Translation of "In ihrer jetzigen form" in English

Hier sind die Kommissionsvorschläge in ihrer jetzigen Form inakzeptabel.
In that sector, the Commission's proposals are unacceptable as they stand.
Europarl v8

Die Gemeinsame Fischereipolitik in ihrer jetzigen Form gibt es seit 18 Jahren.
The common fisheries policy in its current form has been operating for 18 years.
Europarl v8

Die europäische Verfassung in ihrer jetzigen Form hat ihnen nichts zu bieten.
There is nothing for them in the current European Constitution.
Europarl v8

In ihrer jetzigen Form bezieht sie sich nur auf ruhende Ansprüche.
As it stands now, it only deals with dormant rights.
Europarl v8

Wir sind mit der Richtlinie in ihrer jetzigen Form einigermaßen zufrieden.
We are reasonably pleased with the directive as it is now before us.
Europarl v8

Die EU ist größtenteils in ihrer jetzigen Form festgefroren.
The EU is now largely frozen in its current shape.
News-Commentary v14

Abänderung 33 kann aufgrund der Größenordnung nicht in ihrer jetzigen Form akzeptiert werden.
Amendment 33 can, in its present form not be accepted, for reasons of scale.
TildeMODEL v2018

Daher kann sie die Abänderungen in ihrer jetzigen Form nicht übernehmen.
The Commission therefore cannot accept them as they stand.
TildeMODEL v2018

Die Energiesteuerrichtlinie in ihrer jetzigen Form wirft insbesondere folgende Probleme auf:
The ETD in its present version raises notably the following problems:
TildeMODEL v2018

Das ist die Dilatrin-Tablette in ihrer jetzigen Form.
This is the current Dilatrin tablet with which we're all familiar.
OpenSubtitles v2018

Derartige Subventionen wären in ihrer jetzigen Form nicht mit dem EU-Wettbewerbsrecht vereinbar.
Such subsidies, in their present form, would not be permitted under the EU competition rules.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie bietet in ihrer jetzigen Form keine schlüssige Lösung für diese Probleme.
The current Directive provides no answer to these challenges.
TildeMODEL v2018

In ihrer jetzigen Form kann die Gemeinsame Agrarpolitik diese Ziele nicht erreichen.
As it stands, the common agricultural policy cannot meet these goals.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge sind in ihrer jetzigen Form für mehrere Mitgliedstaaten nicht annehmbar.
I call the Group of the European People's Party (Christian-Democratic Group).
EUbookshop v2

In ihrer jetzigen Form haben die Systeme drei Schwachstellen.
As they stand, the systems have three weaknesses.
EUbookshop v2

Die Struktur fonds in ihrer jetzigen Form gäbe es dann weitgehend nicht mehr.
However, the assumption adopted so far in this report has been that mobility will remain very limited due to cultural and linguistic factors.
EUbookshop v2

In ihrer jetzigen Form ist die Operation Flood eine ausgesprochen spiegelbildliche Maßnahme.
It is not more research we require in this area, it is action to fit the equipment.
EUbookshop v2

Sir Leon Brittan innerhalb der Institutionen in ihrer jetzigen Form unter bringen könnten.
I can give you examples of cases where minors have used or turned to firearms which they have been able to obtain because the rules are unfortunately too lax.
EUbookshop v2

Die Ziffer ist in ihrer jetzigen Form richtig.
The Commission, and in particular Mr Schmidhuber, responded to this proposal and a new procedure was adopted.
EUbookshop v2

In ihrer jetzigen Form ist die EU jedoch nicht in der Lage dazu.
In its current form, however, the EU is unable to do so.
ParaCrawl v7.1

Dann erhalten ein Plakat von Ihnen in Ihrer jetzigen Form.
Then get a poster of yours in the current form.
ParaCrawl v7.1

In ihrer jetzigen Form wird diese Situation mindestens bis zum 6. April andauern.
As it looks now, this situation will last at least until April 6.
CCAligned v1