Translation of "In unterschiedlichen varianten" in English
Die
Institution
des
Betriebsrates
ist
in
unterschiedlichen
Varianten
in
allen
EG-Ländern
anzutreffen.
The
tasks
of
the
British
and
Irish
'working
councils'
cannot
in
all
cases
be
compared
with
those
that
apply
in
the
rest
of
the
Community.
EUbookshop v2
Diese
Schutzform
existiert
gegenwärtig
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
in
ganz
unterschiedlichen
Varianten.
This
type
of
protection
currently
exists
in
most
Member
States
in
widelyvarying
forms.
EUbookshop v2
Heute
wird
es
in
unterschiedlichen
Varianten
in
der
ganzen
Welt
gespielt.
Different
variations
are
played
around
the
world.
WikiMatrix v1
Das
Einwegmodul
ist
in
unterschiedlichen
Varianten
ausgeführt.
The
disposable
module
2
is
constructed
in
different
variant
ways.
EuroPat v2
Die
Faltung
des
Gassackes
kann
nun
in
zwei
unterschiedlichen
Varianten
erfolgen.
Folding
the
airbag
can
now
be
carried
out
in
two
different
ways.
EuroPat v2
Sie
sind
prinzipiell
in
unterschiedlichen
Varianten
bekannt
und
hier
nicht
von
Bedeutung.
They
are
known
in
principle
in
different
variations
and
are
not
significant
here.
EuroPat v2
Alle
diese
Steuergeräte
oder
Controller
sind
in
unterschiedlichen
Varianten
verfügbar.
All
these
control
units
or
controllers
are
available
in
several
variants.
EuroPat v2
Das
Verfahren
läßt
sich
in
unterschiedlichen
Varianten
ausführen.
The
process
may
be
carried
out
in
various
modifications.
EuroPat v2
Die
Medizinbälle
sind
in
unterschiedlichen
Varianten
erhältlich.
Medicine
balls
are
available
in
different
versions.
ParaCrawl v7.1
Das
Notebook
ist
in
drei
unterschiedlichen
Varianten
erhältlich.
The
notebook
is
available
in
three
different
variants.
ParaCrawl v7.1
Das
TravelMate
8471
gibt
es
dabei
in
unterschiedlichen
Varianten
und
Preisklassen.
The
TravelMate
8471
is
available
in
various
alternatives
and
price
categories.
ParaCrawl v7.1
Teile
können
in
unterschiedlichen
Varianten
geführt
werden.
Parts
can
be
managed
in
different
variants.
ParaCrawl v7.1
Teile
können
nicht
in
unterschiedlichen
Varianten
geführt
werden.
Parts
cannot
be
managed
in
different
variants.
ParaCrawl v7.1
Das
Thekendisplay
in
Herzform
gibt
es
in
drei
unterschiedlichen
Varianten
für
verschiedene
Grußkarten-Collectionen.
This
heart-shaped
counter
display
is
available
in
three
different
versions
for
different
collections
of
greeting
cards.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Programm
SIMBA
wurden
Bewirtschaftungsstrategien
in
unterschiedlichen
Varianten
modelliert
und
ausgewertet.
With
the
SIMBA
program,
various
management
strategies
were
modeled
and
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Mitgeliefert
werden
lizenzierte
MAN-Busse
in
unterschiedlichen
Varianten
mit
original
Lackierungen.
Includes
licensed
MAN
buses
in
different
variants
with
genuine
liveries.
ParaCrawl v7.1
Das
System
2000
als
Vollwand
kann
in
unterschiedlichen
Varianten
realisiert
werden.
The
System
2000
with
solid
walls
can
be
created
in
countless
variations.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
können
die
Daten
in
unterschiedlichen
Varianten
formatiert
werden.
This
allows
displaying
and
formatting
the
data
in
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Das
erfindungsgemässe
Feldkalibrierverfahren
kann
in
unterschiedlichen
Ausführungsformen
und
Varianten
implementiert
werden.
The
field
calibration
method
according
to
the
invention
can
be
implemented
in
different
exemplary
embodiments
and
variants.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmasse
kann
dabei
in
unterschiedlichen
Varianten
verwirklicht
sein.
The
reactive
composition
here
may
be
actualized
in
different
versions.
EuroPat v2
Aus
der
Praxis
sind
derartige
Vorrichtungen
und
Verfahren
in
unterschiedlichen
Varianten
bekannt.
Different
variants
of
such
devices
and
methods
are
known
from
practice.
EuroPat v2
In
den
abhängigen
Ansprüchen
sind
bevorzugte
Ausführungsformen
der
Elektrode
in
unterschiedlichen
Varianten
angegeben.
Preferred
embodiments
of
the
electrode
in
different
variants
are
specified
in
the
dependent
claims.
EuroPat v2
Die
Veränderung
des
Abstandes
kann
in
unterschiedlichen
Varianten
erfolgen.
The
change
of
the
distance
can
be
effected
in
different
variations.
EuroPat v2
Drosseleinsätze
dieser
Art
können
vergleichsweise
einfach
und
kostengünstig
in
unterschiedlichen
Varianten
hergestellt
werden.
Throttle
inserts
of
this
type
can
be
produced
comparatively
easily
and
inexpensively
in
different
variants.
EuroPat v2
Thermoformanlagen
sind
in
unterschiedlichen
Varianten
und
Ausführungsformen
in
der
Praxis
bekannt
geworden.
Thermoforming
apparatus
have
in
practice
become
known
in
different
variants
and
embodiments.
EuroPat v2
Nur
die
Keilteile
brauchen
in
unterschiedlichen
Varianten
vorhanden
zu
sein.
Only
the
wedge
parts
need
to
be
provided
in
different
variants.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
die
Längsseiten
3
des
stabförmigen
Werkstücks
1
in
unterschiedlichen
Varianten.
FIG.
2
shows
the
longitudinal
sides
3
of
the
bar-shaped
workpiece
1
in
different
variants.
EuroPat v2