Translation of "In kontext einbetten" in English
Vor
diesem
Hintergrund
besteht
das
erste
Thema
meiner
Rede
darin,
daß
wir
bisweilen
höchst
unterschiedliche
Standpunkte
zu
einer
Reihe
von
Themen
vertreten,
aber
wir
müssen
diese
Differenzen
in
ihren
Kontext
einbetten
und
dürfen
sie
nicht
unverhältnismäßig
werden
lassen.
Against
this
background,
the
first
theme
in
what
I
want
to
say
today
is
that
we
have
our
differences
-
sometimes
very
serious
-
on
a
range
of
issues
but
we
have
to
see
them
in
context
and
keep
them
in
proportion.
Europarl v8
Wir
haben
Zeitpläne,
wir
wissen
genau,
in
welche
Richtung
der
ganze
Reformprozess
gehen
soll,
aber
wir
müssen
dies
in
einen
Kontext
einbetten.
We
have
timetables,
we
have
specifics
about
where
the
whole
accounts
reform
process
is
going,
but
we
must
put
this
into
a
context.
Europarl v8
Die
zusammenfassenden
Texte
werden
von
Historikern
verfasst
und
sollen
die
bedeutendsten
Ereignisse
in
der
Geschichte
des
europäischen
Aufbauwerks
erklären
und
in
ihren
Kontext
einbetten.
The
significant
events
in
the
history
of
European
integration
are
illustrated
by
introductory
texts
and
material
from
a
variety
of
sources.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichten
im
Spiel
sind
alle
relativ
kurze,
in
sich
abgeschlossene
Erlebnisse,
weshalb
wir
mit
einer
Änderung
des
Fokus
auf
die
Familie
besser
verstehen
können,
wie
sich
diese
Ereignisse
in
einen
größeren
Kontext
einbetten
lassen,
und
die
Themen
erkunden
können,
die
uns
interessieren.
The
stories
in
the
game
are
all
relatively
short,
contained
experiences,
so
shifting
the
focus
to
the
family
also
helps
us
look
at
how
these
events
play
out
in
a
larger
context
and
explore
the
themes
we're
interested
in.
ParaCrawl v7.1
Genau
dies
sind
aber
die
Informationen,
durch
die
wir
viele
unserer
Sammlungen
erst
in
einen
jüdischen
Kontext
einbetten
können.
Their
biographies
remain
a
mystery
–
precisely
the
information
we
use
to
attach
a
Jewish
context
to
many
of
our
collections.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Anatomie
lernst,
solltest
du
die
Inhalte,
die
du
lernst,
in
einen
klinischen
Kontext
einbetten,
um
sie
für
dich
selbst
interessanter
zu
gestalten
und
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
steigern.
If
you
are
learning
anatomy,
you
could
put
the
information
you
are
learning
into
a
clinical
context
in
order
to
make
it
more
interesting
and
grab
your
attention.
ParaCrawl v7.1
Die
schlägt
sich
auch
personell
auf
»Musique
de
France«
nieder,
mit
Kenzi
Bourras,
Rizan
Said,
Cem
Yildiz,
A-WA,
Rachid
Tacha,
Sofiane
Saidi
und
Jouad
El
Garrouge
haben
sich
Acid
Arab
MusikerInnen
ins
Pariser
Studio
geholt,
welche
ihre
eigene
kulturelle
Tradition
in
neue
Kontexte
einbetten.
An
approach
which
is
mirrored
on
»Musique
de
France«'s
impressive
guest
list
featuring
Kenzi
Bourras,
Rizan
Said,
Cem
Yildiz,
A-WA,
Rachid
Tacha,
Sofiane
Saidi
and
Jouad
El
Garrouge
who
contributed
freely
from
their
own
cultural
background
to
the
recording
sessions
at
Acid
Arab's
Paris-based
studio.
ParaCrawl v7.1