Translation of "Kontakte pflegen" in English
Ich
möchte
nochmals
feststellen,
dass
wir
kontinuierlich
persönliche
Kontakte
pflegen.
I
would
say
again,
however,
that
personal
contact
takes
place
on
a
permanent
basis.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
mit
den
wesentlichen
Informationskunden
regelmäßige
Kontakte
zu
pflegen;
It
is
essential
to
maintain
regular
contact
with
key
information
clients.
TildeMODEL v2018
Man
könnte
meinen,
Sie
seien
unfähig,
tiefe
menschliche
Kontakte
zu
pflegen.
Some
might
assume
you
were
incapable
of
deep
human
contact.
OpenSubtitles v2018
Durch
das
regelmäßige
Zusammensein
können
Senioren
soziale
Kontakte
knüpfen
und
pflegen.
By
regularly
spending
time
with
others,
the
elderly
can
build
and
maintain
social
contacts.
WMT-News v2019
Umwelt
und
Verbraucher
regelmäßige
Kontakte
zu
pflegen
und
Dokumentationsmaterial
auszutauschen.
As
part
of
the
new
cooperation
arrangements
it
is
planned
to
hold
an
annual
meeting
at
official
level,
plus
a
number
of
expert-level
sessions,
and
there
will
be
regular
contacts
and
exchanges
of
documents.
EUbookshop v2
Nutzen
Sie
die
Gelegenheit,
Kontakte
zu
pflegen
und
interessante
Gespräche
zu
führen.
Use
the
opportunity
to
intensify
your
contacts
and
to
have
interesting
conversations.
CCAligned v1
Auf
der
Messe
besuchte
er
seine
Geschäftspartner,
um
Kontakte
zu
pflegen.
He
looked
for
his
business
connections
on
the
exhibition
floor
in
order
to
maintain
contacts.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
sie
neue
Kontakte,
pflegen
Freundschaften
und
organisieren
Treffen.
It's
where
they
make
new
contacts,
maintain
friendships
and
organize
meet
ups.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
Kontakte
zu
Arbeitgebern
und
Berufsverbänden.
We
maintain
contacts
to
employers
and
professional
associations.
CCAligned v1
Unser
Verkaufsmandat
ist
nicht
exklusiv,
Sie
können
selbst
direkte
Kontakte
pflegen.
Our
sale’s
mandate
is
not
an
exclusive-one,
you
are
free
to
develop
your
own
contacts.
CCAligned v1
Kenntnisse
vertiefen,
Kontakte
knüpfen,
Beziehungen
pflegen.
Deepen
your
knowledge,
establish
new
contacts,
renew
your
relationships.
CCAligned v1
Kontakte
pflegen,
Erfahrungen
am
Produkt
austauschen
und
informieren.
Cultivating
contacts,
exchanging
product-related
experiences
and
providing
information.
CCAligned v1
Hier
haben
Hersteller
die
Möglichkeit
Ihre
Kontakte
zu
pflegen
und
weiterzuentwickeln.
Operators
and
manufacturers
have
the
opportunity
to
intensify
old
and
develop
new
contacts.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
zahlreiche
vielversprechende
Kontakte
knüpfen
sowie
unsere
bestehenden
Kontakte
pflegen.
We
have
been
able
to
establish
a
great
number
of
promising
contacts
and
cultivate
existing
ones.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
möglichst
gute
Kontakte
zu
Politikern
pflegen.
We
must
maintain
the
best
possible
contacts
with
politicians.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Ihnen
helfen
diese
Kontakte
zu
pflegen.
It
will
help
you
to
cultivate
friendships.
ParaCrawl v7.1
Wir
treffen
hier
vor
allem
viele
Stammkunden
und
können
unsere
Kontakte
pflegen.
We
meet
here,
in
particular,
many
regular
customers
and
can
cultivate
our
contacts.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
die
wichtigsten
Kontakte,
die
wir
pflegen.
Here
you
will
find
the
most
important
contacts
that
we
maintain
.
ParaCrawl v7.1
Aussteller
können
Produktneuheiten
und
–änderungen
vorstellen
und
Kontakte
pflegen
und
knüpfen.
Exhibitors
can
introduce
new
products
and
changes
and
establish
contacts
.
ParaCrawl v7.1
Mit
Leichtigkeit,
Klarheit
und
Freude
internationale
Kontakte
zu
pflegen
und
auszubauen.
To
maintain
and
expand
international
contacts
and
networks
with
ease,
clarity
and
enjoyment
ParaCrawl v7.1