Translation of "Mit ihrem hause" in English

Nein, sie ging mit ihrem Vater nach Hause.
No. She went home with her father.
OpenSubtitles v2018

Und dann ist sie mit ihrem Personenschutz nach Hause gefahren.
And then she went home with her detail.
OpenSubtitles v2018

Die Witwe Karen Desai kehrte gestern mit ihrem Sohn nach Hause zurück.
Widowed Karen Desai returned home yesterday with her son.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen mit ihrem Gold nach Hause zurück.
They want only to return to their homes, rich with gold.
OpenSubtitles v2018

Soldaten werden mit ihrem Sold nach Hause kommen.
Soldiers will be coming home with their mustering-out pay.
OpenSubtitles v2018

Ein junges Paar kommt mit ihrem Neugeborenen nach Hause.
Young couple comes home from the hospital with their newborn baby.
OpenSubtitles v2018

Damals war Zhang Zongrong mit ihrem Ehemann zu Hause.
At the time, Ms. Zhang was at home with her husband.
ParaCrawl v7.1

Kleinanzeigen mit Ihrem Hause sind ein weiteres Instrument.
Classified ads featuring your home are another tool.
ParaCrawl v7.1

Sehr schönes lateinisches Mädchen leidenschaftlich mit ihrem Freund zu Hause ficken.
Very beautiful latin girl passionately fucking with her boyfriend at home.
ParaCrawl v7.1

Sie zog mit ihrem Hause von dannen und weilte sieben Jahre im Philisterland.
She went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years.
ParaCrawl v7.1

Glücklich gehen die Frauen mit ihrem Mangold nach Hause.
Happily the women go home with their Swiss chard.
CCAligned v1

Wir freuen uns auf eine weiterhin gute und erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihrem Hause.
We look forward to continuing our successful cooperation with you.
CCAligned v1

Drucken Sie Etiketten auf Selbstklebepapier mit Ihrem Drucker zu Hause.
Print labels on adhesive paper with your home printer.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird die Debatte über das lebensbegleitende Lernen mit Ihrem Hause in diesem Sinne fortführen.
The Commission will continue the debate on lifelong education and training with you, with this House, in that context.
Europarl v8

Alle Methoden, über die wir bereits mit Ihrem Hause gesprochen haben, werden eingesetzt.
Nor, incidentally, did he answer my two questions. The first was why such high subsidies are paid per tonne of fish and why these subsidies are not paid directly to the Portuguese or Spanish fishers.
EUbookshop v2

Keine Ausrüstung benötigt, alle Workouts können mit Ihrem Körpergewicht zu Hause durchgeführt werden.
No equipment needed, all workouts can be performed with your body weight at home.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele interessante Hobbys, die Sie mit Ihrem Baby zu Hause machen können.
There are many interesting hobbies that you can do with your baby at home.
ParaCrawl v7.1

Hieraus wächst eine Partnerschaft mit Ihrem Hause, welche auf voll auf Vertrauen und Aufrichtigkeit aufbaut.
We have built strong partnerships with our clients, borne out of trust and confidence.
CCAligned v1

Je mehr Geräte mit Ihrem WLAN zu Hause verbunden sind, desto langsamer wird es.
The more devices that connect to your home WiFi, the slower it moves.
ParaCrawl v7.1

Wir hören auch über Erin Brockovich und Sandra Bullock die Probleme mit ihrem brandneuen schimmelige Hause .
We also hear about Erin Brockovich and Sandra Bullock's problems with their brand new moldy home.
ParaCrawl v7.1

Kostenlos TuControl ist die mobile Anwendung, die Sie in Kontakt mit Ihrem Hause sein können.
Free TuControl is the mobile application which lets you be in touch with your home.
ParaCrawl v7.1

Schließlich müssen wir auch, und damit beantworte ich zahlreiche Fragen von heute vormittag, in einem Bemühen um Kommunikation, bei dem wir uns eng mit Ihrem Hohen Hause abstimmen, die Öffentlichkeit von der Notwendigkeit des Euro überzeugen, sie aber auch psychologisch auf den Wechsel vorbereiten und in bezug auf die Art und Weise dieses Übergangs beruhigen.
Finally - and this is in response to many of the questions raised this morning - we must organize an information campaign in close cooperation with Parliament to convince public opinion that the euro is necessary, and to prepare people psychologically for the changeover and reassure them about what will happen.
Europarl v8

Ich freue mich, Sie zu einem Zeitpunkt, da mir in meinem Lande ein anderes Amt übertragen wurde, begrüßen und mich verabschieden zu können, wie es unter Partnern und unter Freunden üblich ist, denn ich will und kann nicht vergessen, dass die Kämpfe, die ich fast fünf Jahre lang hier in Straßburg bzw. in Brüssel im Dienste der Kommission geführt habe, gemeinsam mit Ihrem Hohen Hause durchgestanden wurden.
Now that another task has been entrusted to me in my country, I am pleased to be able to pay tribute to you and take my leave as is customary between partners and between friends, because I cannot forget – and have no wish to – that the battles I had for nearly five years here in Strasbourg and in Brussels in the service of the Commission were battles shared by and with this House.
Europarl v8

Die Kommission war in diesem Bereich zusammen mit Ihrem Hause sowie mit dem Rat sehr aktiv, und ich glaube sagen zu können, dass wir auf mehreren Gebieten gut vorangekommen sind.
The Commission has been very active in this area along with this House and the Council, and I think I can say that we have made good progress in several areas.
Europarl v8

Nach einer entsprechenden Schulung können Sie selbst, ein Familienmitglied, Freund oder eine Pflegekraft Rebif Patronen mit Ihrem Applikator zu Hause anwenden.
After receiving adequate training, you, a family member, friend or carer can use Rebif cartridges with your device to administer the medicine at home.
ELRC_2682 v1

Das Weib machte sich auf und tat, wie der Mann Gottes sagte, und zog hin mit ihrem Hause und wohnte in der Philister Land sieben Jahre.
The woman arose, and did according to the word of the man of God. She went with her household, and lived in the land of the Philistines seven years.
bible-uedin v1