Translation of "In kontakt kamen" in English
Sie
waren
die
letzten,
die
mit
dem
Kubus
in
Kontakt
kamen.
They
were
the
last
ones
to
come
in
contact
with
the
cube.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
alles
andere
getötet,
mit
dem
sie
in
Kontakt
kamen.
Bruce,
they've
killed
everything
else
that
they've
come
into
contact
with.
OpenSubtitles v2018
Das
war
noch
bevor
wir
mit
der
Erde
in
Kontakt
kamen.
That
was
before
we
even
made
contact
with
Earth.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
mit
Ted
in
Kontakt
kamen,
haben
Sie
seine
Kraft
absorbiert.
When
you
came
into
contact
with
Ted,
you
absorbed
his
power.
OpenSubtitles v2018
Das
war,
als
wir
mit
Ihnen
in
Kontakt
kamen.
That
was
when
we
came
into
contact
with
you.
OpenSubtitles v2018
Jeder,
den
wir
in
Kontakt
kamen
mit
Art
und
höflich
war.
Everyone
we
came
into
contact
with
was
kind
and
courteous.
ParaCrawl v7.1
Und
können
Sie
mir
erklären,
wie
Sie
mit
Mr.
Baliks
Drogenring
in
Kontakt
kamen?
And
can
you
explain
to
me
how
you
came
to
be
associated
with
Mr.
Balik's
drug
ring?
OpenSubtitles v2018
Wo
und
wie
die
Samen
mit
dem
Ausbruchserreger
in
Kontakt
kamen,
ließ
sich
nicht
ermitteln.
Where
and
how
the
seeds
came
into
contact
with
the
pathogen
leading
to
the
outbreak
could
not
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Die
Wende
kam,
als
sie
auf
einem
Industrieseminar
per
Zufall
mit
Nord-Lock
in
Kontakt
kamen.
And
then
in
a
chance
encounter
at
an
industrial
seminar
they
came
across
Nord-Lock.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wurden
Vergiftungen
bei
Hafenarbeitern
gemeldet,
die
mit
Begasungsmitteln
aus
Transportcontainern
in
Kontakt
kamen.
Furthermore,
there
were
notifications
of
intoxications
of
harbour
workers
who
came
into
contact
with
fumigants
from
transport
containers.
ParaCrawl v7.1
Südamerika
hatte
1.500
Sprachen,
als
die
Europäer
erstmals
mit
dem
Land
in
Kontakt
kamen.
South
America
had
1,500
languages
when
Europeans
first
came
in
contact
with
the
land.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
war
der
einzige
Nazi-Offizier,
mit
dem
jüdische
Führer
in
direkten
Kontakt
kamen.
But
he
was
the
only
Nazi
officer
with
whom
Jewish
leaders
came
into
direct
contact.
ParaCrawl v7.1
Teil
I
der
Chronologie
-
die
Jahre
1989-92
-
wie
wir
in
Kontakt
kamen...
Part
I
of
the
chronology
-
the
years
1989-92
-
how
we
made
contact
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
versehentlich
mit
dem
Virus
in
Kontakt
kamen,
sollten
so
bald
wie
möglich
und
vorzugsweise
innerhalb
von
24
bis
72
Stunden
nach
der
Exposition
mindestens
500
internationale
Einheiten
(IE)
ImmunoGam
erhalten.
People
accidentally
exposed
to
the
virus
should
receive
at
least
500
international
units
(IU)
as
soon
as
possible
and
preferably
within
24
to
72
hours
of
exposure.
ELRC_2682 v1
Die
römische
Geschichte
bis
zu
der
Zeit,
in
der
die
Griechen
und
der
Osten
mit
Rom
in
Kontakt
kamen,
blieb
unberücksichtigt,
vielleicht
weil
Livius
diesen
Bereich
bereits
ausreichend
behandelt
hatte.
Trogus
left
untouched
Roman
history
up
to
the
time
when
Greece
and
the
East
came
into
contact
with
Rome,
possibly
because
Livy
had
sufficiently
treated
it.
