Translation of "Thematischer kontext" in English
Die
Bürgerausstellung
nutzt
die
ästhetische
und
emotionale
Kraft
von
Bildmaterial,
also
ihr
performatives
Element,
um
zwei
Ziele
zu
verfolgen:
Sie
will
erstens,
das
ist
ihr
sozialwissenschaftliches
Element,
die
subjektive
Sicht
von
Menschen,
die
ein
bestimmter
thematischer
Kontext
wie
die
Arbeit
auf
einer
Großbaustelle,
das
Leben
in
einem
Stadtviertel
oder
die
Abwanderung
aus
einer
ländlichen
Region
verbindet,
erfassen
und
darstellen.
The
Citizens'
Exhibition
uses
the
aesthetic
and
emotional
power
of
visual
material,
that
is
to
say
its
performative
element,
in
order
to
accomplish
two
goals:
its
first
aim,
its
socio-scientific
element,
is
to
register
and
present
people's
subjective
views
incorporating
a
specific
thematic
context
such
as
work
on
a
construction
site,
life
in
a
neighbourhood
or
migration
out
of
a
rural
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Projekte
müssen
nicht
im
thematischen
Kontext
mit
Polen
stehen.
The
submitted
projects
need
not
be
in
thematic
context
with
Poland.
ParaCrawl v7.1
Wann
welche
Fragetechniken
für
Sie
passend
sind,
entscheiden
Sie
je
nach
Thematik
und
Kontext.
Which
questioning
technique
is
suitable
for
you
depends
on
the
topic
and
the
context.
ParaCrawl v7.1
Der
Mut
und
die
Ernsthaftigkeit,
wie
Alexis
Tsipras
den
gesamten
thematischen
Kontext
gesetzt
hat,
der
heute
für
den
Aufbau
eines
Europas
jenseits
der
Troika
wichtig
ist,
ist
der
gleiche,
der
es
uns
ermöglicht,
auch
ein
Dispositiv
"jenseits
der
NATO"
zu
setzen.
The
courage
and
seriousness
with
which
Tsipras
has
laid
out
the
whole
context
of
topics
that
are
now
important
for
the
construction
of
a
Europe
outside
of
the
Troika
are
the
same
that
can
allow
us
to
also
outline
a
dispositive
"outside
of
NATO".
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Ausstellung
in
der
Städtischen
Galerie
ist
es
möglich,
eine
repräsentative
Auswahl
der
Sammlungsbestände
des
ZKM,
sechs
Jahren
nach
der
Eröffnung,
in
einem
neuen
thematischen
Kontext
dem
Publikum
zugänglich
zu
machen.
Six
years
after
the
ZKM
opened
its
doors,
this
public
exhibition
in
the
Städtische
Galerie
offers
the
opportunity
to
see
a
representative
selection
from
the
ZKM
collection
in
a
novel
thematic
context.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
will
zweitens,
das
ist
ihr
partizipatives
Element,
den
unterschiedlichen
Interessengruppen
in
diesem
thematischen
Kontext
die
Möglichkeit
bieten,
ihre
Einstellungen,
Ziele,
Wünsche
und
Aktivitäten
offenzulegen,
einen
Diskussionsprozess
zu
beginnen
und
in
Dialog
mit
der
Öffentlichkeit
zu
treten.
Its
second
aim,
its
participative
element,
is
to
offer
the
various
interest
groups
the
possibility
to
communicate
their
attitudes,
goals,
desires
and
activities
in
this
thematic
context,
to
start
a
discussion
process
and
to
enter
into
a
dialogue
with
the
public.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Tag
stand
unter
einer
speziellen
Thematik
("Kontext",
"Verpflichtung
zum
Leitungsdienst",
"Wege
der
Leitungstätigkeit"),
die
jeweils
in
Vorträgen
von
Experten,
Diskussionen
und
Workshops
behandelt
wurde.
Each
day
had
a
topic
"context",
"commitment
of
service
authority",
"ways
to
take
a
lead",
which
was
addressed
by
experts
through
lectures,
discussions
and
workshops.
ParaCrawl v7.1
Bisher
wurden
Aspekte
dieser
Thematik
nur
im
Kontext
spezifischer
Studien
untersucht,
aber
nicht
mit
dem
Ziel
generelle
Prinzipien
abzuleiten,
die
Struktur,
Plastizität
und
Aktivität
von
Proteinen
korrelieren.
So
far,
aspects
of
the
topic
have
been
addressed
only
in
the
context
of
specific
studies
but
not
with
the
goal
to
establish
general
principles
that
correlate
structure,
plasticity
and
activity
of
proteins.
ParaCrawl v7.1
Fokus
ihrer
Arbeit
ist
die
Redaktion
und
Recherche
für
Publikationen
und
thematisch
Bildung
im
Kontext
von
Flucht,
spezifisch
im
Libanon.
The
focus
of
her
work
is
on
editing
and
research
for
publications
and
thematically
on
education
in
the
context
of
the
refugee
crisis,
specifically
in
Lebanon.
ParaCrawl v7.1
Beliebtheit
–
von
welchen
Seiten
wird
auf
Sie
verlinkt,
in
welchem
thematischen
Kontext
und
zu
welchem
Content?
