Translation of "Ihrem hause" in English

Herr Kommissar, da sind auch Sie in Ihrem Hause gefordert!
Commissioner, this is another task for which you and your College are needed.
Europarl v8

Nein, sie ging mit ihrem Vater nach Hause.
No. She went home with her father.
OpenSubtitles v2018

Sie erzählte mir von Ihrem Leben zu Hause.
She was telling me about your life at home.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Aufenthalt in Ihrem Hause, bis wir ihn finden.
I'm gonna stay at your house till we find him.
OpenSubtitles v2018

Sie brannte einen Jungen in Ihrem Hause.
You burned a boy in your house.
OpenSubtitles v2018

Und dann ist sie mit ihrem Personenschutz nach Hause gefahren.
And then she went home with her detail.
OpenSubtitles v2018

Ein Feuer von Frau Keating in ihrem eigenen Hause beginnt.
A fire started by Ms. Keating in her own home.
OpenSubtitles v2018

Die Witwe Karen Desai kehrte gestern mit ihrem Sohn nach Hause zurück.
Widowed Karen Desai returned home yesterday with her son.
OpenSubtitles v2018

Ich fand die Testamenten von beiden Drakes, auf ihrem Computer zu Hause.
I found both the Drakes' wills on their home computer.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Tui möchte zu ihrem Vater nach Hause gehen.
You know, tui wants to go home to her dad's.
OpenSubtitles v2018

Das sind alles Alis Sachen aus ihrem Zimmer zu Hause.
This is all Ali's stuff from her room at home.
OpenSubtitles v2018

Aber deine Freundin Sarah ... ist bereits auf ihrem Weg nach Hause.
But your friend Sarah... Is already on her way... Home.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen mit ihrem Gold nach Hause zurück.
They want only to return to their homes, rich with gold.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich nicht allzu weit von Ihrem zu Hause entfernen.
If I were you, I wouldn't stray too far from home.
OpenSubtitles v2018

Auf Oblomows Erscheinen in ihrem Hause reagierte sie eigentlich gar nicht.
The aunt considered Oblomov's appearance in the house as... or rather, she did not consider it at all.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nach Ihrem Urlaub zu Hause kontaktieren.
And I'll contact you at your homes once you get back from your trip.
OpenSubtitles v2018

Soldaten werden mit ihrem Sold nach Hause kommen.
Soldiers will be coming home with their mustering-out pay.
OpenSubtitles v2018

Wie häufig sind die folgenden Lernaktivitäten in Ihrem Land zu Hause?
How frequent are the following learning activities at home in your country?
EUbookshop v2

Sie wollen sicher schnell zu Ihrem Mann nach Hause.
I'm sure you're eager to get home to your husband.
OpenSubtitles v2018

Sie lässt diesen Wichser einfach in ihrem Hause wohnen.
Just let that fucker live in her house.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das auf Ihrem PC zu Hause gefunden.
We found this on your home computer.
OpenSubtitles v2018

Sie stehet vor Tage auf und gibt Speise ihrem Hause.
She riseth while it is yet night, and giveth meat to her household.
OpenSubtitles v2018

Ein junges Paar kommt mit ihrem Neugeborenen nach Hause.
Young couple comes home from the hospital with their newborn baby.
OpenSubtitles v2018

In ihrem früheren zu Hause ist nichts mehr, Michael.
There is nothing at your former home,Michael.
OpenSubtitles v2018

Blessing in Ihrem Hause, hängt von den Lippen.
Blessing in your home depends on the lips.
QED v2.0a

Wir freuen uns schon auf das nächste Wiedersehen in Ihrem Hause!
We look forward to the next reunion in your home!
ParaCrawl v7.1

Sind Sie satt zu begegnen Mapsglobalsearch.com Virus regelmäßig in Ihrem Hause Seite?
Are you fed up encountering Mapsglobalsearch.com virus regularly in your house page?
ParaCrawl v7.1

Sind Sie satt mit Get.mysecurify.com Virus zu tun ständig in Ihrem Hause Seite?
Are you fed up dealing with Get.mysecurify.com virus constantly in your house page?
ParaCrawl v7.1

Sind Sie satt Ieodk.xyz Infektion zu begegnen ständig in Ihrem Hause Seite?
Are you fed up encountering Ieodk.xyz infection constantly in your house page?
ParaCrawl v7.1