Wikipedia v1.0
Dies
zeigte,
dass
Antikörper
gegen
Pandemic
influenza
vaccine
H5N1
MedImmune
deutlich
stiegen,
wenn
geimpfte
Erwachsene
erneut
mit
dem
Virus
in
Kontakt
kamen.
This
showed
that
antibodies
against
Pandemic
influenza
vaccine
H5N1
MedImmune
increased
substantially
when
vaccinated
adults
came
into
contact
with
the
virus
again.
TildeMODEL v2018
Die
Verabreichung
von
Lebendimpfstoffen
bei
Säuglingen,
die
in
utero
mit
Certolizumab
Pegol
in
Kontakt
kamen,
wird
für
mindestens
5
Monate
nach
der
letzten
Cimzia-Behandlung
der
Mutter
während
der
Schwangerschaft
nicht
empfohlen
(siehe
Abschnitt
4.4).
Administration
of
live
vaccines
to
infants
exposed
to
certolizumab
pegol
in
utero
is
not
recommended
for
a
minimum
of
5
months
following
the
mother’s
last
Cimzia
administration
during
pregnancy
(see
section
4.4).
TildeMODEL v2018
Auch
die
übrigen
Seiten
sind
sehr
beschädigt,
da
sie
irgendwann
mit
einer
öligen
Substanz
in
Kontakt
kamen.
The
pages
are
covered
in
a
greasy
substance
which
makes
them
transparent
and
reduces
their
legibility.
Wikipedia v1.0
Erste
eindeutige
Aussagen
sind
seit
dem
1.
Jahrtausend
v.
Chr.
möglich,
als
benachbarte
Hochkulturen
mit
Steppenvölkern
in
Kontakt
kamen.
Sure
statements
are
possible
only
since
the
first
millennium
BC,
when
neighbouring
literate
cultures
came
into
contact
with
the
people
of
the
steppe.
WikiMatrix v1
Der
Informationsträger
mit
den
fotografisch
und
drucktechnisch
aufgebrachten
Identifikationsmerkmalen
wurde
zwischen
2
der
obengenannten
Polyethylenfolien,
deren
Erweichungspunkt
etwa
122°C
betrug,
gelegt,
so
daß
die
Haftschichten
der
Folien
mit
den
beiden
Oberflächen
des
Informationsträgers
in
Kontakt
kamen
und
die
Folien
etwa
1
mm
über
den
Rand
des
Informationsträgers
hinausragten.
The
information
carrier
now
carrying
the
photographic
and
printed
identifying
features
was
placed
between
two
of
the
above
mentioned
polyethylene
foils
which
had
a
softening
point
of
about
122°
C.
The
adhesive
layers
of
the
foils
were
thus
brought
into
contact
with
the
two
surfaces
of
the
information
carrier
while
the
foils
projected
by
about
1
mm
over
the
edges
of
the
information
carrier.
EuroPat v2
Der
Informationsträger
mit
den
fotografisch
und
drucktechnisch
aufgebrachten
Identifikationsmerkmalen
wurde
nun
zwischen
2
der
obengenannten
Polyethylenfolien,
deren
Erweichungspunkt
etwa
122°C
betrug,
gelegt,
so
daß
die
Haftschichten
der
Folien
mit
den
beiden
Oberflächen
des
Informationsträgers
in
Kontakt
kamen
und
die
Folien
etwa
1
mm
über
den
Rand
des
Informationsträgers
hinausragten.
The
information
carrier
having
the
identification
features
applied
photographically
and
by
printing
was
then
placed
between
two
of
the
above
mentioned
polyethylene
foils
(softening
point
of
foils
about
122°
C.)
so
that
the
adhesive
layers
of
the
foils
were
brought
into
contact
with
the
two
surfaces
of
the
information
carrier
and
the
foils
projected
over
the
edge
of
the
information
carrier
by
approximately
1
mm.
