Translation of "An ihrem" in English

Frau Kommissarin, ich zweifle keine Minute an Ihrem Einsatz für diesen Bereich.
Commissioner, I do not doubt for one minute your commitment to this area.
Europarl v8

Der Staat beteiligt sich nicht an ihrem Lebensunterhalt.
The state does not have to contribute to their maintenance.
Europarl v8

Diese Lieferungen sind aber immer noch nicht an ihrem Bestimmungsort angekommen.
But this aid has not yet reached its destination.
Europarl v8

Hier muß die Kommission an ihrem Standpunkt festhalten.
On this point the Commission can only restate its position.
Europarl v8

Viele Algerier verzweifeln heute an ihrem Land.
Many Algerians today despair of their country.
Europarl v8

Daher möchte ich meine Kollegen auch an Ihrem Lob teilhaben lassen.
So I shall be delighted to pass on your compliments to them.
Europarl v8

Das ist der Makel an Ihrem Ratsvorsitz.
This is a blemish on your Presidency.
Europarl v8

Sie müssen die Möglichkeit erhalten, an ihrem ursprünglichen Heimatort zu wählen.
It should be made possible for them to vote in their original place of residence.
Europarl v8

Heute an ihrem Geburtstag müssen sich Europa und Griechenland einer Herausforderung stellen;
Today, on their birthday, Europe and Greece are being tested;
Europarl v8

In Seattle aber kamen sie an ihrem Symposiumtag kaum zu Wort.
However, at their day-long symposium in Seattle they hardly had a chance to speak.
Europarl v8

Die lokalen Behörden scheinen jedoch an ihrem Standpunkt festzuhalten.
The local authorities, however, seem to be standing their ground.
Europarl v8

Die Kommission begrüßt das Interesse des Parlaments an ihrem Bericht über das Aktionsprogramm.
The Commission welcomes Parliament’s interest in its report on the Programme for Action.
Europarl v8

Das wird sich an ihrem Verhalten im Sicherheitsrat zeigen.
Their conduct in the Security Council will tell.
Europarl v8

Die Kommission hält jedoch an ihrem Standpunkt hinsichtlich der Rechtsgrundlage fest.
However, the Commission stands its ground on the legal basis.
Europarl v8

Vergangene Woche begleitete ich meine eigene Tochter an ihrem ersten Schultag.
Last week I accompanied my own daughter to her first day of school.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten nehmen derzeit Veränderungen an ihrem Bildungssystem vor.
Some Member States are currently carrying out changes to their education systems.
Europarl v8

Wir ermutigen Kommission und Rat, an ihrem Weg festzuhalten.
We encourage the Commission and the Council to keep to the course they have set.
Europarl v8

Mike Jenkinson gab der Ideologie der Taliban die Schuld an ihrem Mord:
Mike Jenkinson believes the Taliban ideology led to her killing:
GlobalVoices v2018q4

Er riss heftig an ihrem Pallu und ließ ihn zu Boden fallen.
He tugged at her pallu, letting it fall to the ground.
GlobalVoices v2018q4

Babs fragt, ob Géraldine eine französische Flagge an ihrem Balkon angebracht habe.
Babs asks if Géraldine has hung a French flag on her balcony (a popular display of solidarity and defiance following the attacks).
GlobalVoices v2018q4

Die Serife ist nicht so richtig an ihrem Platz.
The serif is not really in place.
TED2013 v1.1

Sie starb ganz ruhig an ihrem Lieblingsort.
And she died quietly in her favorite place.
TED2013 v1.1

Alles in Ihrem Leben und an Ihrem Körper wächst!
Everything about your life, about your body, grows!
TED2020 v1

Sie versuchen etwas an ihrem Leben zu ändern.
They're trying to achieve difference in their lives.
TED2013 v1.1

Sie fanden das hier an ihrem Auto.
This was what they found on their car.
TED2013 v1.1