Translation of "In keiner relation" in English

Derzeit steht der Erzeugerpreis in keiner Relation zum Verbraucherpreis.
At present, the producer price bears no relation to the consumer price.
Europarl v8

Aber die tatsächlich durchgeführten Maßnahmen stehen in keiner Relation zu dem ganzen Gerede.
But the real action bears no relation to all the talk.
Europarl v8

Dabei steht das Ergebnis aller Wahrscheinlichkeit in keiner Relation zum Aufwand.
Thereby, in all probability, the result does not relate to the cost.
ParaCrawl v7.1

Die Augenfarbe steht in keiner Relation zur Fellfarbe.
Eye color has no relation to coat color.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten stehen meist in keiner Relation zum erzielten Nutzen.
The costs are usually not in any relation to the obtained use.
ParaCrawl v7.1

Außerdem stehen die unverhältnismäßig hohen Verwaltungskosten und das umständliche Verwaltungsprocedere in keiner Relation zu deren Nutzen.
Moreover, the disproportionately high cost of administration and the cumbersome administrative procedures bear no relation to their usefulness.
Europarl v8

Allerdings steht hier häufig der Anteil an eingereichten Projekten bei der Kommission in keiner Relation zu denen, die letztlich als förderfähig ausgewählt werden.
However, the number of projects submitted to the Commission often bears no relation to the number finally considered eligible for funding.
Europarl v8

Der in diesem Zusammenhang notwendige Bürokratieaufbau steht in keiner Relation zum tatsächlichen Nutzen dieser Rahmenrichtlinie und ist gegenüber dem europäischen Bürger nicht argumentierbar.
The bureaucracy required in connection with it bears no relation to the actual usefulness of the Directive, and there is no way it can be justified to the citizens of Europe.
Europarl v8

Noch höhere Werte wären wünschenswert gewesen, da die europaweiten Ausschreibungen erfahrungsgemäß viel Bürokratie und hohe Kosten verursachen, die in keiner Relation zu den kaum eingehenden Angeboten stehen.
Having them even higher would have been desirable, as experience shows that Europe-wide tendering brings with it a lot of bureaucracy and higher costs that bear no relation to the relatively few offers that are put in.
Europarl v8

Gleichzeitig stellen Vorschriften und Verwaltungsaufwand für sie eine größere Belastung dar und ziehen häufig Kosten nach sich, die in keiner direkten Relation zur Größe des Unternehmens stehen.
At the same time, they are less well equipped to cope with regulation and administrative burdens – often entailing costs that are not directly related to the size of the enterprise.
TildeMODEL v2018

Man erkannte, dass die Verwaltungsverfahren und die Anforderungen an die Anmeldungen in keiner Relation zum eigentlichen Risiko der Verwendung in geschlossenen Systemen standen und dass umfassendere wissenschaftliche Kenntnisse und Erfahrungen sich auf die fortgesetzte sichere und verantwortungsbewusste Anwendung gentechnischer Verfahrenstützen sollten.
It was recognised that the administrative procedures and notification requirements were not appropriately related to the risk of the contained uses and that the continued safe and responsible use of genetic modification techniques must account for wider scientific knowledge and experience.
TildeMODEL v2018

Doch alles, was Sie vielleicht bezüglich wütender Worte zwischen uns gehört haben, steht in keiner Relation zu dem, was passiert ist.
But anything that you might have heard about angry words between us bears no relation to deeds carried out.
OpenSubtitles v2018

Da die Proportion, die der 2/3-Regelung ihren Namen gab, in keiner Relation za den in der Praxis gefundenen Werten der tatsächlichen Wiederbeschäftigung ehemaliger EGKS-Arbeitskräfte steht, entfernt sich das Instrument von der eigentlichen Zielsetzung des EGKS-Vertrages.
The Court observed that one of the 19 borrowers whose interest subsidies expired in 1984 had not submitted any employment reports by the beginning of 1984 and that, for the other eight, some employment reports were missing or had been submitted only after a considerable delay or did not contain adequate information to justify disbursing the subsidies.
EUbookshop v2

Der zusätzliche Verfahrensschritt der Vorbehandlung erfordert nur einen geringen Aufwand, der kostenmäßig in keiner Relation zu dem erzielten verbesserten Ergebnis steht - auch im Vergleich zu der bisher in der Praxis bewährten Methode der chemischen Metallabscheidung.
The additional process step of the pre-treatment requires only minor expenses, the costs of which are in no relation to the improved result achieved--also in comparison to the current methods established in use for chemical metal deposition.
EuroPat v2

