Translation of "In vollen zügen" in English
Die
Lobeshymnen
der
fanatischen
Europabefürworter
in
diesem
Haus
genoss
er
in
vollen
Zügen.
He
readily
basked
in
the
adulation
of
Europhile
fanatics
in
this
House.
Europarl v8
Im
Jahr
2002
veröffentlichte
er
seine
Autobiografie
"In
vollen
Zügen".
In
2002,
he
published
his
autobiography,
"In
vollen
Zügen".
Wikipedia v1.0
Tom
genießt
das
Leben
in
vollen
Zügen.
Tom
lives
life
to
the
fullest.
Tatoeba v2021-03-10
Genieß
das
Ding
in
vollen
Zügen
und
dreh
die
Lautstärke
hoch.
I
want
you
to
enjoy
every
minute
of
it.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
das
Leben
in
vollen
Zügen
ausleben.
You
have
to
live
life
to
the
fullest.
OpenSubtitles v2018
Sie
genießen
ihr
Leben
in
vollen
Zügen.
They're
just
aiming
life
the
way
they
want
to
have
life!
OpenSubtitles v2018
Sie
genießt
das
Leben
in
vollen
Zügen.
She
just
lives
life.
OpenSubtitles v2018
Eines,
das
ich
in
vollen
Zügen
auskosten
will.
One
I
would
see
to
full
advantage.
OpenSubtitles v2018
Das
nennt
man
das
Leben
in
vollen
Zügen
genießen.
It's
called
living
life
to
the
fullest.
OpenSubtitles v2018
Er
genießt
das
Leben
in
vollen
Zügen.
He
enjoys
life
to
the
fullest.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
in
vollen
Zügen
genießen.
Live
life
to
the
fullest.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Leben
in
vollen
Zügen
genießen.
One
must
enjoy
life
to
the
fullest.
OpenSubtitles v2018
Jede
Sekunde
dieses
kurzen
Ruhms
genoss
ich
in
vollen
Zügen.
This
work
was
my
15
minutes
of
fame
and
I
was
going
to
enjoy
every
second
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
unseren
Wohlstand
in
vollen
Zügen
genossen.
We
Japanese
worked
hard
to
become
an
economical
power.
OpenSubtitles v2018
So
leben
jeden
Tag
in
vollen
Zügen.
So
live
every
day
to
the
fullest.
OpenSubtitles v2018