Translation of "In konflikt stehen" in English
Lange
Zeit
schienen
diese
beiden
Probleme
miteinander
in
Konflikt
zu
stehen.
For
a
long
time,
these
two
issues
seemed
to
be
at
odds.
News-Commentary v14
Aber
was
passiert,
wenn
die
zwei
Ziele
miteinander
in
Konflikt
stehen?
But
what
if
the
two
targets
are
in
conflict?
News-Commentary v14
Allerdings
kann
der
Held
auch
mit
sich
selbst
in
Konflikt
stehen.
Sometimes,
the
conflict
is
not
between
the
hero
and
someone
else
but
within
himself.
OpenSubtitles v2018
Beachte,
dass
manche
Optionen
mit
MEncoder-Optionen
in
Konflikt
stehen
können.
Note
that
some
options
may
conflict
with
MPlayer/MEncoder
options.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sollte
die
Frisur
natürlich
nicht
mit
dem
Bild
in
Konflikt
stehen.
Also,
naturally,
the
hairstyle
should
not
conflict
with
the
image.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Leben
fließen,
anstatt
in
Konflikt
stehen
es.
Flowing
with
life
rather
than
be
in
conflict
with
it.
ParaCrawl v7.1
Klar
ist,
dass
die
europäischen
Gerichtshöfe
und
die
europäischen
Rechtsvorschriften
miteinander
in
Konflikt
stehen.
What
is
clear
is
that
the
European
courts
and
European
legislation
are
in
conflict.
Europarl v8
Eine
solche
Lüge
ist
am
häufigsten
in
Familien,
in
denen
Familienmitglieder
miteinander
in
Konflikt
stehen.
Such
a
lie
is
most
common
in
families
in
which
family
members
are
in
conflict
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Der
Konfliktdialog
bietet
Ihnen
drei
verschiedene
Arten,
die
in
Konflikt
stehen
Zeilen
zu
behandeln.
The
Merge
Conflict
Callback
dialog
gives
you
three
different
ways
of
handling
the
lines
which
are
in
conflict.
ParaCrawl v7.1
Eines,
mit
dem
ihr
stets
in
Konflikt
stehen
werdet,
ist
diese
todbringende
Aktivität
Satans.
One
thing
with
which
you
are
always
in
conflict
is
this
death-working
activity
of
Satan.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer,
diese
beiden
Arten
von
Impulsen
müssen
nicht
miteinander
in
Konflikt
stehen.
However,
these
two
kinds
of
impulses
don't
have
to
be
at
odds
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung,
dass
Glaube
und
Argument
in
Konflikt
stehen,
rührt
zurück
auf
antike
Zeiten.
The
idea
that
faith
and
reason
are
in
conflict
goes
all
the
way
back
to
ancient
times.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollten
Menschen
ZetaTalk
trauen,
wenn
so
viele
andere
Kanäle
mit
ihm
in
Konflikt
stehen?
Why
should
humans
trust
ZetaTalk,
when
so
many
other
channels
or
claims
are
speaking
at
odds
with
it?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
besteht
der
Körper
aus
den
vier
Elementen,
welche
naturgemäß
miteinander
in
Konflikt
stehen.
Further,
the
body
is
made
of
the
four
elements,
which
by
nature
clash.
ParaCrawl v7.1
Plugins
können
nicht
mit
etwas
in
Konflikt
stehen
oder
etwas
voraussetzen,
das
sie
selbst
bereitstellen!
Plugins
cannot
conflict
with
or
require
something
they
provide!
ParaCrawl v7.1
Mit
CodecInstaller
können
Sie
erkennen,
welche
fehlen
und
welche
auf
der
Festplatte
in
Konflikt
stehen.
With
CodecInstaller
you’ll
be
able
to
detect
which
ones
are
missing
and
which
are
in
conflict
in
the
hard
disk.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
notwendig,
unmissverständlich
klarzustellen,
dass
Versuche
einer
homophoben
Gesetzgebung
eindeutig
gegen
die
fundamentalen
Grundsätze
der
Europäischen
Union
verstoßen
und
ganz
klar
in
Konflikt
stehen
mit
den
Verträgen,
der
Charta
der
Grundrechte
und
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention.
There
is
a
need
to
state
unambiguously
that
attempts
at
homophobic
legislation
are
unambiguously
contrary
to
the
fundamental
principles
of
the
European
Union,
and
are
quite
clearly
in
conflict
with
the
treaties,
with
the
Charter
of
Fundamental
Human
Rights
and
with
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Wenn
die
Rechte
der
Gewerkschaften
zu
den
Regeln
des
Binnenmarktes
in
Konflikt
stehen,
haben
die
Regeln
des
Binnenmarktes
Vorrang.
When
trade
union
rights
come
into
conflict
with
the
rules
of
the
internal
market,
it
is
the
rules
of
the
internal
market
that
prevail.
Europarl v8
Ich
bin
auch
froh
darüber,
dass
die
Debatte
heute
nicht
in
ein
Hickhack
der
politischen
Familien,
die
auch
in
Albanien
miteinander
in
Konflikt
stehen,
ausgeartet
ist.
I
am
also
pleased
that
the
debate
today
has
not
descended
into
squabbles
between
the
political
groups
which
are
in
conflict
with
one
another
in
Albania.
Europarl v8
Man
mag
sich
jedoch
zu
Recht
fragen,
ob
das
in
einer
Region
möglich
ist,
in
der
fünf
von
sieben
Staaten
mit
ihren
Nachbarn
in
Konflikt
stehen,
wo
jeder
Konflikt
weitere
hervorbringt,
wo
ein
Land
seit
15
Jahren
nicht
mehr
normal
funktioniert
und
ein
extrem
hoher
Prozentsatz
der
Bevölkerung
in
Armut
lebt.
You
may,
however,
justifiably
wonder
whether
this
is
possible
in
a
region
where
five
out
of
seven
states
are
in
conflict
with
their
neighbours,
where
each
conflict
spawns
another,
where
one
country
has
been
incapable
of
functioning
normally
in
the
last
15
years,
and
where
an
extremely
high
percentage
of
the
population
lives
in
poverty.
Europarl v8
Auf
den
ersten
Blick
könnte
der
Eindruck
entstehen,
dass
von
den
vielfältigen
in
Artikel
29
Absatz 1
zum
Ausdruck
gebrachten
Werten
hier
und
da
manche
miteinander
in
Konflikt
stehen
könnten.
At
first
sight,
some
of
the
diverse
values
expressed
in
article
29 (1)
might
be
thought
to
be
in
conflict
with
one
another
in
certain
situations.
MultiUN v1
Wenn
wir
Entscheidungen
treffen
müssen,
die
miteinander
in
Konflikt
stehen
–
Lastenausgleich
durch
Steuern,
die
Organisation
des
öffentlichen
Sektors,
der
Status
von
Angestellten
im
öffentlichen
Dienst
–
werden
die
Mitgliedsstaaten
als
die
einzigen
Gremien
angesehen,
die
zu
einer
Entscheidung
befugt
sind.
When
we
are
faced
with
conflicting
choices
–
burden-sharing
through
taxation,
the
organization
of
the
public
sector,
the
status
of
public
employees,
etc.
–
the
member
states
are
considered
to
be
the
only
bodies
entitled
to
decide.
News-Commentary v14