Translation of "In ihrer form" in English
In
ihrer
derzeitigen
Form
unterscheiden
sie
sich
von
Land
zu
Land
erheblich.
They
vary
significantly
in
their
present
form
from
one
country
to
another.
Europarl v8
All
das
könnte
die
Freiheit
des
Sports
in
ihrer
bisherigen
Form
beeinträchtigen.
All
this
could
be
challenging
the
freedom
of
sport
to
operate
as
it
has
up
to
now.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
ist
die
EAD-Finanzierung
in
ihrer
derzeitigen
Form
abzulehnen.
For
these
reasons,
I
feel
that,
in
its
present
form,
the
funding
for
the
EEAS
must
be
rejected.
Europarl v8
Ihnen
kann
in
ihrer
derzeitigen
Form
nicht
zugestimmt
werden.
These
cannot
be
approved
in
their
current
form.
Europarl v8
Hier
sind
die
Kommissionsvorschläge
in
ihrer
jetzigen
Form
inakzeptabel.
In
that
sector,
the
Commission's
proposals
are
unacceptable
as
they
stand.
Europarl v8
Die
Gemeinsame
Fischereipolitik
in
ihrer
jetzigen
Form
gibt
es
seit
18
Jahren.
The
common
fisheries
policy
in
its
current
form
has
been
operating
for
18
years.
Europarl v8
In
ihrer
neuen
Form
könnte
sie
einen
Ausweg
aus
der
gegenwärtigen
Sackgasse
bieten.
In
its
new
form,
it
could
provide
an
answer
to
the
current
gridlock.
Europarl v8
Die
europäische
Verfassung
in
ihrer
jetzigen
Form
hat
ihnen
nichts
zu
bieten.
There
is
nothing
for
them
in
the
current
European
Constitution.
Europarl v8
Die
Vorschläge
in
ihrer
gegenwärtigen
Form
können
einfach
nicht
so
bleiben.
The
proposals
in
their
current
shape
simply
cannot
survive.
Europarl v8
In
ihrer
jetzigen
Form
bezieht
sie
sich
nur
auf
ruhende
Ansprüche.
As
it
stands
now,
it
only
deals
with
dormant
rights.
Europarl v8
Ein
Gletscher
schmilzt
schneller
als
eine
Stahlschiene
in
ihrer
Form
erkaltet.
Glaciers
are
being
melted
at
a
faster
rate
than
steel
rails
are
hardening
in
the
mould.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
1,
7
und
8
sind
in
ihrer
vorliegenden
Form
akzeptabel.
Amendments
Nos
1,
7
and
8
are
acceptable
as
they
stand.
Europarl v8
Wir
sind
mit
der
Richtlinie
in
ihrer
jetzigen
Form
einigermaßen
zufrieden.
We
are
reasonably
pleased
with
the
directive
as
it
is
now
before
us.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
Menschlichkeit
in
ihrer
besten
Form.
I
think
it's
humanity
at
its
best.
TED2020 v1
Elektrizität
für
die
Städte,
in
ihrer
besten
Form,
nennt
man
Grundlaststrom.
Electricity
for
cities,
at
its
best,
is
what's
called
baseload
electricity.
TED2020 v1
Die
Parkanlage
mit
ihren
Alleen
besteht
noch
in
ihrer
ursprünglichen
Form.
The
park
complex
with
its
avenues
still
exists
in
its
original
form.
Wikipedia v1.0
Sie
unterscheiden
sich
im
Afrikaans
meist
in
ihrer
Form
nicht
von
den
Adjektiven.
Garderen),
it
takes
a
different
form,
which
is
not
found
in
Afrikaans.
Wikipedia v1.0
Elimination
Nicotinsäure
Nicotinsäure
wird
vorwiegend
im
Urin
in
Form
ihrer
Metaboliten
ausgeschieden.
Elimination
Nicotinic
acid
Nicotinic
acid
is
predominantly
excreted
in
the
urine
as
metabolites.
EMEA v3
Nicotinsäure
wird
vorwiegend
im
Urin
in
Form
ihrer
Metaboliten
ausgeschieden.
Nicotinic
acid
is
predominantly
excreted
in
the
urine
as
metabolites.
ELRC_2682 v1
Ihre
Hinterflügel
sind
in
ihrer
Form
ähnlich
den
Vorderflügeln,
allerdings
stark
abgerundet.
The
head
is
extended
during
feeding
in
the
lycaenids,
but
remains
covered
in
the
Limacodidae.
Wikipedia v1.0
Seit
1996
verwendet
die
JMA
nun
die
Skala
in
ihrer
heutigen
Form.
The
"Shindo"
scale
has
been
used
in
Japan
from
1996
without
change.
Wikipedia v1.0
Die
Diplomatie
in
ihrer
traditionellen
Form
war
nie
Russlands
große
Stärke.
Diplomacy,
in
its
traditional
form,
was
never
Russia's
strong
suit.
News-Commentary v14
In
ihrer
einfachsten
Form
könnten
die
Staatspapiere
Anteile
am
BIP
sein.
In
its
simplest
form,
the
securities
could
be
shares
in
GDP.
News-Commentary v14
Die
EU
ist
größtenteils
in
ihrer
jetzigen
Form
festgefroren.
The
EU
is
now
largely
frozen
in
its
current
shape.
News-Commentary v14
Die
Sprache
ist
besonders
in
ihrer
literarischen
Form
wie
Latorayi
bekannt.
In
this
way
they
were
protected
from
the
introduction
of
Persian
elements.
Wikipedia v1.0