EuroPat v2
Der
Informationsträger
mit
den
fotografisch
und
drucktechnisch
aufgebrachten
Identifikationsmerkmalen
wurde
zwischen
2
der
obengenannten
Polyethylenfolien,
deren
Erweichungspunkt
etwa
122
°C
betrug,
gelegt,
so
dass
die
Haftschichten
der
Folien
mit
den
beiden
Oberflächen
des
Informationdträgers
in
Kontakt
kamen
und
die
Folien
etwa
1
mm
über
den
Rand
des
Informationsträgers
hinausragten.
The
information
carrier
now
carrying
the
photographic
and
printed
identifying
features
was
placed
between
two
of
the
above
mentioned
polyethylene
foils
which
had
a
softening
point
of
about
122°
C.
The
adhesive
layers
of
the
foils
were
thus
brought
into
contact
with
the
two
surfaces
of
the
information
carrier
while
the
foils
projected
by
about
1
mm
over
the
edges
of
the
information
carrier.
EuroPat v2
Die
Ammoniumsulatlösung
wurde
von
oben
mittels
einer
Einstoffdüse
in
den
Reaktor
eingespritzt,
und
zwar
derart,
daß
möglichst
keine
Flüssigkeitströpfchen
mit
der
Reaktorwand
in
Kontakt
kamen.
The
ammonium
sulfate
solution
was
sprayed
into
the
reactor
from
the
top
by
means
of
a
single-fluid
nozzle
in
such
a
manner
that,
if
possible,
no
drops
of
liquid
contacted
the
reactor
wall.
EuroPat v2
Bei
bisher
gebräuchlichen
Verfahren
in
der
Nukleinsäurediagnostik
erfolgten
die
Amplifikation
und
Detektion
von
Nukleinsäuren
in
getrennten
Systemen,
so
daß
die
durch
Amplifikation
erzeugten
Produkte
vor
dem
Nachweis
mit
der
Umgebung
in
Kontakt
kamen.
In
previous
conventional
methods
in
nucleic
acid
diagnostics
the
amplification
and
detection
of
nucleic
acids
was
carried
out
in
separate
systems
so
that
the
products
produced
by
amplification
came
into
contact
with
the
surroundings
before
the
detection.
EuroPat v2
Hierbei
wurden
die
Stellen
der
vollflächig
polarisierten
Aufzeichnungsschicht,
welche
mit
dem
Thermokopf
kurzzeitig
in
Kontakt
kamen,
depolarisiert,
wodurch
ein
negatives
Polarisationsbild
der
mit
Hilfe
des
Thermokopfes
übertragenen
Bildinformation
resultierte.
The
points
of
the
recording
layer,
polarized
over
the
entire
surface,
which
came
into
brief
contact
with
the
thermal
printing
head
were
depolarized,
giving
a
negative
polarization
image
of
the
image
information
transferred
by
means
of
the
thermal
printing
head.
EuroPat v2
Während
des
dritten
Reiches
waren
die
Nazis
besessen
davon
alles,
mit
was
sie
in
Kontakt
kamen
als
Besitz
des
Reiches
zu
markieren,
besonders
Gegenstände
von
Wert.
During
the
third
Reich,
the
Nazis
became
obsessive
about
marking
everything
they
came
into
contact
with
as
property
of
the
state,
especially
items
of
value.
OpenSubtitles v2018
Während
des
Zeitalters
der
Entdeckungen
versuchten
europäische
Entdecker,
viele
Völker,
mit
denen
sie
in
Kontakt
kamen,
mit
den
Zehn
Verlorenen
Stämmen
zu
verbinden,
manchmal
in
Verbindung
mit
Versuchen,
christliche
Missionare
einzuführen.
During
the
Age
of
Discovery,
European
explorers
attempted
to
connect
many
peoples
with
whom
they
first
came
into
contact
to
the
Ten
Lost
Tribes,
sometimes
in
conjunction
with
attempts
to
introduce
Christian
missionaries.
WikiMatrix v1