Translation of "Bekanntenkreis" in English

Nancy ist glücklich, weil sie einen großen Bekanntenkreis hat.
Nancy is happy in that she has many friends.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin im Begriff, meinen Bekanntenkreis zu wechseln.
No. Not much. And soon I'm going to forget my old acquaintances.
OpenSubtitles v2018

Ich überprüfe mit ein paar Leuten den Bekanntenkreis.
I'm gonna take a team and check acquaintances.
OpenSubtitles v2018

Er soll dort einen bemerkenswerten Bekanntenkreis haben.
According to Jingert we'll notice some interesting people.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Einzige aus meinem Bekanntenkreis, der noch mit mir redet.
He's the only one from my circle who still talks to me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, Ihr Bekanntenkreis trinkt nur in Maßen.
I'm sure your class of acquaintance drinks only in moderation.
OpenSubtitles v2018

Das zerreißt einem so den Bekanntenkreis.
Marriage is so disrupting to one's social circle.
OpenSubtitles v2018

Viele der Hauptcharaktere basieren vollständig oder teilweise auf Personen aus Shelleys Bekanntenkreis.
Many of the central characters are wholly or partially based upon Shelley's acquaintances.
WikiMatrix v1

Tabidses Haft und Verschwinden war ein Schock für seinen Bekanntenkreis.
Tabidze’s arrest and disappearance was a shock to all who knew him.
WikiMatrix v1

Der Bandname rührte vom Spitznamen einer Person aus Filips Bekanntenkreis.
The band's name originated from a nickname of one of Filip's friends.
WikiMatrix v1

Dort erhielt sie Porträtaufträge aus dem großen Bekanntenkreis.
There they received portrait commissions from the large circle.
WikiMatrix v1

Die Eltern, der Bekanntenkreis und die Medien können ebenfalls diesbezügliche Anregungen liefern.
Parents, acquaintances and the media can also be good sources of advice.
EUbookshop v2

Die Polizei hat einen Tatverdächtigen verhaftet aus dem Bekanntenkreis des Opfers.
Police have arrested a suspect, a close friend of the victim.
OpenSubtitles v2018

In meinem Bekanntenkreis gibt es zwei Personen, die Berufssänger sind.
In my circle of friends there are two people who are professional singers.
Tatoeba v2021-03-10

Deshalb werde ich Ihre Dienste in meinem Bekanntenkreis weiter empfehlen.
I will be glad to recommend you to my friends.
ParaCrawl v7.1

Einer überraschend großen Zahl an Menschen in meinem Bekanntenkreis ergeht es ähnlich.
A surprising number of people I know are in a similar place.
ParaCrawl v7.1

In der Familie und im Bekanntenkreis wurde die Heilfähigkeit des Jungen gerne angenommen.
In the family and among acquaintances, the boy's healing ability was willingly accepted.
ParaCrawl v7.1

Warum nehmen Sie die Angebote aus Ihrem Bekanntenkreis nicht ernst?
Why do you not take the offers of your friends seriously?
ParaCrawl v7.1

Dann fing er an, seine Eltern und ihren Bekanntenkreis auszufragen.
Then he began to persistently ask questions of his parents and of people he knew.
ParaCrawl v7.1

Fünf der Geschworenen wurden aus dem persönlichen Bekanntenkreis eines Hilfssheriffs ausgewählt.
Five of the jurors were chosen from a pool of personal acquaintances of a sheriff’s deputy.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Ihren Bekanntenkreis mit den Bitten zum Hinfahren nicht belästigen?
Do you hate bothering your friends with having to take you to the airport? Call our taxiservice!
ParaCrawl v7.1