Popularity
–
links
are
given
by
which
sites,
in
what
context,
at
what
time,
and
to
what
content?
ParaCrawl v7.1
Einige
Stücke
haben
eine
optionale
zweite
Stimme,
die
verwendet
werden
kann,
um
ein
Duett
zu
spielen
oder
den
thematischen
Kontext
im
Falle
einer
Passage
mit
Genesung
zu
variieren.
Some
pieces
have
an
optional
second
voice
that
can
be
used
to
play
duet
or
to
vary
the
thematic
context
in
the
case
of
a
passage
with
recovery.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Ursprünge,
den
Reichtum
und
die
Vielfalt
dieses
Repertoires
neu
zu
entdecken,
konzipiert
das
Ensemble
Projekte,
die
durch
große
Originalität
charakterisiert
sind,
in
denen
die
Kompositionen
in
einem
thematischen
Kontext
präsentiert
werden.
In
order
to
newly
discover
the
origins,
the
wealth
and
the
variety
of
this
repertoire,
the
ensemble
conceives
very
original
projects,
in
which
the
compositions
are
presented
in
a
thematic
context.
ParaCrawl v7.1
Krautgasser
reagierte
auf
diesen
thematischen
Kontext
nicht,
wie
vielleicht
von
den
Kuratoren
erwartet,
mit
einer
strukturellen
Bildanimation,
sondern
sie
beschäftigte
sich
mit
der
Frage
nach
authentischem
Ausdruck
alltäglicher
Marginalisierung
und
Exklusion.
Krautgasser
does
not
react
to
this
thematic
context,
as
was
perhaps
expected
by
the
curators,
with
a
structural
animation
of
images
but
engages
with
the
issue
of
an
authentic
expression
of
everyday
marginalisation
and
exclusion.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
offenkundig
aber
finden
sich
die
drei
Strukturelemente
des
Ausdruckszusammenhangs
in
einen
thematisch-begrifflichen
Kontext
eingespannt,
der
das
Problem
des
Ausdrucks
(bzw.
der
„Artikulation“)
auf
eine
Art
Subtext
reduziert
und
stattdessen
eine
schematische
Gegenüberstellung
von
Universalität
und
(„kultureller“)
Partikularität
in
den
Vordergrund
stellt:
Das
Ausgedrückte
ist
das
(wenn
auch
nur
teilweise
artikulierte)
Universelle,
die
je
manifesten
Ausdrücke
sind
„kulturell“
variable
Artikulationen
und
die
Ausdrucksinstanzen
jene
Ausgeschlossenen,
die
kraft
ihrer
Artikulation
Anspruch
darauf
erheben,
in
die
bestehenden
Formulierungen
des
Universellen
Eingang
zu
finden.
Just
as
evidently,
however,
the
three
structural
elements
of
the
context
of
expression
are
tied
up
in
a
thematic
and
conceptual
context
that
reduces
the
problem
of
expression
(or
of
“articulation”)
to
a
kind
of
subtext,
and
instead
foregrounds
a
schematic
opposition
of
universality
and
(“cultural”)
particularity:
that
which
is
expressed
is
the
universal
(if
only
partially
articulated),
the
specific
manifest
expressions
are
“culturally”
variable
articulations,
and
the
centers
of
expression
are
those
objects
of
exclusion
who,
by
virtue
of
their
articulation,
assert
their
claim
to
be
admitted
into
the
present
formulations
of
the
universal.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
offenkundig
aber
finden
sich
die
drei
Strukturelemente
des
Ausdruckszusammenhangs
in
einen
thematisch-begrifflichen
Kontext
eingespannt,
der
das
Problem
des
Ausdrucks
(bzw.
der
Artikulation“)
auf
eine
Art
Subtext
reduziert
und
stattdessen
eine
schematische
Gegenüberstellung
von
Universalität
und
(kultureller“)
Partikularität
in
den
Vordergrund
stellt:
Das
Ausgedrückte
ist
das
(wenn
auch
nur
teilweise
artikulierte)
Universelle,
die
je
manifesten
Ausdrücke
sind
kulturell“
variable
Artikulationen
und
die
Ausdrucksinstanzen
jene
Ausgeschlossenen,
die
kraft
ihrer
Artikulation
Anspruch
darauf
erheben,
in
die
bestehenden
Formulierungen
des
Universellen
Eingang
zu
finden.
Just
as
evidently,
however,
the
three
structural
elements
of
the
context
of
expression
are
tied
up
in
a
thematic
and
conceptual
context
that
reduces
the
problem
of
expression
(or
of
“articulation)
to
a
kind
of
subtext,
and
instead
foregrounds
a
schematic
opposition
of
universality
and
(“cultural)
particularity:
that
which
is
expressed
is
the
universal
(if
only
partially
articulated),
the
specific
manifest
expressions
are
“culturally
variable
articulations,
and
the
centers
of
expression
are
those
objects
of
exclusion
who,
by
virtue
of
their
articulation,
assert
their
claim
to
be
admitted
into
the
present
formulations
of
the
universal.
ParaCrawl v7.1