Translation of "In unserem ermessen" in English
Es
liegt
in
unserem
Ermessen,
-
speziellen
Fällen
nachzugehen.
Right,
well,
we
have
some,
uh,
individual
discretion
to
pursue
cases.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
in
unserem
Ermessen.
Those
people
don't
know
the
situation
the
way
we
know
it.
OpenSubtitles v2018
Dies
liegt
einfach
nicht
in
unserem
Ermessen.
Our
discussion
of
the
subject
is
thus
not
all
that
dramatic.
EUbookshop v2
Ihr
Freigang
liegt
in
unserem
Ermessen.
Though
ordered
by
the
court,
your
release
is
at
our
discretion.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
in
unserem
Ermessen
zu
entscheiden,
ob
ein
solcher
Fehler
vorliegt.
It
stands
in
our
discretion
to
decide
whether
such
an
error
is
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Kurier
für
freie
Schifffahrt
verwendet
wird
in
unserem
Ermessen.
The
courier
used
for
free
shipping
will
be
at
our
discretion.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
darüber
liegt
in
unserem
freien
Ermessen.
The
decision
relies
on
our
absolute
discretion.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
liegt
völlig
in
unserem
Ermessen.
But
this
lies
completely
within
our
discretion.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
diese
Vereinbarung
jederzeit
und
in
unserem
alleinigen
Ermessen
ändern.
We
may
at
any
time
and
in
our
sole
discretion
change
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergabe
von
Prämien
liegt
in
unserem
Ermessen.
Bitte
schicke
keine
Berichte
an
diese
Adresse.
Rewards
are
granted
at
our
discretion.
Please
do
not
send
any
reports
to
this
address.
CCAligned v1
Wir
können
alle
oder
einige
Social-Media-Funktionen
und
alle
Links
jederzeit
ohne
Ankündigung
in
unserem
Ermessen
deaktivieren.
We
may
disable
all
or
any
social
media
features
and
any
links
at
any
time
without
notice
in
our
discretion.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
derartige
Informationen
auch
in
unserem
alleinigen
Ermessen
an
die
offiziellen
Strafverfolgungsbehörden
weitergeben.
We
also
may
share
such
information
with
official
law
enforcement
authorities
in
our
sole
discretion.
ParaCrawl v7.1
Die
Versandart
liegt
in
unserem
Ermessen,
wenn
keine
besondere
Versandart
ausdrücklich
vereinbart
ist.
The
shipping
method
is
at
our
discretion,
if
no
special
method
of
shipping
is
expressly
agreed.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
diese
Datenschutzrichtlinie
jederzeit
in
unserem
eigenen
Ermessen
zu
ändern.
We
reserve
the
right,
at
our
discretion,
to
make
changes
to
this
Policy
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
diesen
Hinweis
gelegentlich
ganz
oder
teilweise
und
in
unserem
alleinigen
Ermessen
ändern.
We
may
amend
this
Notice
on
occasion,
in
whole
or
part,
at
our
sole
discretion.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
keine
sehr
großzügigen
Beträge,
aber
wenn
es
uns
damit
gelingt,
ihre
Wirtschaftspolitik
in
die
nach
unserem
Ermessen
beste
Richtung
zu
lenken,
dann
ist
das
Geld
gut
angelegt.
It
is
not
a
very
generous
outlay
of
money,
but
if
we
can
use
it
in
order
to
guide
their
economic
policies
in
the
direction
that
we
think
is
best,
then
the
money
can
be
usefully
spent.
Europarl v8
Wir
können
aber
durchaus
einen
in
unserem
Ermessen
stehenden
bescheidenen
Beitrag
in
Richtung
einer
friedlichen
politischen
Lösung
des
Problems
leisten.
In
the
view
of
my
group,
it
is
to
be
recommended
that
this
striving
for
peace
by
means
of
negotiations
initiated
by
the
European
Community
should
be
supported
by
the
convening
of
an
international
conference
in
which
all
the
parties
involved
in
the
conflict
could
take
part,
along
the
lines
proposed
by
the
Foreign
Ministers
in
connection
with
Afghanistan.
EUbookshop v2
Doch,
es
ist
in
unserem
Ermessen
die
Richtlinien
anzupassen
wie
wir
es
für
angemessen
halten,
in
Bezug
auf
die
einzigartige
Darstellung
der
Fakten.
Yes,
it's
in
our
discretion
to
apply
the
guidelines
as
we
see
fit,
depending
on
the
unique
set
of
facts.
OpenSubtitles v2018
Wir
verwenden
die
von
uns
gesammelten
Informationen
für
die
Sie
mit
den
Dienstleistungen,
die
Sie
auswählen,
und
daher
als
natürlicher
Teil
der
Bereitstellung
der
Services,
können
wir
diese
Informationen
mit
unseren
Mitarbeitern,
Auftragnehmern
und
Agenten
auf
einer
Bedarfsbasis
in
unserem
alleinigen
Ermessen
zu
teilen.
