Translation of "In neuem gewand" in English
Die
Website
EUROPA
in
neuem
Gewand
will
dieses
Informationsdefizit
beseitigen
helfen.
The
new-look
EUROPA
targets
this
information
gap.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
erscheinen
auch
die
Konformitätserklärungen
in
neuem
Gewand
mit
nur
leicht
unterschiedlichen
Inhalten.
Furthermore,
the
declaration
of
conformity
comes
with
a
new
feel
-
with
only
slightly
different
content.
CCAligned v1
Unsere
Website
präsentiert
sich
in
neuem
Gewand.
Our
website
presents
itself
in
a
new
guise.
CCAligned v1
Nach
Überarbeitung
der
Unternehmensstrategie
präsentiert
sich
die
VI.P
in
neuem
Gewand.
The
business
strategy
was
revised
and
the
VI.P
presented
itself
in
a
new
guise.
ParaCrawl v7.1
Hotel
Stella
Alpina
präsentiert
sich
in
neuem
Gewand.
Hotel
Stella
Alpina
presents
itself
in
a
new
guise.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Klassiker
"Kamillentee
mit
Honig"
erscheint
nun
in
neuem
Gewand.
The
classic
chamomile
tea
with
honey
also
appears
in
a
new
look.
ParaCrawl v7.1
Der
heroische
Drache
Spyro
kehrt
in
neuem
Gewand
zurück.
The
heroic
Spyro
returns
in
a
new
coat.
ParaCrawl v7.1
Die
Eurokrise
schleicht
sich
in
neuem
Gewand
zurück
in
die
Köpfe
der
Anleger.
The
Eurocrisis
creeps
back
into
the
heads
of
the
investors
in
a
new
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
zeigt
sich
in
neuem
Gewand.
The
website
appears
in
new
design.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Tagen
treten
solche
und
ähnliche
Vorstellungen
in
neuem
Gewand
auf.
In
our
days
these
and
similar
ideas
are
appearing
in
a
new
form.
ParaCrawl v7.1
Hier
taucht
der
Klassiker
in
neuem
Gewand
auf.
Here
the
classic
reappears
in
a
new
look.
ParaCrawl v7.1
Der
Campingplatz
erscheint
in
neuem
Gewand!
The
campsite
Hippocampe
is
getting
a
new
look
ParaCrawl v7.1
In
neuem
Gewand
präsentiert
sich
die
Erfolgsshow
Lord
of
the
Dance,
die...
Michael
Flatley's
hit
show
'Lord
of
the
Dance'
has
been
given
a
new
look
after...
ParaCrawl v7.1
Der
BORELLO
ist
ein
Klassiker
in
neuem
Gewand.
The
BORELLO
is
a
classic
in
a
new
guise.
ParaCrawl v7.1
In
neuem
Gewand
präsentiert
sich
der
Audi
A4
DTM
von
Alexandre
Prémat.
Alexandre
Prémat’s
Audi
A4
DTM
appears
in
a
new
guise.
ParaCrawl v7.1
Urlaub
am
Wolfgangsee
heißt,
die
klassische
Sommerfrische
in
neuem
Gewand
zu
erleben.
Holidays
at
Lake
Wolfgangsee
means
to
experience
the
classic
summer
retreat
in
a
new
way.
ParaCrawl v7.1
Der
Jardin
d'Acclimatation
erscheint
in
neuem
Gewand!
The
Jardin
d'Acclimatation
gets
a
new
look!
ParaCrawl v7.1
Die
PIAE
2019
zeigt
sich
in
neuem
Gewand.
PIAE
2019
presents
itself
in
a
new
guise.
ParaCrawl v7.1
Hennessy
VS
kommt
als
Limited
Edition
in
neuem
Gewand
zu
Ihnen
nach
Hause.
Hennessy
VS
comes
as
a
Limited
Edition
with
a
new
look.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
ETOMEP
verwaltete
Website
der
EMEA
präsentiert
sich
seit
1998
in
neuem
Gewand.
The
EMEA
website,
managed
by
ETOMEP,
was
re-launched
in
1998.
EMEA v3
Die
vom
Etomep
verwaltete
Website
der
EMEA
präsentiert
sich
seit
1998
in
neuem
Gewand.
The
EMEA
website,
managed
by
ETOMEP,
was
re-launched
in
1998.
EUbookshop v2
Der
Europäische
Kodex
für
gute
Verwaltungspraxis
erschien
2005
in
neuem
Gewand
und
in
24
Sprachen.
A
new
look
version
of
The
European
Code
of
Good
Administrative
Behaviour
was
published
in
24
languages
in
2005.
EUbookshop v2
Vielmehr
erstrahlen
die
alten
Konzepte
vielerorts
in
neuem
sprachlichen
Gewand,
in
scheinbar
neuem
Licht.
Rather
these
old
concepts
shine
in
a
new
linguistic
dress
in
an
apparently
new
light.
ParaCrawl v7.1
Dann
kam
Fön,
und
Hubert
von
Goisern
zeigte
sich
in
vollkommen
neuem
musikalischem
Gewand.
Then
came
Fön
and
Hubert
von
Goisern
showed
himself
in
completely
new
musical
clothes.
ParaCrawl v7.1
Das
Internetportal
der
Arbeitsgemeinschaft
Deutscher
Kunstvereine
(ADKV)
präsentiert
sich
in
neuem
Gewand.
The
website
of
the
Arbeitsgemeinschaft
Deutscher
Kunstvereine
(ADKV)
is
presenting
itself
with
a
new
face.
ParaCrawl v7.1