Translation of "In mehreren punkten" in English
Hinsichtlich
Kategorie
II
sehen
wir
in
mehreren
Punkten
Anlaß
zur
Sorge.
As
regards
Category
2,
there
are
a
number
of
things
which
cause
us
some
concern.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
in
mehreren
Punkten
widersprüchlich.
The
report
is
contradictory
on
several
points.
Europarl v8
In
mehreren
Punkten
wird
die
Notwendigkeit
einer
weitgehenden
Steuerangleichung
erwähnt.
At
several
points
there
is
mention
of
the
need
for
long-term
harmonisation
of
taxation.
Europarl v8
Ich
finde
die
Antworten
der
Kommission
in
mehreren
entscheidenden
Punkten
inkonsequent.
I
think
that
the
Commission's
response
is
inconsistent
on
several
important
points.
Europarl v8
Zum
Vorschlag
der
Kommission
bedarf
es
jedoch
in
mehreren
problematischen
Punkten
Änderungen.
The
Commission
proposal,
however,
contains
several
problem
areas
that
need
changing.
Europarl v8
Nach
zahlreichen
Diskussionen
mit
dem
Rat
konnten
wir
uns
in
mehreren
Punkten
durchsetzen.
After
extensive
discussion
with
the
Council,
we
achieved
what
we
wanted
on
several
points.
Europarl v8
Artikel
21
wurde
in
mehreren
Punkten
geändert.
Article
21
has
been
modified
by
the
common
position
in
several
places.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
wurde
der
Vertrag
zwischen
der
Stadtverwaltung
und
Fredensborg
in
mehreren
Punkten
geändert.
As
a
consequence
of
this,
the
contract
between
the
Municipality
and
Fredensborg
was
amended
on
several
points.
DGT v2019
Ich
denke,
wir
sind
uns
in
mehreren
wichtigen
Punkten
einig.
I
believe
that
there
are
several
key
issues
we
agree
on.
TildeMODEL v2018
Ihre
Antworten
auf
den
Fragebogen
deuten
auf
eine
Konvergenz
in
mehreren
Punkten
hin.
Your
replies
to
our
questionnaire
show
that
our
views
converge
on
a
number
of
points.
TildeMODEL v2018
Die
Endfassung
der
Richtlinie
wich
vom
ursprünglichen
Kommissionsvorschlag
in
mehreren
Punkten
ab.
The
final
Directive
differed
from
the
Commission’s
initial
proposal
on
several
points.
TildeMODEL v2018
Im
Januar
2002
wurde
die
ursprüngliche
OGAW-Richtlinie
in
mehreren
wichtigen
Punkten
geändert.
In
January
2002,
the
original
UCITS
Directive
was
amended
in
several
key
respects.
TildeMODEL v2018
Deutschland
wollte
in
mehreren
Punkten
über
den
Mindestschutz
der
Richtlinie
hinausgehen.
In
several
respects
Germany
aimed
to
go
beyond
the
minimum
protection
granted
by
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Der
ausgezeichnete
Bericht
Mombauer
trifft
in
mehreren
Punkten
den
Kern
der
Sache.
Mr
Mombauer'
s
excellent
report
hits
home
regarding
several
points.
Europarl v8
Diese
Grundregelung
muß
noch
in
mehreren
wichtigen
Punkten
ergänzt
werden.
These
basic
rules
still
have
to
be
supplemented
on
various
important
points.
EUbookshop v2
Die
Serie
hob
sich
in
mehreren
Punkten
von
der
typischen
Sitcom
ab.
Several
times
the
series
deviated
from
the
standard
format.
WikiMatrix v1
Dieses
politische
Gepräge
muß
in
mehreren
Punkten
verstärkt
werden.
In
particular,
it
would
be
desirable
to
establish
close
liaison
between
the
President
of
the
Council
and
the
President
of
the
Commission
in
order
to
organize
the
work
of
both
these
institutions
in
an
orderly
fashion.
EUbookshop v2
Inzwischen
arbeitet
die
Gemeinschaft
an
der
Festlegung
ihrer
Haltung
in
mehreren
wichtigen
Punkten.
His
final
point
was
that
foreign
policies
ought
to
be
coordinated
so
as
to
advance
the
cause
of
a
European
confederation.
EUbookshop v2
Die
allgemeine
Regelung
unterscheidet
sich
von
den
sektoriellen
Richtlinien
in
mehreren
Punkten:
The
general
system
differs
from
the
sectoral
directives
in
several
respects:
EUbookshop v2
In
seinen
Anmerkungen
widersprach
X
der
Darstellung
der
Kommission
in
mehreren
Punkten.
The
observations
contested
several
of
the
points
made
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Der
verwendete
Träger
unterschied
sich
in
mehreren
Punkten:
The
carrier
material
which
was
used
was
different
in
several
respects:
EuroPat v2
Die
zuvor
beschriebene
Flachgiebelverbundpackung
ist
jedoch
in
mehreren
Punkten
verbesserungswürdig.
The
aforementioned
flat
gable
composite
package
can
be
improved
in
respect
of
several
items.
EuroPat v2
Außerdem
wurde
das
Blair-House-Abkommen
vom
November
1992
in
mehreren
Punkten
klargestellt.
This
Agreement,
which
has
still
to
be
completed
in
a
number
of
sectors,
such
as
financial
services
and
maritime
transport,
establishes
for
the
first
time
a
multilateral
framework
based
on
satisfactory
rules
and
comprising
sufficient
commitments
to
trigger
the
liberalization
process.
EUbookshop v2