Translation of "In ihrem zusammenwirken" in English
Die
bisher
erwähnten
Bestandteile
der
Bremsanlagen
sind
für
sich
und
in
ihrem
Zusammenwirken
bekannt.
The
components
of
the
braking
system
and
their
interaction
described
up
to
this
point
are
conventional.
EuroPat v2
Auch
die
erwähnten
Bauteile
der
Kupplungskraftregelung
sind
für
sich
und
in
ihrem
Zusammenwirken
bekannt.
The
mentioned
components
of
the
coupling
force
control
are
known
in
themselves
and
in
their
interactions.
EuroPat v2
Überdies
sollten
diese
Systeme
in
ihrem
Zusammenwirken
die
Anreize
für
eine
Rückkehr
ins
Erwerbsleben
erhöhen.
Moreover,
these
systems
should
interact
to
inttease
the
incentive
to
return
to
the
labour
market.
Each
Member
State:
EUbookshop v2
In
ihrem
Zusammenwirken
bilden
die
obere
und
die
untere
Hülse
gemeinsam
eine
einzige
Lageraufnahme.
The
upper
and
lower
sleeves
together
form
a
single
mount
support
in
their
cooperation.
EuroPat v2
Menschen
und
Organisationsstrukturen
sind
Elemente
jedes
Unternehmens,
die
in
ihrem
Zusammenwirken
den
entscheidenden
Wettbewerbsvorteil
darstellen.
Within
every
corporation,
people
and
organizational
structures
are
elements
whose
interplay
constitutes
a
decisive
competitive
advantage.
ParaCrawl v7.1
Zwei
unterschiedliche
Motivationen
führten
damals
in
ihrem
Zusammenwirken
zu
einer
starken
Ausprägung
des
Kreuzzugsgedankens:
The
idea
of
crusades
in
this
period
was
very
much
influenced
by
the
interplay
of
two
different
motivations:
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Reformstrategien
greifen,
müssen
alle
drei
Komponenten
vorhanden
sein
und
in
ihrem
Zusammenwirken
betrachtet
werden.
For
reform
strategies
to
be
successful,
all
three
elements
must
be
present
and
considered
together.
TildeMODEL v2018
Damit
Reformstrategien
erfolgreich
sind
–insbesondere
unter
der
Perspektive
einer
höheren
Lebenserwartung
–,
müssen
alle
drei
Komponenten
vorhanden
sein
und
in
ihrem
Zusammenwirken
betrachtet
werden.
For
reform
strategies
to
be
successful,
notably
in
dealing
with
increases
in
life
expectancy,
all
three
elements
must
be
present
and
considered
together.
TildeMODEL v2018
Er
schlägt
daher
vor,
zwei
subregionale
Politiken
(für
das
östliche
respektive
das
westliche
Mittelmeer)
einzusetzen,
die
sowohl
in
ihrem
Zusammenwirken
ineinandergreifen
als
auch
mit
der
makroregionalen
Strategie
für
das
Ionische
Meer
und
die
Adria
verzahnt
sind.
For
this
reason
it
is
proposed
that
two
subregional
policies
(for
the
eastern
and
western
Mediterranean)
should
be
set
up,
which
would
be
complementary,
coordinating
their
work
with
each
other
and
with
that
of
the
macro-regional
Adriatic-Ionian
strategy.
TildeMODEL v2018
Diese
Schwerpunktverlagerung
ist
vor
allem
auf
die
Globalisierung,
die
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
modernen
Technik
und
die
Dynamik
zurückzuführen,
die
diese
beiden
Phänomen
in
ihrem
Zusammenwirken
hervorbringen.
This
shift
is
basically
being
brought
about
by
globalisation,
developments
in
modern
technology
and
the
dynamic
created
by
these
two
factors
in
combination.
TildeMODEL v2018
Diese
Schwerpunktverlagerung
ist
vor
allem
auf
die
Globalisierung,
die
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
modernen
Technik
und
die
Dynamik
zurückzuführen,
die
diese
beiden
Phänomene
in
ihrem
Zusammenwirken
hervorbringen.
