Translation of "In turbulenzen geraten" in English

Leider können jedoch auch die besten Pläne in Turbulenzen geraten.
Unfortunately, however, the best laid plans can run into trouble.
Europarl v8

Ansonsten können sie schnell selbst infolge eines Dominoeffektes in finanzielle Turbulenzen geraten.
Otherwise they may quickly find themselves in financial turmoil as the result of a domino effect.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen aber auch nicht die Ukraine vergessen, die in schwerwiegende finanzielle Turbulenzen geraten ist.
However, we must not forget Ukraine either, which is suffering severe financial turmoil.
Europarl v8

Wir könnten in Turbulenzen geraten.
We may be encountering some turbulence.
OpenSubtitles v2018

Natürlich war die Weltwirtschaft aufgrund der wenige Monate zuvor ausgebrochenen Finanzkrise in Turbulenzen geraten, aufgrund derer sich die Produktion verringerte, die Arbeitslosigkeit anstieg und der Handel zusammenbrach.
Of course, the global financial crisis that had erupted a few months earlier threw the world economy into turmoil, causing output to contract, unemployment to surge, and trade to collapse.
News-Commentary v14

Die Immobilien-, Öl-, und Aktienmärkte der Welt sind in den letzten Monaten in schwere Turbulenzen geraten.
The world’s housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months.
News-Commentary v14

Glaubwürdigen Vorhaben, die angesichts der Wirtschaftskrise in Turbulenzen geraten sind, wird eine zweijährige Verlängerung zur Unterstützung ihrer Vollendung gewährt.
A two year extension is granted to credible projects which are facing difficulties in the economic crisis, to support their completion.
TildeMODEL v2018

Das Flugzeug kann in Turbulenzen geraten und/oder es sind Sicherheitsanweisungen zu befolgen, die im Normalfall nicht notwendig sind.
The flight can experience turbulence and/or require a passenger to perform unusual safety measures.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich fÃ1?4r die relativ optimistischen Erwartungen sind die starke Abhängigkeit der Branchenkonjunktur von der Baunachfrage, die bis zu 85 Prozent des in- und ausländischen Absatzes ausmacht und die grundsätzlich hohe Konkurrenzfähigkeit der Branche. Mit dem beginnenden Konjunkturabschwung in Westeuropa ist der gesamte Holzmarkt schon 2008 in Turbulenzen geraten: Die Produktion der Holzverarbeitung ist um etwa 3,5 Prozent gesunken, die Rohholzpreise um 9 Prozent und die Großhandelspreise fÃ1?4r Holz und Holzhalbwaren um rund 2 Prozent.
The reasons for this relatively optimistic outlook are the sector's strong dependence on construction activity, which accounts for as much as 85 per cent of domestic and foreign sales, and the industry's generally high competitive strength. The start of the economic slump in Western Europe already triggered turbulence throughout the wood market in 2008. Wood processing output fell by roughly 3.5 per cent, timber prices fell by 9 per cent and wholesale prices for wood and semi-finished wooden goods fell by roughly 2 per cent.
ParaCrawl v7.1

Die Beheizung des Austreiberbodens ist ungünstig, weil dabei die arme Lösung vor Eintritt in die Rohrleitung zum Absorber in unerwünschte Turbulenz gerät.
It is undesirable to heat the bottom of the generator because turbulence is created in the poor solution before it enters the pipe to the absorber.
EuroPat v2

Mit einer teilweise Verstaatlichung wollen die Benelux-Staaten der durch die US-Finanzkrise in Turbulenzen geratenen belgisch-holländischen Fortis Bank unter die Arme greifen: Die drei Staaten stellen dem Bank- und Versicherungsinstitut, das übrigens auch in Ungarn Niederlassungen hat, insgesamt EUR 11,2 Mrd. zur Verfügung.
Benelux states help Fortis, the Belgian-Dutch bank - which is the first European financial institute in trouble due to the follow-through effect of the American lending crisis - by a partial state buyout. The three countries have agreed to inject EUR 11.2 billion into the banking and insurance company having Hungarian interests.
WMT-News v2019