Translation of "In vielen punkten" in English

Ihre Berichterstatterin betont in vielen Punkten den informativen Charakter dieses Berichts.
Your rapporteur highlights the very informative nature of this report on many issues.
Europarl v8

In vielen Punkten stimme ich mit der Kommission überein.
I am in agreement with the Commission on many points.
Europarl v8

Ich war mir mit meinen Kollegen in vielen Punkten einig.
I agreed with my colleagues on many points.
Europarl v8

Der Bericht zeigt, daß es in vielen Punkten noch Verbesserungen geben muß.
The picture that emerges from the reports shows that further improvements are needed on many points.
Europarl v8

Insgesamt kann die Kommission also dem Parlament in vielen Punkten folgen.
Overall, the Commission is thus able to take Parliament's line on many points.
Europarl v8

In vielen Punkten ist dies richtig.
In many places it is right.
Europarl v8

Ich stimme ihr in vielen Punkten zu.
I agree with her on many points.
Europarl v8

Die EVPFraktion stimmt dabei mit dem Berichterstatter in vielen, vielen Punkten überein.
The Group of the European People's Party agrees with the rapporteur on very many points.
Europarl v8

Dennoch sind wir uns in vielen Punkten einig.
But there is much we can agree on.
Europarl v8

Der Rat ist uns dabei in vielen Punkten entgegengekommen.
The Council has already accommodated us on several points.
Europarl v8

Unsere Entschließung stimmt diesem in vielen Punkten zu.
Our resolution is much in line with this.
Europarl v8

Bei der Abstimmung im Rechtsausschuß stieß er in vielen einzelnen Punkten auf Zustimmung.
When it was voted on in the Legal Affairs Committee there was consensus on many individual points.
Europarl v8

Die Kommission stimmt daher den beiden Entschließungsanträgen in vielen Punkten zu.
The Commission therefore agrees to the motions for resolutions on several points.
Europarl v8

Bei der zweiten Lesung konnte sich die EVP-DE in vielen Punkten durchsetzen.
Second reading stage saw the PPE-DE prevail on many points.
Europarl v8

In sehr vielen Punkten liegen wir auf einer Linie.
We agree on a great many points.
Europarl v8

Sie werden festgestellt haben, dass unsere Ansichten in vielen Punkten fast übereinstimmen.
You will have noticed that our views converge on many points.
Europarl v8

Wir sind uns in sehr vielen Punkten einig.
We are in agreement on very many points.
Europarl v8

Wir haben die Türkei in der NATO und in vielen Punkten unterstützt.
We have supported Turkey in NATO and on a wide range of issues.
Europarl v8

Die vom Berichterstatter vorgeschlagene Lösung ist in vielen Punkten strittig.
The rapporteur's proposed cure arouses disagreement on many points.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission entspricht in vielen Punkten den Orientierungen von Tampere.
On many points, the proposal to establish a European Public Prosecutor is supported by the Tampere guidelines.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsgesetzgebung Estlands ist in vielen Punkten im Umbruch.
Many aspects of Estonia's employment legislation are being reformed.
TildeMODEL v2018

In vielen Punkten war ich völlig ihrer Meinung.
It must put the issue in its proper perspective and provoke a decisive step forward.
EUbookshop v2

Aber in vielen Punkten hatte er es besser als ich.
In a lot of ways he had it better.
OpenSubtitles v2018

In vielen Punkten haben Sie Recht.
And you're right about several things.
OpenSubtitles v2018

Unglaublich, in wie vielen Punkten ihr Leben und Ippolitas übereinstimmen.
It's amazing how many similarities there are between her and Ippolita.
OpenSubtitles v2018