This
shift
is
basically
being
brought
about
by
globalisation,
developments
in
modern
technology
and
the
dynamic
created
by
these
two
factors
in
combination.
TildeMODEL v2018
Diese
Rahmenbedingungen
und
die
Haltung
der
breiten
Öffentlichkeit
behindern
in
ihrem
Zusammenwirken
die
Investitionstätigkeit
und
die
Nutzung
dieser
Technologie
und
somit
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze.
This
regulatory
framework
interacts
with
the
public
perception
issues
to
inhibit
investment
and
exploitation
of
the
technology
and
therefore
the
creation
of
new
jobs.
TildeMODEL v2018
Überdies
können
die
Steuer-
und
Leistungssysteme
in
ihrem
Zusammenwirken
zur
Folge
haben,
daß
nur
geringe
Anreize
für
eine
Rückkehr
ins
Erwerbsleben
gegeben
sind.
Moreover,
tax
and
benefit
systems
may
interact
to
reduce
the
incentives
to
return.
TildeMODEL v2018
Überdies
sollten
diese
Systeme
in
ihrem
Zusammenwirken
die
Rückkehr
nichterwerbstätiger
Personen
ins
Erwerbsleben
fördern,
die
bereit
und
in
der
Lage
sind,
eine
Beschäftigung
aufzunehmen.
Moreover,
these
systems
should
interact
appropriately
to
encourage
the
return
to
the
labour
market
of
those
inactive
persons
willing
and
able
to
take
up
a
job.
TildeMODEL v2018
Überdies
sollten
diese
Systeme
in
ihrem
Zusammenwirken
die
Rückkehr
nichterwerbstätiger
Personen
ins
Erwerbsleben
fördern,
die
bereit
und
in
der
Lage
sind,
eine
Beschäftigung
aufzunehmen,
insbesondere
sollte
angestrebt
werden,
Arbeitslosen
und
Nichterwerbstätigen
mehr
Anreize
zu
bieten,
sich
um
Arbeit
zu
bemühen
und
entsprechende
Angebote
wahrzunehmen,
und
Maßnahmen
zur
Qualifizierung
und
zur
Verbesserung
der
Beschäftigungsaussichten
insbesondere
derjenigen
zu
forcieren,
die
sich
mit
den
größten
Schwierigkeiten
konfrontiert
sehen.
Moreover,
these
systems
should
interact
appropriately
to
encourage
the
return
to
the
labour
market
of
those
inaaive
persons
willing
and
able
to
take
up
a
job.
Particular
attention
should
be
given
to
promoting
incentives
for
unemployed
or
inactive
people
to
seek
and
take
up
work,
as
well
as
measures
to
upgrade
their
skills
and
enhance
job
opportunities
in
particular
for
those
with
the
greatest
difficulties.
EUbookshop v2
In
ihrem
Zusammenwirken
können
die
ergriffenen
Maßnahmen
geeignet
sein,das
Gebiet
erheblichzu
beeinträchtigen
und
sind
daher
einer
Umweltprüfung
zu
unterziehen.
All
these
measures
taken
together
could
be
expected
to
have
a
significanteffect
on
the
site,which
call
for
an
environmental
assessment.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
werfen
die
internen
Probleme
der
Ostblockstaaten
in
ihrem
Zusammenwirken
mit
der
sowjetischen
Supermacht
und
dem
Rückzug
der
Vereinigten
Staaten
mehr
denn
je
die
Frage
einer
echten
europäischen
Verteidigung
auf.
Apart
from
a
reduced
capacity
to
meet
conventional
external
threats,
there
will
be
excess
capacity
in
the
educational
apparatus,
increasing
needs
for
the
elderly
and
aged,
and
difficulties
for
pension
funds.
