Translation of "In kontext einbetten" in English

Vor diesem Hintergrund besteht das erste Thema meiner Rede darin, daß wir bisweilen höchst unterschiedliche Standpunkte zu einer Reihe von Themen vertreten, aber wir müssen diese Differenzen in ihren Kontext einbetten und dürfen sie nicht unverhältnismäßig werden lassen.
Against this background, the first theme in what I want to say today is that we have our differences - sometimes very serious - on a range of issues but we have to see them in context and keep them in proportion.
Europarl v8

Wir haben Zeitpläne, wir wissen genau, in welche Richtung der ganze Reformprozess gehen soll, aber wir müssen dies in einen Kontext einbetten.
We have timetables, we have specifics about where the whole accounts reform process is going, but we must put this into a context.
Europarl v8

Die zusammenfassenden Texte werden von Historikern verfasst und sollen die bedeutendsten Ereignisse in der Geschichte des europäischen Aufbauwerks erklären und in ihren Kontext einbetten.
The significant events in the history of European integration are illustrated by introductory texts and material from a variety of sources.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichten im Spiel sind alle relativ kurze, in sich abgeschlossene Erlebnisse, weshalb wir mit einer Änderung des Fokus auf die Familie besser verstehen können, wie sich diese Ereignisse in einen größeren Kontext einbetten lassen, und die Themen erkunden können, die uns interessieren.
The stories in the game are all relatively short, contained experiences, so shifting the focus to the family also helps us look at how these events play out in a larger context and explore the themes we're interested in.
ParaCrawl v7.1

Genau dies sind aber die Informationen, durch die wir viele unserer Sammlungen erst in einen jüdischen Kontext einbetten können.
Their biographies remain a mystery – precisely the information we use to attach a Jewish context to many of our collections.
ParaCrawl v7.1

Wenn du Anatomie lernst, solltest du die Inhalte, die du lernst, in einen klinischen Kontext einbetten, um sie für dich selbst interessanter zu gestalten und um deine Aufmerksamkeit zu steigern.
If you are learning anatomy, you could put the information you are learning into a clinical context in order to make it more interesting and grab your attention.
ParaCrawl v7.1

Die schlägt sich auch personell auf »Musique de France« nieder, mit Kenzi Bourras, Rizan Said, Cem Yildiz, A-WA, Rachid Tacha, Sofiane Saidi und Jouad El Garrouge haben sich Acid Arab MusikerInnen ins Pariser Studio geholt, welche ihre eigene kulturelle Tradition in neue Kontexte einbetten.
An approach which is mirrored on »Musique de France«'s impressive guest list featuring Kenzi Bourras, Rizan Said, Cem Yildiz, A-WA, Rachid Tacha, Sofiane Saidi and Jouad El Garrouge who contributed freely from their own cultural background to the recording sessions at Acid Arab's Paris-based studio.
ParaCrawl v7.1