Translation of "In sich aufnehmen" in English

Daniels wurde der ausgesetzt und konnte diese Energie in sich aufnehmen.
Daniels was exposed, ended up being able to absorb energy.
OpenSubtitles v2018

Nicht jeder, der gewillt ist, kann göttliche Wesen in sich aufnehmen.
The simple truth is, not all who are willing are designed to contain heaven's Grace.
OpenSubtitles v2018

Er wird ein Asgard-Bewusstsein, dessen Körper verfällt, in sich aufnehmen.
It will become a host to an Asgard consciousness whose body is failing.
OpenSubtitles v2018

Man muß Jesus in sich aufnehmen, denn man weiß ja nie.
You got to take Jesus into your heart now, because you never know.
OpenSubtitles v2018

Das Nichts wird alles in sich aufnehmen, wie ich es vorhersagte.
The Hollow will consume everything, just as I warned.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, weil man alles in sich aufnehmen muss.
It's hard to have to record everything.
OpenSubtitles v2018

Dieser Karusselleinsatz könnte einzelne Objektträger in sich aufnehmen.
This carousel insert could receive individual specimen holders within it.
EuroPat v2

Das Licht umarmte mich als würde es mich in sich aufnehmen.
The light embraced me, as if it consumed me.
ParaCrawl v7.1

Und Tapion konnte den Hildegarn komplett in sich aufnehmen.
And Tapion was able to keep all Hildegan in him.
ParaCrawl v7.1

Wird das erweiterte Europa das Erbe von 1989 in sich aufnehmen können?
Will the enlarged Europe accommodate the heritage of 1989?
ParaCrawl v7.1

Man muss das Gebiet durchwandern, erleben und in sich aufnehmen.
One must hike in it, experience and get into contact with the area.
ParaCrawl v7.1

So werden Sie eine bestimmte Energie in sich aufnehmen.
This will help you to absorb a certain amount of energy.
ParaCrawl v7.1

Den Kopf frei bekommen und die Ruhe unserer Lage in sich aufnehmen.
Free your mind and absorb the tranquility of our environs.
ParaCrawl v7.1

Er wollte den Kern der Ruhe in sich aufnehmen, um mehr Macht zu bekommen.
They contain enough power in them to bring life to anything in the Bakugan world.
Wikipedia v1.0

Dr. Pradeep wollte erfahren, wie man die Sattva -Komponente in sich aufnehmen und verstärken kann.
Dr. Pradeep wanted to learn how to imbibe and increase the Sattva component in oneself.
ParaCrawl v7.1

Wie viele vorgewölbte Rippen kann man von diesem extra langen Dildo wohl in sich aufnehmen?
How many bulging ribs can you take from this extra long dildo?
ParaCrawl v7.1

Entscheiden Sie sorgfältig, welche Informationen und Neuigkeiten Sie über die Medien in sich aufnehmen.
Be selective about the information that you take in through radio, TV and newspapers.
ParaCrawl v7.1

Sie kann somit in sich diese Analgräte aufnehmen bzw. mit deren Hilfe den Fischkörper 1 zentrieren.
It can thus receive this anal bone in it or center the fish body 1 by this means.
EuroPat v2

Diese Arzneimittel enthalten Stoffe künstlichen oder natürlichen Ursprungs, die schädliche Bestandteile in sich aufnehmen.
These medicines contain substances of artificial or natural origin, absorbing harmful components in themselves.
ParaCrawl v7.1

Es gibt solche, die das Wort Gottes hören, aber es nicht in sich aufnehmen.
There are those who hear the word of God but does not internalize it.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiter und besonders die Soldaten mussten noch eine ergänzende Menge revolutionärer Energie in sich aufnehmen.
The workers, and especially the soldiers, had to absorb some additional revolutionary energy.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten auch Lookers auf Ihr Hab und Gut mit einzelnen Stecker in sich aufnehmen.
We also provide Lookers to accommodate your belongings with individual plugs in them.
ParaCrawl v7.1

Landschaftlich wunderschön, kann man die Schönheit der Region in sich aufsauegn und aufnehmen.
With its beautiful landscape, you can absorb the beauty of the region.Â
ParaCrawl v7.1

Wenn man jedoch die Atmosphäre eines Orts und seiner gesamten Geschichte in sich aufnehmen möchte, kommt man nicht umhin, ihn tatsächlich zu besuchen.
Even so, to really get the feel of a place and all its history, a real visit is still the best solution.
ELRA-W0201 v1