Translation of "In ihrer form" in English

In ihrer derzeitigen Form unterscheiden sie sich von Land zu Land erheblich.
They vary significantly in their present form from one country to another.
Europarl v8

All das könnte die Freiheit des Sports in ihrer bisherigen Form beeinträchtigen.
All this could be challenging the freedom of sport to operate as it has up to now.
Europarl v8

Aus diesen Gründen ist die EAD-Finanzierung in ihrer derzeitigen Form abzulehnen.
For these reasons, I feel that, in its present form, the funding for the EEAS must be rejected.
Europarl v8

Ihnen kann in ihrer derzeitigen Form nicht zugestimmt werden.
These cannot be approved in their current form.
Europarl v8

Hier sind die Kommissionsvorschläge in ihrer jetzigen Form inakzeptabel.
In that sector, the Commission's proposals are unacceptable as they stand.
Europarl v8

Die Gemeinsame Fischereipolitik in ihrer jetzigen Form gibt es seit 18 Jahren.
The common fisheries policy in its current form has been operating for 18 years.
Europarl v8

In ihrer neuen Form könnte sie einen Ausweg aus der gegenwärtigen Sackgasse bieten.
In its new form, it could provide an answer to the current gridlock.
Europarl v8

Die europäische Verfassung in ihrer jetzigen Form hat ihnen nichts zu bieten.
There is nothing for them in the current European Constitution.
Europarl v8

Die Vorschläge in ihrer gegenwärtigen Form können einfach nicht so bleiben.
The proposals in their current shape simply cannot survive.
Europarl v8

In ihrer jetzigen Form bezieht sie sich nur auf ruhende Ansprüche.
As it stands now, it only deals with dormant rights.
Europarl v8

Ein Gletscher schmilzt schneller als eine Stahlschiene in ihrer Form erkaltet.
Glaciers are being melted at a faster rate than steel rails are hardening in the mould.
Europarl v8

Die Änderungsanträge 1, 7 und 8 sind in ihrer vorliegenden Form akzeptabel.
Amendments Nos 1, 7 and 8 are acceptable as they stand.
Europarl v8

Wir sind mit der Richtlinie in ihrer jetzigen Form einigermaßen zufrieden.
We are reasonably pleased with the directive as it is now before us.
Europarl v8

Ich glaube, das ist Menschlichkeit in ihrer besten Form.
I think it's humanity at its best.
TED2020 v1

Elektrizität für die Städte, in ihrer besten Form, nennt man Grundlaststrom.
Electricity for cities, at its best, is what's called baseload electricity.
TED2020 v1

Die Parkanlage mit ihren Alleen besteht noch in ihrer ursprünglichen Form.
The park complex with its avenues still exists in its original form.
Wikipedia v1.0

Sie unterscheiden sich im Afrikaans meist in ihrer Form nicht von den Adjektiven.
Garderen), it takes a different form, which is not found in Afrikaans.
Wikipedia v1.0

Elimination Nicotinsäure Nicotinsäure wird vorwiegend im Urin in Form ihrer Metaboliten ausgeschieden.
Elimination Nicotinic acid Nicotinic acid is predominantly excreted in the urine as metabolites.
EMEA v3

Nicotinsäure wird vorwiegend im Urin in Form ihrer Metaboliten ausgeschieden.
Nicotinic acid is predominantly excreted in the urine as metabolites.
ELRC_2682 v1

Ihre Hinterflügel sind in ihrer Form ähnlich den Vorderflügeln, allerdings stark abgerundet.
The head is extended during feeding in the lycaenids, but remains covered in the Limacodidae.
Wikipedia v1.0

Seit 1996 verwendet die JMA nun die Skala in ihrer heutigen Form.
The "Shindo" scale has been used in Japan from 1996 without change.
Wikipedia v1.0

Die Diplomatie in ihrer traditionellen Form war nie Russlands große Stärke.
Diplomacy, in its traditional form, was never Russia's strong suit.
News-Commentary v14

In ihrer einfachsten Form könnten die Staatspapiere Anteile am BIP sein.
In its simplest form, the securities could be shares in GDP.
News-Commentary v14

Die EU ist größtenteils in ihrer jetzigen Form festgefroren.
The EU is now largely frozen in its current shape.
News-Commentary v14

Die Sprache ist besonders in ihrer literarischen Form wie Latorayi bekannt.
In this way they were protected from the introduction of Persian elements.
Wikipedia v1.0