Translation of "In meinem bekanntenkreis" in English
In
meinem
Bekanntenkreis
gibt
es
zwei
Personen,
die
Berufssänger
sind.
In
my
circle
of
friends
there
are
two
people
who
are
professional
singers.
Tatoeba v2021-03-10
Deshalb
werde
ich
Ihre
Dienste
in
meinem
Bekanntenkreis
weiter
empfehlen.
I
will
be
glad
to
recommend
you
to
my
friends.
ParaCrawl v7.1
Einer
überraschend
großen
Zahl
an
Menschen
in
meinem
Bekanntenkreis
ergeht
es
ähnlich.
A
surprising
number
of
people
I
know
are
in
a
similar
place.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Tauchclub
bzw.
Bekanntenkreis
haben
noch
mehr
Personen
Interesse
an
Diving
Log.
In
my
dive
club
several
people
have
interest
in
buying
Diving
Log.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Menschen
in
meinem
Freundes-
und
Bekanntenkreis
sind
Freiberufler.
More
and
more
of
my
friends
and
acquaintances
are
freelancers.
ParaCrawl v7.1
Daher
fragte
ich
in
meinem
Bekanntenkreis
herum,
ob
jemand
einen
Arzt
wüsste.
So
I
asked
my
circle
of
acquaintances
if
anyone
knew
of
a
doctor.
ParaCrawl v7.1
Fast
jede
Freundin
in
meinem
Bekanntenkreis
lebt
in
Scheidung
oder
erwgt,
sich
scheiden
zu
lassen.
Almost
every
friend
of
mine
is
divorcing
or
talking
about
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
ging
weiter
und
der
Commodore
C64
fand
auch
in
meinem
Bekanntenkreis
immer
mehr
Verbreitung.
The
development
of
computers
went
on
and
the
Commodore
C64
started
to
get
more
popular
at
many
of
my
friends.
ParaCrawl v7.1
Ein
"Bedingungsloses
Grundeinkommen
(BGE)",
von
dem
erstaunlich
viele
Menschen
in
meinem
Bekanntenkreis
meinen,
dass
man
es
mal
ausprobieren
sollte,
würde
daran
auch
nichts
ändern.
An
"unconditional
basic
income
(BGE)",
which
is
something
surprisingly
many
persons
I
know
seem
to
be
in
favour
of
trying,
would
not
make
a
difference,
either.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfehlung
eines
ehemaligen
Mitarbeiters
in
meinem
Bekanntenkreis
und
die
bekannten
Möglichkeiten
für
eine
gute
Ausbildung
bei
Voith
sprachen
zusätzlich
für
die
angebotene
Stelle.
The
recommendation
of
an
acquaintance
and
the
renowned
training
facilities
at
Voith
also
spoke
in
favor
of
my
decision
to
apply
for
the
advertised
vacancy.
ParaCrawl v7.1
Einige
in
meinem
Bekanntenkreis
lesen
ja
doch
noch
das
ein
oder
andere
Buch
und
werden
sich
in
den
jeweiligen
Kategorien
bestimmt
wiederfinden
.
Some
of
my
acquaintances
were
yet
read
the
odd
book
and
will
definitely
be
reflected
in
the
respective
categories.
ParaCrawl v7.1
Ich
beobachte
vielleicht
die
materielle
Entwicklung,
die
finanzielle
Seite,
einer
gewissen
Person
in
meinem
Bekanntenkreis,
und
sehe,
wie
diese
Person
kämpfen
muss.
I
might
observe
the
material
development,
the
financial
side
of
a
certain
person
in
my
personal
circle
of
friends,
and
see
that
this
person
is
struggling.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
viele
Paare
in
meinem
Bekanntenkreis,
die
dieses
Problem
haben
und
eben
eine
Fernbeziehung
führen
müssen.
I
know
a
lot
of
couples
in
my
circle
of
friends
who
have
to
maintain
a
long-distance
relationship.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
habe
in
meinem
Bekanntenkreis
immer
wieder
Leute,
die
dringend
jemanden
suchen,
weil
ihr
Aufenthalt
unsicher
ist
oder
sie
gar
schon
von
Abschiebung
bedroht
sind.
Within
my
circle
of
friends,
there
are
always
people
who
are
urgently
looking
for
someone
to
marry
because
their
allowance
to
stay
is
unsure
or
they
are
already
being
threatened
with
deportation.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
war
aber,
dass
keiner
in
meinem
Bekanntenkreis
inklusive
Ehemann
etwas
von
den
Invisalign-Schienen
bemerkt
hat.
The
best
thing
was
that
nobody
in
my
circle
of
friends
and
acquaintances,
including
my
own
husband,
noticed
the
Invisalign
aligners.
ParaCrawl v7.1
Als
mich
immer
mehr
Personen
in
meinem
Freundes-und
Bekanntenkreis
um
Rat
gefragt
haben,
habe
ich
mich
entschlossen,
mein
Wissen
für
Unternehmen
zur
Verfügung
zu
stellen.
As
more
and
more
people
in
my
circle
of
friends
and
acquaintances
asked
me
for
advice,
I
decided
to
make
my
knowledge
available
to
companies.
ParaCrawl v7.1