Translation of "In vielen punkten" in English
Ihre
Berichterstatterin
betont
in
vielen
Punkten
den
informativen
Charakter
dieses
Berichts.
Your
rapporteur
highlights
the
very
informative
nature
of
this
report
on
many
issues.
Europarl v8
In
vielen
Punkten
stimme
ich
mit
der
Kommission
überein.
I
am
in
agreement
with
the
Commission
on
many
points.
Europarl v8
Ich
war
mir
mit
meinen
Kollegen
in
vielen
Punkten
einig.
I
agreed
with
my
colleagues
on
many
points.
Europarl v8
Der
Bericht
zeigt,
daß
es
in
vielen
Punkten
noch
Verbesserungen
geben
muß.
The
picture
that
emerges
from
the
reports
shows
that
further
improvements
are
needed
on
many
points.
Europarl v8
Insgesamt
kann
die
Kommission
also
dem
Parlament
in
vielen
Punkten
folgen.
Overall,
the
Commission
is
thus
able
to
take
Parliament's
line
on
many
points.
Europarl v8
In
vielen
Punkten
ist
dies
richtig.
In
many
places
it
is
right.
Europarl v8
Ich
stimme
ihr
in
vielen
Punkten
zu.
I
agree
with
her
on
many
points.
Europarl v8
Die
EVPFraktion
stimmt
dabei
mit
dem
Berichterstatter
in
vielen,
vielen
Punkten
überein.
The
Group
of
the
European
People's
Party
agrees
with
the
rapporteur
on
very
many
points.
Europarl v8
Dennoch
sind
wir
uns
in
vielen
Punkten
einig.
But
there
is
much
we
can
agree
on.
Europarl v8
Der
Rat
ist
uns
dabei
in
vielen
Punkten
entgegengekommen.
The
Council
has
already
accommodated
us
on
several
points.
Europarl v8
Unsere
Entschließung
stimmt
diesem
in
vielen
Punkten
zu.
Our
resolution
is
much
in
line
with
this.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
im
Rechtsausschuß
stieß
er
in
vielen
einzelnen
Punkten
auf
Zustimmung.
When
it
was
voted
on
in
the
Legal
Affairs
Committee
there
was
consensus
on
many
individual
points.
Europarl v8
Die
Kommission
stimmt
daher
den
beiden
Entschließungsanträgen
in
vielen
Punkten
zu.
The
Commission
therefore
agrees
to
the
motions
for
resolutions
on
several
points.
Europarl v8
Bei
der
zweiten
Lesung
konnte
sich
die
EVP-DE
in
vielen
Punkten
durchsetzen.
Second
reading
stage
saw
the
PPE-DE
prevail
on
many
points.
Europarl v8
In
sehr
vielen
Punkten
liegen
wir
auf
einer
Linie.
We
agree
on
a
great
many
points.
Europarl v8
Sie
werden
festgestellt
haben,
dass
unsere
Ansichten
in
vielen
Punkten
fast
übereinstimmen.
You
will
have
noticed
that
our
views
converge
on
many
points.
Europarl v8
Wir
sind
uns
in
sehr
vielen
Punkten
einig.
We
are
in
agreement
on
very
many
points.
Europarl v8
Wir
haben
die
Türkei
in
der
NATO
und
in
vielen
Punkten
unterstützt.
We
have
supported
Turkey
in
NATO
and
on
a
wide
range
of
issues.
Europarl v8
Die
vom
Berichterstatter
vorgeschlagene
Lösung
ist
in
vielen
Punkten
strittig.
The
rapporteur's
proposed
cure
arouses
disagreement
on
many
points.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
entspricht
in
vielen
Punkten
den
Orientierungen
von
Tampere.
On
many
points,
the
proposal
to
establish
a
European
Public
Prosecutor
is
supported
by
the
Tampere
guidelines.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsgesetzgebung
Estlands
ist
in
vielen
Punkten
im
Umbruch.
Many
aspects
of
Estonia's
employment
legislation
are
being
reformed.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Punkten
war
ich
völlig
ihrer
Meinung.
It
must
put
the
issue
in
its
proper
perspective
and
provoke
a
decisive
step
forward.
EUbookshop v2
Aber
in
vielen
Punkten
hatte
er
es
besser
als
ich.
In
a
lot
of
ways
he
had
it
better.
OpenSubtitles v2018
In
vielen
Punkten
haben
Sie
Recht.
And
you're
right
about
several
things.
OpenSubtitles v2018
Unglaublich,
in
wie
vielen
Punkten
ihr
Leben
und
Ippolitas
übereinstimmen.
It's
amazing
how
many
similarities
there
are
between
her
and
Ippolita.
OpenSubtitles v2018