We
use
the
information
we
collect
for
providing
you
with
the
Services
that
you
select,
and
therefore,
as
a
natural
part
of
providing
the
Services,
we
may
share
this
information
with
our
employees,
contractors
and
agents
on
an
as
needed
basis
in
our
sole
discretion.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
Recht,
Ihre
Nutzung
der
Webseite
zu
beenden,
wenn
wir,
in
unserem
eigenen
Ermessen,
feststellen,
dass
Sie
gegen
diese
Bedingungen
verstoßen
haben.
We
have
the
right
to
terminate
your
use
of
this
website
if
we
determine
at
our
sole
discretion
that
you
have
breached
the
terms
and
conditions.
CCAligned v1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
Beiträge,
die
in
unserem
alleinigen
Ermessen
inakzeptabel,
unerwünscht
oder
unangemessen
sind
oder
auf
irgendwelchen
unserer
sozialen
Kanälen
diese
Richtlinien
verletzen,
zu
entfernen
oder
zu
kommentieren.
We
reserve
the
right
to
remove
or
comment
on
any
Post
that,
in
our
sole
discretion,
is
unacceptable,
undesirable,
inappropriate
or
in
violation
of
these
guidelines
on
any
of
our
social
channels.
CCAligned v1
Betrügerische,
missbräuchliche
oder
ansonsten
rechtswidrige
Handlungen
können
in
unserem
alleinigen
Ermessen
auch
Grund
für
die
Beendigung
Ihres
Accounts
sein
und
Sie
können
bei
den
entsprechenden
Strafverfolgungsbehörden
angezeigt
werden.
Any
fraudulent,
abusive
or
otherwise
illegal
activity
may
also
be
grounds
for
termination
of
your
account,
at
our
sole
discretion,
and
you
may
be
reported
to
appropriate
law-enforcement
agencies.
ParaCrawl v7.1
Die
exakte
Anzahl
an
zu
vergebenden
Freispielen
wird
in
unserem
eigenen
Ermessen
festgelegt
und
unterliegt
den
hier
aufgeführten
Zusatzbestimmungen.
The
precise
number
of
Free
Spins
granted
shall
be
at
Our
absolute
discretion
and
shall
be
subject
to
the
additional
terms
set
out
herein.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrag
und
die
Form
solcher
Gutschriften
und
die
Entscheidung,
diese
zu
gewähren,
liegen
in
unserem
alleinigen
Ermessen.
The
amount
and
form
of
such
credits,
and
the
decision
to
provide
them,
are
at
our
sole
and
absolute
discretion.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
den
Namen
in
unserem
eigenen
Ermessen
zu
beurteilen,
einen
Nutzernamen
nach
unserem
Ermessen
zu
ändern
oder
alle
weiteren
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
wir
für
angemessen
halten.
We
reserve
the
right
to
make
such
assessment
in
our
sole
discretion,
change
any
username
for
any
reason
or
take
such
other
action
as
we
believe
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Spieler
der
in
unserem
Ermessen
beim
Gebrauch
unserer
Services
des
Chip-Dumpings
oder
des
Versuchs
des
Chip-Dumpings
mit
einem
anderen
Spieler
verdächtig
ist,
kann
dauerhaft
vom
Gebrauch
des
Services
oder
der
Software
gesperrt
werden
und
die
Konten
können
sofort
gelöscht
werden.
Any
player
who
we
reasonably
suspect
of
participating
or
attempting
to
participate
in
chip-dumping
with
any
other
player,
while
using
the
Facilities
may
be
permanently
banned
from
using
the
Facilities
and
their
account
may
be
terminated
immediately.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
Punkte
jederzeit
an
bestimmte
Spieler
zu
vergeben,
die
in
unserem
Ermessen
ausgewählt
wurden.
We
reserve
the
right
to
award
points
selectively,
at
any
time,
to
players
chosen
in
our
discretion.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
in
unserem
alleinigen
Ermessen
vorsehen,
Informationen
über
Sie
an
Strafverfolgungsbehörden
oder
andere
Beamte
für
Zwecke
der
Untersuchungen
von
Betrug
behauptete
Verletzung
geistigen
Eigentums,
oder
anderen
mutmaßlichen
rechtswidrigen
oder
Angelegenheiten,
die
uns
Haftungsrisiken
aussetzen
können.
We
may,
in
our
sole
discretion,
provide
information
about
you
to
law
enforcement
or
other
government
officials
for
purposes
of
fraud
investigations,
alleged
intellectual
property
infringement,
or
any
other
suspected
illegal
activity
or
matters
that
may
expose
us
to
legal
liability.
ParaCrawl v7.1