Translation of "In ihrer funktion als" in English
Dafür
wird
die
Kommission
in
ihrer
Funktion
als
Anwalt
sorgen.
That
is
with
the
Commission
as
a
notary.
Europarl v8
In
Ihrer
Funktion
als
Geheimagent
kennen
Sie
da
den
Namen
Peter
Müller?
And
as
an
espionage
agent,
are
you
familiar
with
the
name
Peter
Müller?
OpenSubtitles v2018
Im
Prinzip
sind
jedoch
alle
Mitgliedstaaten
in
ihrer
Funktion
als
Flaggenstaat
betroffen.
However,
in
principle
all
Member
States
are
affected
in
their
role
as
flag
states.
TildeMODEL v2018
Dutzende
serbische
Organisationen
wurden
außerdem
in
ihrer
Funktion
als
Mitorganisatoren
von
Projekten
gefördert.
Dozens
more
Serbian
organisations
also
benefitted
from
the
programme
as
co-organisers
of
projects.
TildeMODEL v2018
Die
EG-Kommission
hat
in
ihrer
Funktion
als
Hilfskoordinator
der
G-24
neue
Initiativen
getroffen.
The
EC-Commission,
in
its
capacity
of
G-24
coordinator
of
assistance,
has
taken
new
initiatives.
TildeMODEL v2018
Nkosazana
Dlamini-Zuma
nahm
in
ihrer
Funktion
als
Vorsitzende
der
AU-Kommission
teil.
Nkosazana
Dlamini-Zuma
attended
in
her
capacity
as
Chairperson
of
the
African
Union
Commission.
Wikipedia v1.0
Basis
und
der
Europäischen
Betriebsräte
in
ihrer
Funktion
als
länderübergreifende
Übertragungsmechanismen
zu
beleuchten.
This
point
will
be
taken
up
in
further
detail
in
the
concluding
section
of
this
chapter
which
will
examine
the
potential
of
the
sectoral
social
dialogue
and
European
Works
Councils
to
act
as
trans-national
mechanisms
of
transposition.
EUbookshop v2
Diese
Materialien
besitzen
teilweise
bessere
Eigenschaften
als
Gold
in
ihrer
Funktion
als
Zahnersatz.
These
materials
have,
in
part,
better
properties
than
gold
in
their
use
as
dental
prostheses.
EuroPat v2
Die
Kommission
in
ihrer
Funktion
als
Wächter
über
die
Verträge
muß
tätig
werden.
It
is
also
important
to
note
that
both
producers
and
consumers
are
enthusiastically
adopting
the
various
methods
of
combating
pollution.
EUbookshop v2
Diese
können
in
ihrer
Funktion
auch
als
bildgebendes
Radar
genutzt
werden.
This
allows
range
and
velocity
to
be
found
with
one
radar
set.
Wikipedia v1.0
Ansonsten
tragen
Sie
die
Tasche
einfach
in
Ihrer
grandiosen
Fannypack-Funktion
als
Bauchtasche!
Otherwise
you
will
simply
wear
the
bag
as
a
grandiose
fannypack!
ParaCrawl v7.1
Die
UNO
in
ihrer
Funktion
als
kollektives
Sicherheitssystem
nutzen.
Use
the
United
Nations
in
its
function
as
a
collective
security
system.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Funktion
als
Landeshauptstadt
gilt
sie
jedoch
noch
als
vergleichsweise
jung.
In
its
function
as
state
capital,
however,
it
is
still
considered
comparatively
young.
ParaCrawl v7.1
Die
DNSSEC-Technologie
bietet
SWITCH
in
ihrer
Funktion
als
Registrierungsstelle
seit
2010
an.
As
a
registry,
SWITCH
has
been
providing
DNSSEC
technology
since
2010.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Funktion
als
Stabilisatoren
sind
sie
aber
in
wesentlich
geringeren
Konzentrationen
wirksam.
However,
in
their
role
as
stabilizers,
they
are
effective
at
considerably
lower
concentrations.
EuroPat v2
In
ihrer
Funktion
als
Stabilisator
werden
Konzentrationen
von
bis
zu
2,5
Gew.-%
eingesetzt.
In
their
function
as
stabilizers
concentrations
of
up
to
2.5%
are
used.
EuroPat v2
Eine
weitere
Bedeutung
der
Feuchtgebiete
liegt
in
ihrer
Funktion
als
Wasserspeicher.
A
further
meaning
of
the
wetlands
lies
in
their
function
as
water
storage.
ParaCrawl v7.1
Ihr
tieferer
Sinn
liegt
in
ihrer
Funktion
als
Hilfsmittel
bei
der
Geräteauswahl.
Their
sense
lies
in
their
function
to
help
selecting
a
device.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gehen
die
Figuren
nicht
in
ihrer
Funktion
als
bestimmte
Typen
auf.
Yet
the
characters
are
not
confined
to
specific
types.
ParaCrawl v7.1
Sie
in
Ihrer
Funktion
als
Agent
eröffnen
selbständig
die
Konten
für
neue
Spieler.
You
as
an
Agent
create
the
player
accounts
yourself.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Funktion
als
Toyota-Markenbotschafterin
betreute
Isolde
die
Nachwuchsrennfahrer
des
Toyota
Yaris
Cup.
In
her
function
as
brand
ambassador
for
Toyota,
Isolde
took
care
of
the
gifted
young
drivers
entering
the
Toyota
Yaris
Cup.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Funktion
als
FULDA-Markenbotschafterin
war
auch
Isolde
bei
der
Veranstaltung
vertreten.
Being
a
FULDA
brand
ambassador,
Isolde
was
on
site,
too.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rechtsgutachten
wurden
von
der
EZB
in
ihrer
Funktion
als
für
EURO1
zuständiges
Überwachungsorgan
überprüft
.
These
legal
opinions
were
reviewed
by
the
ECB
in
its
capacity
as
overseer
of
EURO1
.
The
review
highlighted
some
general
shortcomings
in
the
national
legislation
of
the
countries
concerned
,
which
could
thus
also
have
an
impact
on
the
soundness
of
other
payment
systems
in
those
countries
.
ECB v1