truth by Your extremely great mercy and love.
ParaCrawl v7.1

Nun wir uns aber von der vollen Wahrheit völligst überzeugt haben, so können wir auch nicht mehr umhin, die Wahrheit, die aus den Himmeln kam, als das anzusehen, was sie ist, – und das nun um so mehr, da Zeit, Umstände und die Oberherrlichkeit Roms uns dabei günstiger sind, als wir je so etwas hätten erwarten können!
But now that we have convinced ourselves fully of the full truth, we cannot do anything other than to accept the truth, as it came from heaven, as what it is – and all the more so since time, circumstance and the sovereignty of Rome are more suitable for us than we could ever have expected!
ParaCrawl v7.1

Sie verkörpert keine teilweisen oder vorübergehenden Gesellschaftsmodelle, sondern strebt die Umwandlung der Herzen und Sinne an, damit sich der Mensch in der vollen Wahrheit seines Menschseins wiederentdecken und wiedererkennen kann.
She does not represent partial or temporary models of society but endeavours to transform hearts and minds so that men and women may rediscover and recognize themselves in the full truth of their humanity.
ParaCrawl v7.1