Translation of "In konflikt stehen" in English

Lange Zeit schienen diese beiden Probleme miteinander in Konflikt zu stehen.
For a long time, these two issues seemed to be at odds.
News-Commentary v14

Aber was passiert, wenn die zwei Ziele miteinander in Konflikt stehen?
But what if the two targets are in conflict?
News-Commentary v14

Allerdings kann der Held auch mit sich selbst in Konflikt stehen.
Sometimes, the conflict is not between the hero and someone else but within himself.
OpenSubtitles v2018

Beachte, dass manche Optionen mit MEncoder-Optionen in Konflikt stehen können.
Note that some options may conflict with MPlayer/MEncoder options.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sollte die Frisur natürlich nicht mit dem Bild in Konflikt stehen.
Also, naturally, the hairstyle should not conflict with the image.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Leben fließen, anstatt in Konflikt stehen es.
Flowing with life rather than be in conflict with it.
ParaCrawl v7.1

Klar ist, dass die europäischen Gerichtshöfe und die europäischen Rechtsvorschriften miteinander in Konflikt stehen.
What is clear is that the European courts and European legislation are in conflict.
Europarl v8

Eine solche Lüge ist am häufigsten in Familien, in denen Familienmitglieder miteinander in Konflikt stehen.
Such a lie is most common in families in which family members are in conflict with each other.
ParaCrawl v7.1

Der Konfliktdialog bietet Ihnen drei verschiedene Arten, die in Konflikt stehen Zeilen zu behandeln.
The Merge Conflict Callback dialog gives you three different ways of handling the lines which are in conflict.
ParaCrawl v7.1

Eines, mit dem ihr stets in Konflikt stehen werdet, ist diese todbringende Aktivität Satans.
One thing with which you are always in conflict is this death-working activity of Satan.
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer, diese beiden Arten von Impulsen müssen nicht miteinander in Konflikt stehen.
However, these two kinds of impulses don't have to be at odds with each other.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung, dass Glaube und Argument in Konflikt stehen, rührt zurück auf antike Zeiten.
The idea that faith and reason are in conflict goes all the way back to ancient times.
ParaCrawl v7.1

Warum sollten Menschen ZetaTalk trauen, wenn so viele andere Kanäle mit ihm in Konflikt stehen?
Why should humans trust ZetaTalk, when so many other channels or claims are speaking at odds with it?
ParaCrawl v7.1

Außerdem besteht der Körper aus den vier Elementen, welche naturgemäß miteinander in Konflikt stehen.
Further, the body is made of the four elements, which by nature clash.
ParaCrawl v7.1

Plugins können nicht mit etwas in Konflikt stehen oder etwas voraussetzen, das sie selbst bereitstellen!
Plugins cannot conflict with or require something they provide!
ParaCrawl v7.1

Mit CodecInstaller können Sie erkennen, welche fehlen und welche auf der Festplatte in Konflikt stehen.
With CodecInstaller you’ll be able to detect which ones are missing and which are in conflict in the hard disk.
ParaCrawl v7.1

Es ist notwendig, unmissverständlich klarzustellen, dass Versuche einer homophoben Gesetzgebung eindeutig gegen die fundamentalen Grundsätze der Europäischen Union verstoßen und ganz klar in Konflikt stehen mit den Verträgen, der Charta der Grundrechte und der Europäischen Menschenrechtskonvention.
There is a need to state unambiguously that attempts at homophobic legislation are unambiguously contrary to the fundamental principles of the European Union, and are quite clearly in conflict with the treaties, with the Charter of Fundamental Human Rights and with the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Wenn die Rechte der Gewerkschaften zu den Regeln des Binnenmarktes in Konflikt stehen, haben die Regeln des Binnenmarktes Vorrang.
When trade union rights come into conflict with the rules of the internal market, it is the rules of the internal market that prevail.
Europarl v8

Ich bin auch froh darüber, dass die Debatte heute nicht in ein Hickhack der politischen Familien, die auch in Albanien miteinander in Konflikt stehen, ausgeartet ist.
I am also pleased that the debate today has not descended into squabbles between the political groups which are in conflict with one another in Albania.
Europarl v8

Man mag sich jedoch zu Recht fragen, ob das in einer Region möglich ist, in der fünf von sieben Staaten mit ihren Nachbarn in Konflikt stehen, wo jeder Konflikt weitere hervorbringt, wo ein Land seit 15 Jahren nicht mehr normal funktioniert und ein extrem hoher Prozentsatz der Bevölkerung in Armut lebt.
You may, however, justifiably wonder whether this is possible in a region where five out of seven states are in conflict with their neighbours, where each conflict spawns another, where one country has been incapable of functioning normally in the last 15 years, and where an extremely high percentage of the population lives in poverty.
Europarl v8

Auf den ersten Blick könnte der Eindruck entstehen, dass von den vielfältigen in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werten hier und da manche miteinander in Konflikt stehen könnten.
At first sight, some of the diverse values expressed in article 29 (1) might be thought to be in conflict with one another in certain situations.
MultiUN v1

Wenn wir Entscheidungen treffen müssen, die miteinander in Konflikt stehen – Lastenausgleich durch Steuern, die Organisation des öffentlichen Sektors, der Status von Angestellten im öffentlichen Dienst – werden die Mitgliedsstaaten als die einzigen Gremien angesehen, die zu einer Entscheidung befugt sind.
When we are faced with conflicting choices – burden-sharing through taxation, the organization of the public sector, the status of public employees, etc. – the member states are considered to be the only bodies entitled to decide.
News-Commentary v14