EUbookshop v2
Der
zweite
Kupplungsteil
20
und
der
erste
Kupplungsteil
24
in
Verbindung
mit
der
Verdrehsicherung
durch
das
Verbindungselement
25
ergeben
in
ihrem
funktionalen
Zusammenwirken
eine
Klauenkupplung
29,
so
daß
das
Drehmoment
zur
Verteilerwelle
32
gelangt,
die
den
nicht
weiter
detaillierten
Zündverteiler
10
betreibt.
The
second
coupling
part
20
and
the
first
coupling
part
24,
in
combination
with
the
prevention
of
relative
rotation
offered
by
the
connecting
element
25,
functionally
cooperate
to
form
a
claw
coupling
29,
so
that
the
torque
that
drives
the
ignition
distributor
10,
not
shown
in
further
detail,
reaches
the
distributor
shaft
32.
EuroPat v2
Die
Abschlußplatten
und
das
Distanzstück
ermöglichen
in
ihrem
Zusammenwirken
eine
Neigung
der
Wirbelkörper
in
annähernd
physiologischen
Maßen.
The
interaction
between
the
end
plates
and
the
spacing
piece
allows
an
approximately
physiological
extent
of
inclination
of
the
vertebrae
bodies.
EuroPat v2
So
kann
jede
andere
Zuordnung
der
einzelnen
-
nachfolgend
noch
zu
erläuternden
Bestandteile
der
Plasmaanlage
-
gewählt
sein,
wenn
sie
in
ihrem
Zusammenwirken
die
gewünschte
Behandlung
der
alkylgruppenhaltigen
Feststoffe
gewährleisten.
Thus,
any
other
other
assignment
of
the
individual
components
of
the
plasma
unit,
which
are
still
to
be
described
below,
can
be
selected,
if
they,
in
their
interaction,
ensure
the
desired
treatment
of
the
solids
containing
alkyl
groups.
EuroPat v2
In
den
Ausführungsbeispielen
wird
die
genaue
Interleaver-Vorschrift
in
ihrem
Zusammenwirken
mit
dem
MCM-Verfahren
und
einer
Fehlerschutzkodierung
dargelegt.
In
the
exemplary
embodiments,
the
exact
interleaver
rule
is
described,
together
with
its
interaction
with
the
MCM
method
and
error
protection
coding.
EuroPat v2
Das
Verteilerelement
und
die
Verteilernut
sind
derart
gestaltet
und
ausgelegt,
daß
diese
in
ihrem
Zusammenwirken
wenigstens
eine,
vorzugsweise
jedoch
eine
Mehrzahl
von
Ventilstellen
zwischen
dem
ersten
und
dem
zweiten
Teilbereich
der
Verteilernut
bilden.
The
distributor
element
and
the
distributor
groove
are
shaped
and
designed
in
such
a
manner
that
they
form
in
their
cooperation
at
least
one,
but
preferably
a
plurality
of
valve
positions
between
the
first
and
the
second
partial
area
of
the
distributor
groove.
EuroPat v2
Durch
die
kontinuierliche
Semantikanalyse
in
der
ersten
Hierarchie-Ebene
und
die
selektive
Steuerung
der
Fuzzy-Regler
(19)
in
der
zweiten
Hierarchie-Ebene
wird
gewährleistet,
daß
die
qualitativ
unterschiedlichen
Einflußkomponenten
sowie
die
im
Laufe
der
Behandlung
eintretenden
Veränderungen
des
Patientenzustandes
in
ihrem
komplexen
Zusammenwirken
entsprechend
ihrer
semantischen
Bedeutung
erkannt
und
in
die
automatische
Medikamentendosierung
einbezogen
werden.
By
the
continuous
semantic
analysis
on
the
first
hierarchical
level
and
the
selective
controlling
of
the
fuzzy
control
units
(19)
on
the
second
hierarchical
level,
the
qualitatively
different
components
of
influence
as
well
as
the
changes
in
the
patient's
condition
occurring
during
the
treatment,
are
reliably
interpreted
in
their
complex
interaction
and
corresponding
to
their
semantic
significance
and
are
included
in
the
automatic
dosing
of
drugs.
EuroPat v2