Translation of "In meinem bekanntenkreis" in English

In meinem Bekanntenkreis gibt es zwei Personen, die Berufssänger sind.
In my circle of friends there are two people who are professional singers.
Tatoeba v2021-03-10

Deshalb werde ich Ihre Dienste in meinem Bekanntenkreis weiter empfehlen.
I will be glad to recommend you to my friends.
ParaCrawl v7.1

Einer überraschend großen Zahl an Menschen in meinem Bekanntenkreis ergeht es ähnlich.
A surprising number of people I know are in a similar place.
ParaCrawl v7.1

In meinem Tauchclub bzw. Bekanntenkreis haben noch mehr Personen Interesse an Diving Log.
In my dive club several people have interest in buying Diving Log.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Menschen in meinem Freundes- und Bekanntenkreis sind Freiberufler.
More and more of my friends and acquaintances are freelancers.
ParaCrawl v7.1

Daher fragte ich in meinem Bekanntenkreis herum, ob jemand einen Arzt wüsste.
So I asked my circle of acquaintances if anyone knew of a doctor.
ParaCrawl v7.1

Fast jede Freundin in meinem Bekanntenkreis lebt in Scheidung oder erwgt, sich scheiden zu lassen.
Almost every friend of mine is divorcing or talking about it.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung ging weiter und der Commodore C64 fand auch in meinem Bekanntenkreis immer mehr Verbreitung.
The development of computers went on and the Commodore C64 started to get more popular at many of my friends.
ParaCrawl v7.1

Ein "Bedingungsloses Grundeinkommen (BGE)", von dem erstaunlich viele Menschen in meinem Bekanntenkreis meinen, dass man es mal ausprobieren sollte, würde daran auch nichts ändern.
An "unconditional basic income (BGE)", which is something surprisingly many persons I know seem to be in favour of trying, would not make a difference, either.
ParaCrawl v7.1

Die Empfehlung eines ehemaligen Mitarbeiters in meinem Bekanntenkreis und die bekannten Möglichkeiten für eine gute Ausbildung bei Voith sprachen zusätzlich für die angebotene Stelle.
The recommendation of an acquaintance and the renowned training facilities at Voith also spoke in favor of my decision to apply for the advertised vacancy.
ParaCrawl v7.1

Einige in meinem Bekanntenkreis lesen ja doch noch das ein oder andere Buch und werden sich in den jeweiligen Kategorien bestimmt wiederfinden .
Some of my acquaintances were yet read the odd book and will definitely be reflected in the respective categories.
ParaCrawl v7.1

Ich beobachte vielleicht die materielle Entwicklung, die finanzielle Seite, einer gewissen Person in meinem Bekanntenkreis, und sehe, wie diese Person kämpfen muss.
I might observe the material development, the financial side of a certain person in my personal circle of friends, and see that this person is struggling.
ParaCrawl v7.1

Ich habe viele Paare in meinem Bekanntenkreis, die dieses Problem haben und eben eine Fernbeziehung führen müssen.
I know a lot of couples in my circle of friends who have to maintain a long-distance relationship.
ParaCrawl v7.1

Und ich habe in meinem Bekanntenkreis immer wieder Leute, die dringend jemanden suchen, weil ihr Aufenthalt unsicher ist oder sie gar schon von Abschiebung bedroht sind.
Within my circle of friends, there are always people who are urgently looking for someone to marry because their allowance to stay is unsure or they are already being threatened with deportation.
ParaCrawl v7.1

Das Beste war aber, dass keiner in meinem Bekanntenkreis inklusive Ehemann etwas von den Invisalign-Schienen bemerkt hat.
The best thing was that nobody in my circle of friends and acquaintances, including my own husband, noticed the Invisalign aligners.
ParaCrawl v7.1

Als mich immer mehr Personen in meinem Freundes-und Bekanntenkreis um Rat gefragt haben, habe ich mich entschlossen, mein Wissen für Unternehmen zur Verfügung zu stellen.
As more and more people in my circle of friends and acquaintances asked me for advice, I decided to make my knowledge available to companies.
ParaCrawl v7.1