Wir haben uns auf die Beihilfen in Form von Darlehensvergabe und die Gewährung von Steuervergünsti­gungen an die Großindustrie konzentriert, die in keiner Relation zu der Zahl der dauerhaft geschaffenen Arbeitsplätze standen.
We have concentrated on grant-aiding larger industry and in providing tax breaks which were out of proportion to the number of sustainable jobs created.
EUbookshop v2

Wir haben in der Tat einen Zuwachs an Aufgaben, und der Zuwachs an Mitarbeitern steht dazu in keiner Relation.
Unfortunately, in Part B, several lines are again being proposed which are clearly in the nature of a minibudget.
EUbookshop v2

Es steht zwar in keiner Relation zum Umfang der Ausstellung, die gerade einmal die Größe von vier normalen Zimmern beansprucht - aber bitte...
There is no relation to the extensiveness of the exhibition, which occupies the size of four normal rooms - but well...
ParaCrawl v7.1

Die gegenseitige Repräsentanz künstlerischen Schaffens und die Realisierung gemeinsamer Kulturprojekte liegen 18 Jahre nach 89 noch immer in keiner Relation zur räumlichen Nähe der zwei Städte.
Mutual representation of artistic production and the realisation of cultural cooperation projects, 18 years after 89, are still standing in no relation to the spatial closeness of the two cities; this applies equally to Budapest.
ParaCrawl v7.1

Wollte man diese Attitüden im Rahmen einer Typologie weiter ausbauen, so sollte man die Einstellungen, bzw. Aeusserungen nennen, die scheinbar in keiner Relation zu der großen Zweiteilung stehen, nur der Eingeweihte erkennt an ihnen die deutliche motivierende Kraft dieser Division.
If we wanted to farther consolidate this attitude within the frame of a typology, we should mention the attitudes, or remarks, which are apparently not in relation with the great dichotomy, only the initiated recognizes their clear motivating force in this division.
ParaCrawl v7.1

Der Wirkungsgrad von elektrisch betriebenen Dampferzeugern ist besser als bei befeuerten Anlagen.Diessteht jedoch in keiner Relation zu den in Summe weitaus höheren Betriebskosten.
The efficiency of electrically operated steam generators is better than with combustion plants; however, this is in no relation to the far higher operating costs.
ParaCrawl v7.1

Wollte man diese Attitüden im Rahmen einer Typologie weiter ausbauen, so sollte man die Einstellungen, bzw. Auesserungen nennen, die scheinbar in keiner Relation zu der großen Zweiteilung stehen, nur der Eingeweihte erkennt an ihnen die deutliche motivierende Kraft dieser Division.
If we wanted to farther elaborate these attitudes within the frame of a typology, we should mention the attitudes, or declarations, which are apparently not in relation with the great dichotomy, only the initiated recognizes the clear motivating force of this division.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Nachteile eignen sich diese bekannten Vorrichtungen nicht bei einfachen und kurzen minimal-invasiven Eingriffen, da die Installations- und Vorbereitungszeiten für diese bekannten Vorrichtungen in keiner Relation zur Dauer der Operation stehen.
Because of these disadvantages, these known devices are not suitable for simple and brief minimally invasive procedures, because the installation and preparation times for these known devices are out of all proportion with the time needed for the operation.
EuroPat v2

Überfällige Kleinstforderungen werden oft ausgebucht, da die Forderungshöhe, der interne Aufwand und das Kostenrisiko in keiner Relation zueinander stehen.
Smaller overdue amounts are often written off as the amount of the claim, the internal costs and the cost risk are in no relation to one another.
CCAligned v1

Die räumliche Anordnung dieses Federelementes steht in keiner funktionellen Relation zum radialen Abstand vom Ankerpunkt und kann frei gewählt werden.
The spatial arrangement of this spring element has no functional relation to the radial spacing from the anchoring point and can be selected at will.
EuroPat v2

Tipps und Tricks gibt es haufenweise, wie man im Internet auch kostenlos werben kann, doch nach eigener Prüfung dieser Möglichkeiten muss ich leider sagen, dass die kostenlosen Werbemöglichkeiten bezüglich Zeitaufwand und positivem Effekt in keiner Relation zueinander stehen.
Tips and tricks there are lots of ways to advertise on the Internet free of charge, but after checking these possibilities, I unfortunately have to say that the free advertising possibilities regarding time expenditure and positive effect are in no relation to each other.
ParaCrawl v7.1