Translation of "In kürze beginnen" in English

Wir werden die Diskussion über die Energiestrategie in Kürze beginnen.
We will shortly start the discussion on energy strategy.
Europarl v8

Sollte in Kürze ein Nachfolgeprozess beginnen, würde dies Rouhanis Spielraum erheblich beschränken.
Should a succession process begin soon, it would significantly constrain Rouhani’s room for maneuver.
News-Commentary v14

Die Verhandlungen werden in Kürze beginnen.
Negotiations are about to start.
TildeMODEL v2018

Eine eingehendere Prüfung des Pakets soll in Kürze beginnen.
Closer examination of the package will start soon.
TildeMODEL v2018

Die Mittelbeschaffungsaktivitäten werden ebenfalls in Kürze beginnen.
Fundraising activities will also commence shortly.
TildeMODEL v2018

Die analytische Durchsicht des Besitzstands (Screening) wird in Kürze beginnen.
The screening process is about to start.
TildeMODEL v2018

Die Beschlussfassung hierzu wird im Europäischen Parlament und im Ministerrat in Kürze beginnen.
The European Parliament and the Council of Ministers are to start decision-making on them soon.
TildeMODEL v2018

Die Hochzeit wird in Kürze beginnen.
Um... so the wedding will begin shortly.
OpenSubtitles v2018

In Kürze beginnen wir mit der Wohltätigkeits-Nestjagd.
In a short while, we shall begin the charity nest hunt.
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte werden in Kürze beginnen.
The doctors will begin shortly.
OpenSubtitles v2018

In Kürze beginnen wir mit der Familienparade von Orsons Schulmannschaft.
In just a short time, we'll begin the parade Of the Orson varsity families.
OpenSubtitles v2018

Das Treffen wird in Kürze beginnen.
The meeting will soon be starting.
OpenSubtitles v2018

Die Untersuchungsarbeiten werden in Kürze beginnen.
In addition, the work schedule for the remainder of the first year was set.
EUbookshop v2

Nun geh schon, der Wettbewerb wird in Kürze beginnen.
Now, go, the contest will begin shortly.
OpenSubtitles v2018

Dann wird in Kürze die Anhörung beginnen.
Then the hearing will begin shortly.
OpenSubtitles v2018

Die Bohrungen auf diesen neuen geochemischen Bodenzielen werden in Kürze beginnen.
Drilling will shortly be initiated on these new geochemical soil targets.
ParaCrawl v7.1

Ihr Download sollte in Kürze beginnen.
Your download should begin immediately
CCAligned v1

Ihr Download sollte in Kürze beginnen ...
Your download should begin shortly...
CCAligned v1

Der dynamische Test wird in Kürze beginnen.
Dynamic testing is to commence in the near future.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung soll in Kürze beginnen und bis Sommer abgeschlossen sein.
Fabrication is expected to commence shortly and be completed by Summer.
ParaCrawl v7.1

Seinen Worten zufolge werden die Verhandlungen in Kürze beginnen.
He claimed negotiations would begin in the near future.
ParaCrawl v7.1

Die Nachrüstung der 4.000 TEU-Schiffe wird in Kürze beginnen.
Retrofitting work on the 4,000 TEU-vessels will commence soon.
ParaCrawl v7.1

Die Bohrgenehmigungs- und Oberflächenexplorationsprogramme werden in Kürze beginnen.
Drill permitting and surface exploration programs will commence shortly.
ParaCrawl v7.1

Die Bauarbeiten auf dem neu erworbenen Grundstück werden bereits in Kürze beginnen.
Construction work at the newly acquired site is due to begin in the very near future.
ParaCrawl v7.1

Ihr Download von "St Nicholas Template" sollte in Kürze beginnen.
Your download of "St Nicholas Template" should begin shortly.
ParaCrawl v7.1

Die Bauarbeiten werden in kürze beginnen.
The construction work is to begin shortly.
ParaCrawl v7.1